Готовый перевод The Lion Tamer / Укротитель львов: Глава 22

После нескольких кругов Гарри оглянулся через плечо, и на его лице появилась озорная улыбка. "Готовы ли вы к настоящей поездке?" - спросил он. спросил он. Дафна кивнула, ее руки крепче обхватили его талию в предвкушении того, что, как она знала, он должен был иметь в виду.

Гарри негромко рассмеялся, направив свой "Файрболт" прямо вниз, и вопль ужаса Дафны побудил его набирать скорость по мере того, как они пикировали. В самую последнюю секунду, на пике крика Дафны, он поднял метлу вверх, и пальцы их ног пронеслись по травинкам на поле.

Гарри залился смехом, чувствуя, как Дафна пытается перевести дыхание.

"Это было потрясающе!" сказала она, когда наконец снова смогла говорить. "Неудивительно, что ты так любишь летать. Это так захватывающе".

Гарри опустил метлу, и оба подростка сели на нее. Гарри заметил, каким белым было лицо Дафны, и почувствовал укол сожаления, пока она не улыбнулась ему.

"Как ты думаешь, мы могли бы сходить еще раз после ужина? спросила она.

Гарри усмехнулся, кивнул, и они вместе отправились в замок на вечернюю трапезу. Как и обещал, Гарри присоединился к Дафне за столом Слизерина, где сидела Трейси и ждала их.

"Ты белая как полотно". сказала она, когда Дафна села за стол.

"Гарри взял меня с собой в полет. Это было потрясающе". Дафна усмехнулась, взяв печеный картофель. Гарри начал наполнять свою тарелку, не обращая внимания на ропот вокруг него. Дафна увидела, как Малфой злобно смотрит на них с Гарри, и подумала, прав ли был Гарри в тот день, когда сказал, что никто не посмеет пробовать что-то в присутствии учителей.

"Что мы будем делать после ужина?" спросила Трейси, пытаясь отвлечь Дафну от ее товарищей по Слизерину и их предрассудков.

"Снова полетим на самолете". Гарри улыбнулся, проглотив полный рот отбивных. "Она испытала только одно хорошее погружение".

"Что ты здесь делаешь, шрамоголовый?" воскликнул Малфой, явно не в силах сдержать свой гнев.

"Наслаждаюсь ужином с парой друзей. Тебе стоит попробовать". Гарри вежливо улыбнулся.

"Вам здесь не рады". ледяным тоном произнес Теодор Нотт. "Тебе действительно стоит вернуться за свой собственный стол, пока ты не пострадал".

"Думаю, я останусь здесь, пока не закончу, спасибо". Гарри улыбнулся, отправляя в рот еще один кусочек.

"Я попросил Гарри присоединиться ко мне этим вечером. Не помню, чтобы я спрашивала ваше мнение по этому поводу". Дафна сказала это холодным тоном, а ее глаза угрожающе сузились.

"Клянусь, Поттер, если ты сейчас же не покинешь этот стол, я..."

"Что, Малфой? Что ты сделаешь? Выпорешь меня перед всеми учителями школы? Ты так отчаянно хочешь избавиться от меня, что готов рискнуть серьезным наказанием?" Гарри бросил вызов, Драко посмотрел на стол преподавателей и заметил, что несколько учителей пристально наблюдают за происходящим, включая Дамблдора.

Оттолкнув тарелку, Драко встал и вышел из Большого зала. Нотт бросил на Гарри последний презрительный взгляд и вернулся к еде, как и многие другие.

"Похоже, ты был прав, Гарри". Дафна улыбнулась.

"Драко ничего не сделает со мной, если только не решит, что шансы не в его пользу". Гарри пожал плечами. "И никто не рискнет затевать драку прямо на глазах у учителей".

"Но впредь я бы поостереглась". Трейси предупредила. "Мне кажется, Драко уже немного устал от унижений".

Гарри кивнул, и они закончили ужин, поддерживая легкий разговор. Когда они закончили, Гарри взял свою метлу и с Дафной под руку отправился обратно на поле.

Однако, когда они туда добрались, оказалось, что еще несколько человек решили, что не мешало бы полетать.

"Стало немного тесновато". Гарри вздохнул.

"Жаль тратить дневной свет". заметила Дафна, и Гарри с ней согласился.

"Мы могли бы прогуляться, я полагаю".

Дафна улыбнулась, и они начали идти к озеру.

"Расскажи мне о своей семье". сказал Гарри, пока они шли. Дафна посмотрела на озеро, и на ее лице появилась мягкая улыбка.

"Ну, с Асторией ты уже познакомился". Она сказала это угрожающим тоном.

"Она милая. Немного бесцеремонная, но все равно довольно милая".

"Она угроза, и ничего больше. Уверена, она хочет как лучше. Надеюсь, во всяком случае". Дафна нахмурила брови. "Мне бы не хотелось убить ее и узнать, что она действительно пыталась помочь, а не заставить меня умереть от смущения".

Гарри рассмеялся, что заставило Дафну снова улыбнуться.

"Мои родители - очень хорошие люди. Папа, конечно, был Слизерином. Они с мамой начали встречаться сразу после Хогвартса. Она была Рейвенкло, и они начали дружить только к концу седьмого курса. Я не знаю точно, кем работает мой отец, но уверена, что это что-то связанное с юриспруденцией".

"Ты упоминал об этом в поезде. Мне все еще кажется странным, что ты не знаешь". сказал Гарри, выглядя озадаченным.

"Папа очень любит разделять работу и семью. Я несколько раз пытался спросить, но он всегда отмахивался. Какое-то время я думал, что он, возможно, наемный волшебник или что-то в этом роде. Потом я поняла, что он каждый вечер дома и не слишком много путешествует". Дафна усмехнулась.

"А что с твоей мамой?" спросил Гарри.

"А, мама. Она писательница. Она написала книгу "Остроумие сверх меры". Это биография Ровены Рейвенкло. Она была безмерно очарована ею и провела много лет исследований. Это была потрясающая книга". сказала Дафна, выглядя очень гордой. "Думаю, ей нравилось быть писательницей, так как она могла оставаться дома со мной и Тори, когда мы были младше".

"Звучит очень здорово". сказал Гарри.

"А что насчет вашей семьи?" спросила Дафна и тут же пожалела об этом. Лицо Гарри потемнело.

"Я живу с тетей и дядей, которые не приемлют ничего, связанного с магией. Еще у меня есть кузен, который, как я убежден, частично кит".

"Тебе не нравится там жить, да?" спросила Дафна, уже зная ответ по выражению его лица.

"Если бы у меня был выбор, я бы жил со своим крестным отцом. Он невероятно веселый и дал мне много хороших советов. Если бы не его ситуация, я бы уже давно ушла к нему жить".

"Что тебя останавливает?" с любопытством спросила Дафна.

Они подошли к большому валуну, и Гарри прислонился к нему, опустив метлу. Он посмотрел на Дафну, размышляя, как много он должен ей рассказать. Он не думал, что она взбесится, побежит в Министерство или что-то в этом роде, но он очень оберегал Сириуса. Он скорее умрет, чем сделает или скажет что-то, что поставит под угрозу безопасность его крестного.

"Скажем так, у него есть некоторые проблемы с законом. Он невиновен, а они не верят в его историю". Гарри пожал плечами.

"Много такого в наши дни, да?"

"Наверное, да".

"Он сможет доказать свою невиновность?" с надеждой спросила Дафна.

Гарри покачал головой. "К сожалению, нет".

"Ну это просто..." Дафна попыталась подобрать подходящее слово к ситуации. "Ну, это очень плохо". сказала она неубедительно. Она посмотрела на землю и увидела его руку, которая выглядела сырой и красной в том месте, где ему пришлось использовать Кровавое перо. Очень осторожно она взяла его руку в свою и подняла, чтобы рассмотреть ее поближе.

Гарри пришлось подавить дрожь, когда Дафна взяла его руку в свою. Ему было непонятно чувство стыда, которое он испытывал, когда она осматривала его рану. Ему хотелось отдернуть от нее руку, но в то же время он не хотел, чтобы она отпускала его руку.

"Ты не должен допустить, чтобы это повторилось, Гарри". Она сказала, глядя в его изумрудно-зеленые карие глаза. "Я бы хотела, чтобы был способ заставить ее заплатить за то, что она сделала, но мы не можем. По крайней мере, не сейчас. В один прекрасный день Сами-Знаете-Кто даст о себе знать, и тогда они увидят".

"А до тех пор я должен просто сидеть здесь и принимать все это". Гарри тихо вздохнул. "Это просто несправедливо. Я пытаюсь им помочь".

"Я знаю это". сказала Дафна.

Гарри вдруг осознал, как близко она стоит. Он также осознал, что стоит спиной к огромному валуну. Но, пожалуй, самое главное, что он понял, - это то, что он не может придумать ни одного места в мире, где бы ему хотелось быть.

"Так как же мне держать себя в руках?" - спросил Гарри. Дафна очень застенчиво улыбнулась.

"Всякий раз, когда ты начинаешь злиться, ты заставляешь себя думать о чем-то другом. О чем-то расслабляющем. О чем-то особенном". Она улыбнулась. Она сделала шаг к нему, и он улыбнулся ей в ответ.

"У вас есть какие-нибудь предложения, о чем я мог бы подумать?"

Дафна медленно кивнула, ее взгляд метался между глазами Гарри и его губами. Гарри сделал шаг ближе к ней.

"Возможно, мы сможем придумать что-нибудь вместе". Она улыбнулась. Она сделала еще один шаг к нему, и он сделал его зеркально, так что между ними осталось совсем немного места. Голова Гарри медленно приближалась к ее голове.

"Я думаю, ты можешь быть права". сказал он почти шепотом.

Дафна почувствовала, как ее глаза закрываются, а руки, словно притянутые, потянулись к его груди. Она чувствовала, как его дыхание щекочет ее кожу, когда он наклонился к ней.

Это было оно. Момент, о котором она мечтала почти два года. Она собиралась поцеловать Гарри Поттера. Она думала, что на это уйдет гораздо больше времени и терпения, но, похоже, у судьбы были другие планы, и она не собиралась спорить. Она чувствовала его губы так близко к своим. В животе у нее плясало от предвкушения. Она отчаянно хотела почувствовать его губы на своих. Ей казалось, что она умрет, если он не поцелует ее. Ей нужно было почувствовать его вкус. СЕЙЧАС!

"О, РАДИ МЕРЛИНА! ПОЦЕЛУЙ ЕЕ УЖЕ!"

Астория Гринграсс, совершенно не осознавая того, что делает, только что подписала себе смертный приговор.

http://tl.rulate.ru/book/100840/3455618

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь