Готовый перевод Harry Potter: Always and Forever / Гарри Поттер: Всегда и навсегда: Глава 1

Лили уверена, что роды не должны быть такими: она прочитала множество книг на эту тему, расспрашивала многих людей, исследовала все вокруг, однажды даже пыталась пробраться на роды, но Джеймс остановил ее, и нигде она не узнала, что, когда рождается ребенок, свет в больнице начинает мерцать, в помещение врывается неживой воздух и нарастает огромное магическое давление.

Ей оставалось только благодарить Джеймса за то, что он сбил с толку врачей и медсестер, заставив их не придавать этому значения, потому что иначе она бы не знала, как это объяснить.

Говоря о Джеймсе, она повернулась направо, чтобы посмотреть на своего мужа, и не смогла удержаться от небольшого смешка, увидев, как он в ужасе озирается по сторонам, не зная, что делать. Похоже, годы шалостей и озорства в Хогвартсе не подготовили его к сверхъестественным родам.

Глядя на него, она не могла не вспомнить, как он сделал ей предложение. Это было после того, как она узнала, что беременна, и она была в полном ужасе. Она не ожидала, что их прогулка на выходных закончится именно так.

Флэшбэк

Я не знаю, что мне делать, мои родители убьют меня, у меня даже нет стабильной работы, потому что чертово министерство контролируется расистами и террористами, - говорила Лили, расхаживая взад-вперед перед Джеймсом без остановки.

Джеймс, сидевший в гостиной дома, подаренного ему родителями, расположенного в Годриковой впадине (предполагалось, что он принадлежал семье на протяжении многих поколений), мог только наблюдать, как Лили, любовь всей его жизни (даже если Падфут утверждает обратное), истерично вышагивает взад-вперед, не понимая, что происходит - Лили - он звал ее, но она его не слышала - Лили - он попытался снова, но получил тот же результат, в конце концов, он закричал - ЛИЛИ.

ЧТО - крикнула она в ответ.

Я понятия не имею, о чем ты говоришь, - ответил Джеймс.

О, - только и смогла сказать Лили и, казалось, потеряв все силы и энергию, рухнула на диван перед ним.

Джеймс ждал, что она что-нибудь скажет, но через несколько секунд понял, что она погрузилась в раздумья.

Так что же происходит, - спросил он как можно мягче.

Я беременна, - прошептала Лили, но Джеймс ее не услышал.

Прости, я не расслышала, что ты сказала? - спросил Джеймс.

Я беременна, - повторила Лили, но уже более нормальным голосом.

В этот момент сознание Джеймса остановилось, он не мог ни о чем думать, но после многолетних тренировок в Окклюменции его щиты активировались, и разум смог проясниться, тогда он начал размышлять, как такое может быть, они же еще не вместе, как она может быть беременна, если они еще ничего не делали.

Лили, наблюдавшая за Джеймсом, видела, как на его лице проступают разные эмоции: сначала пустота, потом осознание, потом растерянность, и тут она поняла, о чем он думает: - Это не твое, идиот, - с досадой сказала она Джеймсу.

Что значит "не моя", но ты пришла сказать мне об этом, - ответил Джеймс в замешательстве.

Мы ничего не делали, чтобы она забеременела, мы даже не вместе, - почти кричала Лили в ответ.

Вот поэтому я тебя и не понимаю, как ты можешь быть беременна, если мы еще ничего не делали, - ответил Джеймс еще более растерянно.

Ты хочешь сказать, что я могу забеременеть, только если это будет с тобой, - сказала Лили слишком спокойным голосом.

Именно так, - ответил Джеймс, только с опозданием осознав, что он только что сказал.

Лили просто уставилась на него, приподняв бровь и глядя взглядом, обещающим смерть, если он не разберется с тем, что собирается сказать дальше.

Эй, я, подожди, я не это имела в виду, я имела в виду, что тебе нет смысла говорить мне об этом, если я не отец, - попыталась она спасти Джеймса.

Лили секунду смотрела на него, пытаясь решить, стоит ли это делать, но потом устало выдохнула, чувствуя, как возвращается напряжение дня: "Это не твое, Джеймс, я пришла сюда, потому что не знала, куда еще пойти, моя сестра ненавидит меня, Алиса с Фрэнком, я понятия не имею, где Марлин, а о Северусе не может быть и речи".

Джеймс почувствовал приступ ненависти, услышав имя Снейпа, но решил пока не обращать на это внимания и вернуться к теме разговора - кто же отец?

Лили снова выдохнула, а затем ответила: - Я встретила человека в баре неделю назад, мне нужно было развеяться и избавиться от давления этой войны, а он был там и смотрел на меня, как на добычу или что-то вроде того. Сначала я не обращала на него внимания, потому что, по правде говоря, от его взгляда мне было не по себе, но потом он подошел ко мне и начал говорить со мной так изысканно и вежливо, как будто он лорд, он начал очаровательно флиртовать со мной, говоря, что я самая красивая из всех, кого он когда-либо видел, что я стану королевой, что я выше всех остальных и я не знаю, что еще, мы выпили, и в конце я сказала, почему бы и нет, и я поцеловала его, а остальное уже история.

На следующий день я проснулась настолько смущенной из-за всего этого, что ушла до того, как он проснулся, я даже появилась посреди комнаты, боясь, что если я буду шуметь, он проснется, так что я не знала ничего, кроме его имени, Клаус", - закончила Лили.

Джеймс изо всех сил старался не показать, как он ревнует, как этот человек появился из ниоткуда и покорил ее за несколько часов, когда за семь с лишним лет у него не было ничего, кроме ее дружбы, поэтому он решил сосредоточиться на чем-то более важном - И ты не использовала противозачаточные чары, - спросил он.

Щеки Лили вспыхнули розовым румянцем, и она ответила: "Он сказал мне, что бесплоден.

Она сказала тебе, что бесплодна, - уточнил Джеймс.

Да, - сказала явно смущенная Лили.

И ты ей поверил, - крикнул Джеймс.

Я не была в здравом уме, - тоже крикнула Лили.

Ты не была в здравом уме, - язвительно сказал Джеймс, - что ж, это полностью оправдывает его.

Я пришла сюда не для того, чтобы ты кричал на меня и осуждал, если бы я хотела этого, я бы пошла к родителям, - сказала она, - я пришла сюда, потому что мне нужно было кому-то рассказать, я была совершенно безумна".

Джеймс долго смотрел на нее, обдумывая ситуацию. Люди осудят ее и отрекутся от нее, и тем более в наши дни, если выяснится, что отец - магл, но что он мог поделать.

Лили начала беспокойно ерзать на диване, ожидая, что скажет Джеймс. Прошло, наверное, несколько минут, прежде чем Джеймс сказал то, что ее очень удивило.

Выходи за меня замуж, - сказал Джеймс.

Что, - потрясенно произнесла Лили.

Выходи за меня замуж, - повторил Джеймс.

Ты сумасшедший, - сказала она.

Нет, подожди, послушай меня, ты сказала, что у тебя нет работы, а у меня есть состояние, которое пылится, я могу тебе помочь, - сказал Джеймс.

Джеймс, я не собираюсь выходить за тебя замуж ради денег, - сказала Лили, но Джеймс перебил ее: - Я знаю, знаю, но дело не только в этом, с нынешней ситуацией в магическом мире вы с ребенком не будете в безопасности, если люди узнают, что у магглорожденной дочери будет ребенок от магла, ты станешь целью номер один для морфов.

Лили посмотрела на Джеймса, все еще не веря в эту идею.

Это может сработать, я даже могу сделать кровное усыновление, чтобы он стал моим сыном", - сказал он.

Удивленная Лили спросила: "Ты бы сделал это для меня?

Джеймс совершенно искренне ответил: "Я бы сделал для тебя все, что угодно".

Лили и по сей день не знает, как это объяснить, но в лице Джеймса она увидела что-то такое, что дало ей понять это, и она ответила: "Хорошо, давай поженимся".

http://tl.rulate.ru/book/100801/3451679

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь