Он снова указал на свою голову, другой рукой обнимая тетю, пытаясь успокоить ее. — Мне удалось сохранить некоторые необработанные данные о мире, то, что не было достаточно важным, чтобы стать воспоминаниями. Терминология, кое-какая лексика, очевидно, пара языков, которые знал тот мерзавец. Думаю, я впитал их во время случайного исцеления, когда был ещё молод, до того, как научился исцелять себя.
Минерва села поудобнее. Она расскажет Альбусу, надеется, он не будет отвлекаться. Сейчас она должна была получить основные сведения о том, что нужно знать Гарри. — Мистер Поттер, я постараюсь дать вам более подробные ответы и вопросы позже, но сначала нам нужно решить насущные проблемы. Я считаю, что профессор Альбус Дамблдор, директор Хогвартса, является причиной того, что вы не получали никаких писем, почему никто не хотел общаться с вами или вашей семьей. — Она подняла руку, заметив, как опасно вспыхнули его глаза. — У него была веская причина. Когда Ты-Знаешь-Кто умер той ночью, его последователи не умерли. Я не удивлюсь, если они до сих пор посылают вам яды, взрывные ловушки или порталы, пытаясь причинить вред или захватить вас. — Она вздохнула. — Я не верю, что вы осознаете, насколько ценным человеком вы стали для нашего общества. Во времена великой тьмы, когда Министерство было перегружено работой и никто не чувствовал себя в безопасности, одному мальчику удалось пережить Убийственное проклятие. Оно не поддается никаким известным заклинаниям, а физические объекты взрываются при попадании в них. Волан-де-Морт и его последователи широко использовали это заклинание, хотя одно его применение на человеке привело бы вас прямо в тюрьму.
В ее глазах отразился глубокий зеленый шок. — Наш мир считает вас чем-то большим, чем герой. Детям рассказывают истории об удивительных поступках, которые вы совершаете, а ваших родителей считают героями только за то, что у них есть вы. Нет нужды говорить, что даже доброжелатели завалили бы вас письмами, в которых может быть все, что угодно, как хорошее, так и плохое. Не сомневаюсь, что и приворотные зелья от поклонниц были не лишними.
Гарри был ошеломлен. Это могло стать проблемой. У него должно было быть время на сбор ресурсов, на налаживание контактов... Но у него уже были враги, которых он не знал, и репутация, которую нужно поддерживать, о которой он никогда не слышал. Он взял себя в руки, и его зеленые глаза слегка блеснули. Он умел справляться с трудностями. Он был Гарри Джеймсом Поттером, и ни один случайный незнакомец не мог диктовать ему будущее. Он сосредоточился. — Спасибо за предупреждение. Будет разумно, если я буду сохранять инкогнито во время покупок, по крайней мере, пока не проверю, кому я могу доверять. — Он наклонился вперед и, казалось, глубоко завладел вниманием профессора. — Итак, о припасах...
***
Гарри настоял на том, чтобы Петуния осталась с ним во время его первого похода по магазинам, поскольку он мог защитить себя, но не знал местности. Если там есть потенциальные враги, он не мог рисковать ею... и Дадли, конечно, не смог бы приехать. Однако, глядя на крошечный захудалый паб, он почувствовал себя глупо. Он поднял глаза на ведьму. — Профессор, вы... мы пришли в нужное место? Мне кажется, что нас ограбят, если мы попадем в эту грязную ловушку.
Минерва кивнула. — Лучшая идея, не так ли, мистер Дурсли? — Она испытывала смешанные чувства из-за того, что не использовала его настоящее имя, но оба согласились, что кричать "УБЕЙ ГЕРОЯ" было ужасной идеей. — Избежать Дырявого котла не должно быть большой проблемой, если вы понимаете, о чем я.
Он кивнул. Зачем использовать магию, если люди сами активно ее избегают? Гарри переместился, чувствуя беспокойство. Он попросил Джима придержать все нити, чтобы помочь с маскировкой, и ему казалось, что кто-то очень близко царапает его руку. Кроме того, нитей он теперь не видел, хотя профессор и заметила, что светящиеся зеленые глаза были немного вытянуты. Они вошли в темный паб. Каждый столик казался слегка смещенным, как будто баланс был тщательно выверен, а затем еще более тщательно проигнорирован. Стены были слишком тесными, а в тусклом помещении было больше нескольких человек, которые пили и о чем-то разговаривали. Профессор МакГонагалл похлопала его по плечу и направила к запасному выходу, кивнув тем немногим, кто окликнул ее. Выход вел в грязный двор с запахами, о которых лучше не упоминать, и маленькой мусорной корзиной в углу. Гарри не был ошеломлен. Он слегка ухмыльнулся и протянул руки: — Смотрите! Мир магии!
Губы Минервы дрогнули, а может, и нет, но она быстро подняла палочку и начала выстукивать блоки на кирпичной стене. — Я признаю, что это не самый эстетичный вход в Косой Переулок, но, возможно, вы согласитесь, что внешность бывает обманчива?
Его ответ был прерван, когда она закончила последний толчок. Кирпичи потрескивали, а затем каждый из них начал плавно переходить в следующий, создавая причудливую кирпичную арку... но, что более важно, показывая ему волшебный торговый квартал. Вдоль улицы тянулись магазины со стеклянными витринами, внутри которых на виду лежали товары. Котлы, части диковинных животных, а в одном магазине в витрине даже стояла метла! Он чувствовал себя ошеломленным, пока шел по улице с профессором. — Так куда мы пойдем в первую очередь? У меня совсем нет никаких принадлежностей, и я чувствую, что здесь есть вещи, которые могли бы очень помочь мне в моих занятиях.
Минерва жестом указала вниз по улице. — Гринготтс, банк. Банк... Ваша семья - старая и уважаемая семья волшебников, и ваши счета должны быть в какой-то степени доступны, поскольку вы наследница состояния Поттеров, даже если вы еще не достигли совершеннолетия, чтобы иметь полный контроль над своими счетами. С этим придется подождать, пока тебе не исполнится семнадцать лет. — Она привела его к ярко-белому зданию, которое, казалось, надежно возвышалось над своими соседями. Прочные бронзовые двери были открыты, и их охраняли... ну, Гарри решил, что это гоблины. Профессор МакГонагалл пыталась рассказать ему о культуре волшебников, и после того, как Джим и команда организовали все эти данные в его памяти, он стал довольно хорошо разбираться в них.
http://tl.rulate.ru/book/100793/3988443
Сказали спасибо 8 читателей