Готовый перевод Harry Potter and the Marriage Contracts / Гарри Поттер и брачные контракты: Глава 11

Гарри провел Дафну к удобным креслам в самом роскошном театре, который она когда-либо видела. На этот утренник театр был почти пуст, и Гарри нашел, по его мнению, лучшие места в зале - первый ряд, первый балкон.

"Есть вопросы по этому поводу?"

"Нет, не совсем. Это как пьеса, но с изображениями, как фотография волшебников, только со звуком". Она не собиралась говорить Гарри, что была готова к тому, что он будет потрясен. Он показал ей сегодня столько нового и интересного, но эта маггловская "кинокартина" никак не могла произвести на неё впечатление, даже если бы она была в театре.

В театре потемнело, и огромный белый экран перед ней замерцал светом. Оркестровая музыка такой ясности, что она испугалась, внезапно зазвучала в театре; она напрягла шею, пытаясь разглядеть музыкантов, и с удивлением обнаружила, что оркестровая яма пуста.

Внезапно на экране появились слова "Давным-давно в далекой-далекой галактике...", а затем слова "Звездные войны", набранные стилизованным шрифтом над полем, состоящим из звезд, но не знакомых ей по урокам астрономии. Внизу экрана, в горизонтальном центре, прокручивались слова "Эпизод IV "НОВАЯ НАДЕЖДА"", за которыми следовали другие слова. Она наклонилась к Гарри и взяла его руку в свою: "Четвертый эпизод?"

"Я объясню позже. А пока просто смотри, это так здорово".


"Это было потрясающе!" Дафна практически прыгала вверх и вниз.

"Я думала, тебе понравится".

Гарри посмотрел на часы. 5:05. "Нам нужно принять решение".

"Что ты имеешь в виду, Гарри?"

"Если мы хотим вернуться в замок до того, как они закроют ворота, нам нужно уехать в ближайшие полчаса".

"Тогда какое решение?"

"Я не готов к тому, чтобы это свидание закончилось. Я бы хотел пригласить тебя на ужин, а потом на танцы. Мы могли бы провести ночь у меня дома, а завтра устроить последний сюрприз. Но это твое решение. Мы сделаем все, что ты захочешь".

"Ты хочешь переспать со мной, Гарри?"

"Да, но я не прошу об этом. В доме моей семьи 12 спален и еще три в гостевом домике. Ты можешь занять любую из них".

"А кто еще там будет?"

"Два моих эльфа".

"У вас есть эльфы? Я бы и не подумал, учитывая Грейнджер и ее глупый SPEW".

"Добби и Винки - бесплатные эльфы, я им плачу, но это ни туда, ни сюда. Мне хорошо с тобой, Дафна. Ты даже не представляешь, как это тяжело. Либо девушка считает меня "Мальчиком-Который-Выжил", либо маггл, рядом с которым я не могу быть самим собой. Я не знаю, как ты на самом деле думаешь обо мне, но я знаю, что ты относишься ко мне как к другому парню".

"Ты обманываешь себя. Если бы ты был просто другим парнем, я бы никогда не стал иметь с тобой ничего общего. Я доверяю тебе, Гарри, но..."

"Давай, Дафна, рискни. Я приготовлю тебе завтрак".

"Ты готовишь?"

"Да, эльфы ненавидят это, но я делаю убийственный омлет".

Дафна на мгновение задумалась. Было так много причин вернуться в школу. Но также было и много причин не возвращаться. Она должна была признать, что сейчас ей было так весело, как она никогда не помнила. Трейси будет ждать ее и устроит ей настоящий ад, если она проведет ночь с Гарри... Поттером... нет, с Гарри.

Ее отец будет в ярости. Это была лучшая причина, чтобы остаться с Гарри. Это могло стать первым взносом за то, чтобы он включил этот проклятый "пункт 9" в контракт, который он отправил Гарри.

Если она останется с ним, слухи об этом разнесутся по всей школе в считанные минуты...

"Хорошо, Гарри, но мне нужно отправить Трейси записку".

"Мы можем зайти в поместье и воспользоваться моей совой Хедвиг". Он улыбнулся. "Ты можешь переодеться в тот маленький красный номер, который ты купила, это поразит их в клубе".


12 сентября 1997 года

Школа чародейства и волшебства Хогвартс

Зал прихожей:

Трейси Дэвис неприметно сидела на одной из скамеек, выстроившихся вдоль стен Актового зала, и делала вид, что читает. 6 часов вечера. Последние магазины в Хогсмиде закрылись час назад, последняя карета прибыла через полчаса после этого. Где они были?

Трейси яростно опекала Дафну с первого курса. Трейси почти сразу поняла, что Дафна тогда была очень хрупкой. У Трейси было четыре брата, и она знала, как позаботиться о себе, поэтому взяла свою новую подругу в качестве суррогатной сестры.

В дверь влетела большая белая сова и уселась на плечо одного из доспехов, стоявших напротив Трейси в коридоре. Заботясь о подруге, Трейси не обратила на нее внимания. Сова некоторое время рассматривала девушку, а затем залаяла, чтобы привлечь ее внимание.

Трейси поднялась со скамейки и подошла к величественной птице. "Ты ведь сова Поттера?" Сова мотнула головой. Это испугало слизеринскую ведьму. Неужели птица действительно понимала подобные вопросы? "У Дафны неприятности?" - спросила она, чувствуя себя глупо из-за того, что разговаривает с совой, и наполовину ожидая от нее ответа. Когда птица покачала головой, ее потрясение возросло. "У тебя есть для меня сообщение?" Сова снова качнула головой и протянула левую лапку.

Стараясь не думать о странности совы, которая, как оказалось, отвечает на прямые вопросы, Трейси взяла пергамент из лапки белой совы. "Спасибо. Сова снова качнула головой и взлетела. Это была самая обескураживающая вещь, в которой Трейси когда-либо принимала участие. Она вздрогнула и развернула пергамент.

Трейси:

Очень весело. Гарри обнаружил, что в Хогсмиде нет требования, чтобы студенты, достигшие совершеннолетия, оставались в Хогсмиде во время выходных в Хогсмиде. Гарри взял меня за покупками и на удивительное маггловское шоу. Знаете ли вы, что у магглов есть целые магазины, посвященные продаже обуви? Мы чудесно пообедали и собираемся пойти на ужин и танцы, как только я закончу эту статью. Сегодня мы не вернемся в замок, Гарри заберет меня к себе домой на ночь. Он сказал мне, что у него есть планы и на завтра.

Пожалуйста, не волнуйся за меня, Трейси, ты же знаешь, что впадаешь в меланхолию, когда волнуешься. Я прекрасно провожу время. Гарри вел себя как настоящий джентльмен. Не волнуйся и перестань ждать меня у двери.

- Дафна.

Внутри Трейси бушевали смешанные эмоции. Ярость вызвало то, как непринужденно Дафна заявила, что проведет ночь с Поттером. Что этот чертов высокомерный гриффиндорец сделал с Дафной? Он заставил ее называть его по имени. На лице Дафны появилось облегчение от того, что она в безопасности. Использование кодового слова, которое они придумали на первом курсе, "меланхолия", показало, что она не находится под принуждением и на самом деле наслаждается собой. Это было так раздражающе. Если Поттер причинит ей хоть какой-то вред, Трейси собиралась лично его выпотрошить.

"Они еще не вернулись?"

Трейси была сосредоточена на письме и своем внутреннем смятении, иначе Грейнджер никогда бы не смогла подойти так близко, чтобы Трейси этого не заметила.

"Они не приедут. Поттер убедил ее, что она должна провести ночь с ним".

"О, Боже". Трейси была рада, что ей удалось шокировать старосту. "Этого не может быть. Гарри ее почти не знает".

"О да. Он водил ее по магазинам, водил на шоу, на какой-то особенный ужин, потом пил и танцевал в клубе, а потом отвез ее к себе домой на ночь. Очевидно, он думает, что она его давно потерянная сестра".

"Мне кажется, я знаю Гарри Поттера лучше, чем ты". Брюнетка хмыкнула.

"Ты знаешь Гарри Поттера, который боялся, что умрет. Ты не знаешь Гарри Поттера, который выжил и победил. Ты был слишком занят, трахая Уизли, чтобы уделять ему хоть какое-то внимание".

"Ты не знаешь, о чем говоришь. Я знаю Гарри лучше, чем кто-либо другой".

"Конечно, знаешь, Грейнджер. Конечно, знаешь".

http://tl.rulate.ru/book/100781/3450879

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь