Готовый перевод I'm the Villainess in the Apocalypse / Я злодейка в Апокалипсисе: Глава 1: Разорванная помолвка.

Глава 1: Разорванная помолвка.

"Анна Магнолия Уильямс, с этого момента ты больше не моя невеста!"

Громкое объявление привлекло всеобщее внимание.

На этой грандиозной вечеринке присутствовало множество людей, которые в данный момент разговаривали с другими. Услышав слова человека, который устроил эту вечеринку, все, естественно, не захотели пропускать это.

Три человека стояли перед длинной лестницей.

Перед длинной лестницей стояли три человека.

Рыжеволосый мужчина в костюме и молодая блондинка в красивом платье обнимали друг друга. Мужчина был красив, а молодая женщина – прекрасна. Они выглядели красивой парой, на которую было очень приятно смотреть.

Напротив нее стояла еще одна молодая женщина. Одетая в ярко-синее платье, она выглядела обворожительно и красиво, но ее лицо слегка скривилось, когда она услышала слова стоящего перед ней мужчины.

"Джейк Стаффорд, о чем вы говорите?" – спросила Анна, молодая женщина в синем платье. Ее тон был низким, а в голосе слышались опасные нотки.

Мужчина, Джейк Стаффорд, фыркнул и крепче обнял молодую женщину, сидевшую рядом с ним.

Мужчина, Джейк Стаффорд, фыркнул и крепче обнял молодую женщину, сидевшую рядом с ним. "Естественно, я говорю о нашей предыдущей помолвке, на которой настаивала семья. Я не думаю, что мы подходим друг другу, и Бетти станет моей новой невестой".

Анна посмотрела на Бетти, молодую женщину рядом с Джейком. Бетти Наташа Уильямс, ее сводная сестра, вступившая в семью Уильямс после смерти матери.

У Бетти прекрасная фигура и стройное тело. В школе она всегда была в центре внимания. Даже при всей ее деятельности ее оценки никогда не страдали, и в классе она была на первом месте.

Наоборот, фигура Анны тоже была неплохой, но ее грудь была относительно плоской. Ей было неинтересно становиться королевой бала, и обычно она была сосредоточена на учёбе. К сожалению, по сравнению с Бетти, которая всегда занимала первое место, она была лишь в пятерке лучших без фиксированного рейтинга.

Благодаря контрасту она выглядела более обычной.

"Помолвка организована семьей..." – медленно произнесла Анна.

"Отец согласился, сестра~" – Бетти прервала слова Анны. Она презрительно посмотрела на молодую женщину. "Он посчитал, что я больше подхожу на роль невесты Джейка, чем ты".

Пальцы Анны сжались в кулак.

С самого детства она считала, что помолвка между двумя семьями была сделана для того, чтобы укрепить их отношения. Она всегда думала, что в будущем станет невестой Джейка, и часто сопровождала его, когда это было необходимо.

Они вместе играли в детстве, вместе учились в школе, ходили на свидания, а также вместе играли во многие игры. Все было очень весело и красочно. С их отношениями Анна думала, что они всегда будут вместе.

Но теперь стало известно, что эта помолвка была расторгнута.

Это шутка?

К сожалению, Анна увидела мистера Уильямса, который шел в их сторону с мистером Стаффордом за ним.

"Анна, с этого момента ты больше не часть семьи Уильямс", – спокойно сказал мистер Уильямс.

"Что вы сказали, отец?". Анна посмотрела на мужчину перед ней, который также был ее отцом. В ее тоне прозвучало слабое недоверие, когда она услышала слова отца.

"Тебе уже 18 лет, так что пришло время жить своей собственной жизнью" – Мистер Уильямс посмотрел на свою дочь и покачал головой. Он никогда не любил свою жену и дочь, но ради семьи, которая стояла за ними, всегда старался изо всех сил угодить им.

Теперь, когда его компания уже продвинулась вперед, а семья Стаффордов согласилась поддержать Джейка и Бетти, у него больше не было нужды сохранять лицо перед Анной.

Анна нахмурилась.

Глядя на мистера Стаффорда, который с довольным видом смотрел на Бетти, она поняла, что такое решение они приняли после тщательного обдумывания.

Ради бизнеса отец хотел выбросить ее и заменить сводной сестрой.

Нет, не сводной сестрой.

"Ты уверен в этом, отец?" – снова спросила Анна, ее тон был низким.

"Да" – Мистер Уильямс посмотрел на дочь.

Бетти, стоявшая рядом с Джейком, добавила: "Сестра, разве ты не говорила всегда, что хочешь остаться с семьей своей матери? Теперь ты можешь вернуться к ним".

Семья ее матери?

После смерти матери отношения между ее отцом и дедушкой были очень напряженными. Сама Анна редко приезжала к ним из-за приказа отца.

Теперь же казалось, что отец планировал отрезать ей путь к отступлению.

Хех.

Какая хорошая семья.

"Видимо, моя сводная сестра так заинтересована этим мусором, что я оставлю его тебе". Анна отошла в сторону и пошла вверх по лестнице. Несмотря на то что ее рука дрожала от гнева и горя, она бы ни за что не показала этого им.

Гордость не позволяла ей показать свою слабость перед людьми, которых она ненавидела.

Сводная сестра?

Присутствующие с интересом посмотрели на Бетти. Они, естественно, знали, что у мистера Уильямса после второго брака есть сводная дочь и пасынок, но не думали, что услышат такое.

"Что ты сказала? Я не..."

"Прекрати нести чушь". Анна фыркнула. "Ты уже прекрасно знаешь, что ты внебрачная дочь семьи Уильямс. Похоже, ты унаследовала те же черты, которые присущи твоей матери. Тебе просто нравится быть на стороне и уводить чужих мужчин..."

Шлепок!

Не успела Анна договорить, как Джейк шагнул вперед и дал Анне пощечину. Он посчитал ее слова выходящими за рамки, а в это время Бетти уже была в слезах.

"Ты..." Слова Джейка застряли у него в горле, когда он увидел выражение лица Анны. В нем не было ни привязанности, ни гнева, ни печали. Все, что он мог видеть было безразличие на ее лице.

На губах выступила кровь от пощечины, но Анна не произнесла ни слова от боли.

"Ты прекрасно знаешь, правдивы мои слова или нет". Анна перевела взгляд на отца. "И это твоя ответственность перед моей матерью".

"Не говори ерунды, Анна". Мистер Уильямс нахмурился. Он всегда создавал образ хорошего мужа и отца для прессы. Если бы они узнали, что он изменяет в браке и даже имеет детей от другой женщины, неизвестно, как сильно это повлияло бы на его бизнес.

"У меня есть доказательства". Анна скривила уголки губ. "И они будут отправлены в газету, если ты не оставишь меня в покое"

Доказательства?

Глаза Бетти расширились.

Когда Анна проверила это?

Мистер Уильямс тоже поморщился и посмотрел на свою дочь, которая сохраняла спокойствие. Он думал, что Анна будет взволнована, когда ее заставят покинуть семью Уильямс, но она вела себя так рационально, что он не знал, что сказать.

Должен ли на сказать, что она холодна или бессердечна?

Однако он больше ничего не сказал и лишь посмотрел в сторону Анны.

"Я соберу свои вещи", - спокойно сказала Анна, поняв, что ему больше нечего добавить, и продолжила подниматься наверх. Ее платье развевалось вместе с ее движениями, оставаясь все таким же элегантным и спокойным, как и прежде.

Ее высокая и гордая спина - все, что они могли видеть.

http://tl.rulate.ru/book/100748/3449396

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь