Готовый перевод A Capable Maid (Novel) / Способная горничная (Новелла): Том 1 Глава 5

— Идите.

Глава дворца поклонился и исчез. Он вёл себя как типичный вероломный вассал.

Наследный принц презрительно пробормотал ему вслед.

— Вот же паразит.

Глава дворца был настолько прозрачен, что можно было с лёгкостью понять его мысли. Наверняка он сделал всё это, чтобы снискать его расположения. Граф был типичным подхалимом, который хотел только власти. Он не думал об ответственности, которая следует за ней.

"Я избавлюсь от него, как только представится такая возможность."

— На сегодня я закончил со всеми делами?

Наследный принц спросил виконта Альмонда, рыцаря королевской гвардии, который всё это время молча стоял позади него.

— Да, ваше высочество.

— Хорошо.

Наследный принц снял свою железную маску и положил на стол. Без неё его обнажённое лицо выглядело необычайно красивым.

Виконт Альмонд взглянул на лицо наследного принца. Никто даже представить себе не мог, какая красота скрывалась под этой железной маской.

В его мягких и утончённых чертах было то же очарование, что и у женщины. Даже нет, его черты были намного привлекательнее. Он выглядел изысканно, как не от мира сего.

Однако его голубые, похожие на драгоценные камни, глаза были холодными как лёд, что соответствовало его прозвищу "кровавый принц". Обычный зрительный контакт с ним у любого человека вызывал озноб.

— Я так устал.

— У вас что-то болит?

— Нет, ничего.

Принц покачал головой. Он не был болен, а просто чувствовал себя очень уставшим. Он на мгновение закрыл глаза, а затем поднялся со своего места.

Задаваясь вопросом, что он задумал, Альмонд спросил.

— Куда вы идёте?

— Пойду немного прогуляюсь.

— Сейчас? Под таким проливным дождём?

— Всё будет хорошо. Я возьму плащ и зонтик.

Наследный принц покачал головой, когда Альмонд попытался и дальше его отговаривать. Когда он снимал маску, то мог незаметно выйти на прогулку. Это была его единственная возможность немного передохнуть.

— Тогда я сопровожу вас.

— Нет. Я хочу пойти туда один.

— Куда?

— Я пойду повидаюсь со своей матерью.

Ответил наследный принц, надевая плащ.

Могила его матери, третьей императрицы, находилась в саду рядом с лабиринтом. Императорская семья не могла навещать её могилу из-за позорной смерти, пусть и по ложному обвинению.

Поскольку никто не посещал дворец Роз после её смерти, он находился без присмотра. Иногда туда приходила его родная сестра, седьмая принцесса. Однако после того, как её отравили, он стал единственным посетителем дворца Роз.

"Мне не оставили выбора, кроме как тайно навещать её."

Человек, что подставил его мать, был его отцом. На самом деле никто не верил, что она совершила преступление, однако у неё не было другого выбора, кроме как умереть.

Всё потому что такова была воля императора.

"Что за шутка."

Наследный принц Раэль поджал губы. Его улыбка была холодна как лёд.

Ситуация казалась ему очень забавной. Так же как и у его матери, его жизнь была ничем иным, как большой кульминацией.

Внезапно его размышления прервались, когда он приблизился ко дворцу Роз и услышал звон сквозь шум дождя.

"Что это?"

[ Дзинь! Дзинь! Дзинь! ]

Он слышал звуки постоянного столкновения металла и камня.

Раэль цокнул языком. Он даже представить не мог что, чёрт возьми, такого наговорил глава дворца скульптору, чтобы тот так усердно работал даже в дождливую ночь.

"В этом нет необходимости, поэтому я прикажу ему пойти и отдохнуть."

Подумал он, входя в сад.

[ Дзинь! Дзинь! Дзинь! ]

Звук становился громче по мере того, как он приближался. Вскоре он увидел лицо скульптуры и остановился как вкопанный.

"Ах..."

Раэль подавил рыдания, даже не осознавая этого.

"Что… Как такое возможно?"

Это ещё не было законченным произведением, так как скульптор продолжал ваять её лицо. Однако это всё равно заставило его прикусить губу.

— Мама.

Прошептал он и снова прикусил губу.

Это слово он забыл в тот момент, когда решил пойти кровавым путём.

В этой каменной скульптуре был запечатлён образ его матери.

Несмотря на то, что она была печальна, она также была и полна любви. Для него она была всем. Несмотря на своё несчастье, его мать продолжала жить только ради них. Даже в свои последние минуты, когда она смотрела в лицо смерти, то беспокоилась за него.

[ Раэль, Раэль. Не бойся, мама здесь. ]

Он как будто слышал её голос из прошлого.

Также казалось, что улыбка скульптуры была адресована ему.

"Как глупо."

Наблюдая за скульптором, который был поглощён своей работой, он старался подавить свои чувства. Его сердце было растрогано до слёз, однако это не соответствовало образу наследного принца.

"Кто это? Что он за скульптор?"

Наследный принц никак не мог разглядеть лица, так как видел только спину фигуры в толстом дождевике. Всё что он мог сказать, так это то, что скульптор был худощавым и миниатюрным.

Он покачал головой, думая, что сказать.

[ Дзинь! Дзинь! Дзинь! ]

Скульптор ваял так возвышенно, выглядя при этом почтительно, словно поклонялся Богу, а не просто работал с камнем.

"Я не должен его беспокоить..."

Подумал он, отворачиваясь.

Наследный принц решил щедро вознаградить скульптора за испытанные чувства. Его мать словно снова была жива...

"Как только завтра взойдёт солнце, я позову его во дворец и вознагражу."

.・。.・゜✭・.・✫・゜・

Взошло солнце.

К рассвету дождь, наконец, закончился, поэтому Ганс и его ландшафтные дизайнеры вернулись в сад, чтобы продолжить работу. Увидев скульптуру, они остановились как вкопанные.

— Как это произошло?!

Лицо скульптуры было завершено, хотя ещё прошлой ночью оно было незаконченно.

— Что за...

Ганс никак не мог понять что случилось и выглядел очень напуганным.

Кроме того скульптура не просто была завершена, она была доведена до совершенства. В ней была воплощена не только красота третьей императрицы, но и её душа.

"Как вообще возможно создать такую скульптуру?"

Ганс, лучший скульптор империи, чувствовал себя никем по сравнению с человеком, который закончил эту скульптуру.

"Его мастерство находится совершенно на другом уровне. Что за чертовщина..."

Он никак не мог в это поверить и продолжал разглядывать скульптуру снова, и снова.

"Кто, чёрт возьми, пришёл прошлой ночью и сделал это?!"

Внезапно рядом с ним кто-то чихнул.

— Апчхи!

Это была Мари. Её щеки раскраснелись и она шмыгала носом, как будто всё-таки простудилась прошлой ночью.

— Мари? Ты простудилась?

— Ах... Да.

Она шмыгнула носом.

— Как так получилось? Тебе нужно быть осторожнее.

— Всё в порядке.

Она снова шмыгнула носом.

— Эм, мистер Ганс.

Позвала его Мари.

— Да?

— Эта скульптура… Она нормальная? Я не разбираюсь в этом как вы, так что...

Тон, которым она спросила это, был странным. Звучало так, словно она сама изваяла это, что озадачило Ганса.

— Это лучшая скульптура, которую я когда-либо видел.

— Правда?

— Да, скульптура выразила всё. Она совершенна не только внешне, скорее, в ней чувствуется душа. Такое произведение искусства невозможно повторить.

— Тогда его высочество не накажет вас, верно?

— Конечно. Это лучшая скульптура, которую я когда-либо видел в своей жизни. Так что я не думаю, что у меня будут неприятности.

"Вместо наказания я буду вознаграждён. Но кто это сделал? Словно прошлой ночью ангел спустился с небес..."

Подумал Ганс.

На самом деле прошлой ночью Ганс отчаянно молился. Он просил сотворить чудо и помочь ему.

"Неужели ангел правда спустился с небес в ответ на мою молитву?"

Услышав слова Ганса, Мари просияла. Её лицо раскраснелось, но уже не из-за простуды.

— Ах, какое облегчение...

Но внезапно...

[ Тыщ! Тыщ! ]

До них донёсся резкий топот сапог. В замешательстве повернув головы, они увидели приближающегося королевского рыцаря с эмблемой орла.

— Я виконт Альмонд, рыцарь королевской гвардии его высочества, наследного принца.

— …!

Все занервничали из-за внезапного появления рыцаря королевской гвардии, беспокоясь о причине его появления.

— Кто здесь скульптор?

— Это я. Я отвечаю за скульптуру.

Ганс нерешительно поднял руку.

Рыцарь заговорил тихим голосом.

— Его высочество, наследный принц, ищет вас. Следуйте за мной.

.・。.・゜✭・.・✫・゜・

Ганс испуганно последовал за рыцарем.

"П-почему я?"

Так как он не знал, что наследный принц уже видел скульптуру, то представлял себе всевозможные пугающие вещи.

Раэль, который стал наследным принцем, пролив при этом море крови, вызывал страх у большинства людей.

"Я слышал, что он каждую ночь принимает ванну в крови девственницы, а также ест человеческую плоть. Ещё ему нравится мучить людей..."

Подумал Ганс, вспомнив слухи, окружавшие наследного принца.

"Он собирается пытать меня, а потом съесть?"

Ганс вздрогнул.

Виконт Альмонд посмотрел на него и озадаченно спросил.

— Что ты делаешь? Почему не следуешь за мной?

— Эм, сэр рыцарь. Я сегодня умру?

— Что?

— О, Боже! Пожалуйста, пощадите. У меня дома жена, которая постоянно ворчит, и дочь, похожая на милую жабу...

Альмонд в недоумении посмотрел на него.

— Я не понимаю, о чём ты говоришь. У тебя сейчас галлюцинации? Его высочество ждёт, так что поторопись и следуй за мной.

Ганс без особого энтузиазма последовал за Альмондом, охваченный страхом.

Как только он вошёл во дворец Льва и увидел железную маску наследного принца, его страх возрос до небес.

"Что это ещё за маска!"

На железной маске до сих пор виднелись засохшие пятна крови ещё со времён гражданской войны.

Ганс икнул при мысли о том, что его кровь тоже может сейчас оказаться на этой маске.

Однако слова, слетевшие с уст наследного принца, были совершенно неожиданными.

— Я позвал тебя сюда, чтобы наградить за тяжёлый труд.

— Прошу... Пожалуйста, сохраните мне жизнь...! Простите?

Рефлекторно пресмыкаясь, Ганс в шоке приоткрыл рот.

Сбитый с толку, наследный принц посмотрел на Альмонда, слегка нахмурившись.

— Пощадить тебя? Должно быть, произошло недоразумение. Альмонд, разве я не просил тебя сопроводить его сюда с почтением?

— Я хорошо его сопроводил...

— Ты Ганс, не так ли?

Ганс немедленно склонил голову.

— Д-да, ваше высочество! Вашего покорного слугу зовут Ганс.

— Хорошо. Как я уже говорил ранее, я позвал тебя сюда, чтобы наградить.

Глаза Ганса расширились от удивления. Он был несказанно рад, что его не казнят, но никак не ожидал награды.

"Что, чёрт возьми, происходит?"

Однако при уточнении этого момента, Ганса вдруг осенило.

— Я видел скульптуру, которую ты сделал прошлой ночью. Она была действительно впечатляющей.

Ганс потерял дар речи.

В это время наследный принц продолжил.

— Я никогда в жизни не видел такой великолепной скульптуры. Есть ли что-нибудь, чего ты хочешь? Я дам тебе всё, что пожелаешь. Конечно, насколько это возможно.

— …

Ганс стоял поражённый от такого внезапного поворота событий.

Когда он не ответил, наследный принц удивлённо спросил.

— Что такое? Всё в порядке, ты можешь сказать мне. Это не будет проблемой.

— ...Это не я, ваше высочество.

http://tl.rulate.ru/book/100743/3450826

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь