Готовый перевод Madness at the Gate / Безумие у ворот: Глава 1

Генерал Джордж С. Хэммонд сидел за своим столом в КЦЗВ, глубоко в горах Шайенн. Он не любил, когда его заставляли делать что-то силой, поэтому то, что его заставили привезти этого британца на базу, его раздражало. Однако он не мог отрицать, что этот человек под его командованием будет невероятно полезен. Уставившись в папку, он хмыкнул, почесывая лысину и прикидывая, куда бы его пристроить.

Через три часа все было решено, и полковник Джек О'Нил вошел в лабораторию майора Саманты Картер, где его ждали остальные члены его команды: Картер, доктор Дэниел Джексон и Тилк. О'Нил читал папку в своей руке с выражением покорности на лице.

"Полагаю, вы все слышали, что у нас будет новый член команды?" сказал О'Нил, получив кивки от своей команды. "Судя по всему, этот парень довольно молод, но чертовски умен. Он ведущий британский эксперт по Звездным вратам, что не очень много говорит, но они убедили Хэммонда разрешить ему приехать сюда".

"Насколько молодой?" с любопытством спросил Дэниел.

"Здесь сказано, что ему не больше двадцати", - сказал О'Нил, читая файл. "Но он доктор медицины, у него есть докторские степени по физике, астрофизике, химии, биологии..." Он посмотрел на остальных, выглядя немного растерянным. "Как, черт возьми, у него может быть столько степеней, а ему всего двадцать лет? Я имею в виду, что для получения степени доктора медицины потребовалось бы больше времени, не так ли?"

"Может, его досье подделали?" - предположил Картер. предположил Картер.

"Сомнительно", - сказал О'Нил, покачав головой. "О, послушайте, его личностный профиль... "Хотя он проявляет невероятные садистские, гедонистические и аморальные черты, его гений не имеет себе равных. Он находится в постоянном поиске знаний и понимания, и поэтому рассматривает все сущее, включая себя, как материал для исследований. В поисках знаний он, похоже, пристрастился к хирургии: он оперировал себя, чтобы изучить человеческое тело. Получая удовольствие от запугивания других, он оставляет швы". Так продолжается некоторое время. Этот парень просто псих..."

"Могу я взглянуть на это, сэр?" спросила Картер, протягивая руку. О'Нил кивнул и передал папку майору, которая взяла ее и просмотрела, остановив взгляд на сопроводительной фотографии.

Человек на фотографии выглядел, откровенно говоря, очень устрашающе. У него были дикие воронено-черные волосы, впалые зеленые глаза за очками, сигарета болталась во рту, искривленном в несколько садистской ухмылке, а по лицу проходили швы. Его рука держалась за почти комично большой болт, похожий на винт, который торчал у него в голове. Увидев картину, она расширила глаза.

"Эй, это же Гарри Поттер!"

"Кто?" спросил Дэниел, моргая.

"Мне незнакомо это имя", - добавил Тил'к с любопытством. Ну, настолько любопытно, насколько Тилк вообще мог говорить.

"Этот парень считается самым умным человеком своего поколения", - пояснила Картер, с волнением глядя на своих товарищей по команде. "В семнадцать лет он написал работу по физике червоточин, о которой я даже мечтать не могла. Он работал с британским правительством над каким-то сверхсекретным проектом. Я могу только догадываться, что это были Звездные врата. И тот факт, что он так хорошо в этом разбирается, даже не имея настоящих Звездных врат для изучения, должен многое о нем сказать. Он даже изобрел устройство, которое будет препятствовать разрушению его мозга, сохраняя его в первозданном состоянии до самой смерти".

"Ну, это ничего не будет значить, если он попытается вскрыть нас во сне на своем..." начал О'Нил, затем наклонился, чтобы снова посмотреть на папку. "...постоянный поиск знаний".

"Не думаю, что нам стоит об этом беспокоиться, сэр", - сказала Картер, покачав головой. "Он наверняка уже узнал о человеческом теле все, что мог. Думаю, его больше заинтересует то, что находится снаружи".

Она сделала жест в сторону потолка.

"Тогда не стоит ли нам беспокоиться, что он может поставить под угрозу межгалактические отношения?" спросил Дэниел, прочищая горло. "Я имею в виду, если мы встретим народ, который сильно отличается от нас... народ, с которым люди никогда раньше не сталкивались..." 

"Я доверяю вам держать его на коротком поводке", - раздался голос генерала Хэммонда, когда он вошел в лабораторию. О'Нил и Картер тут же встали по стойке смирно. "Вольно", - сказал Хэммонд, а затем кивнул в сторону папки. "Хотим мы того или нет, но доктор Поттер прибудет сюда, поскольку отношения между США и Британией сейчас несколько натянуты. Видите ли, мы так и не поделились с ними секретом Звездных врат. Вместо этого кто-то из КЦЗВ слил информацию о них. Мы не смогли отрицать этого, так как нам были представлены доказательства, и теперь они заставляют нас принять хотя бы одного из своих экспертов, иначе будут последствия".

"Но почему SG-1, сэр?" с любопытством спросил О'Нил. "Я имею в виду, если мы не хотим, чтобы он был здесь..."

"Я поместил доктора Поттера в SG-1, потому что, несмотря на то, что его нам навязали, я не стану отрицать, что у него есть навыки, которые будут очень полезны вашей команде. Не говоря уже о том, что вы, вероятно, единственные, кому я могу доверить держать его под контролем. Кроме того, это покажет Британии, что мы рассматриваем присылку их эксперта как благословение, а не как проклятие".

SG-1 некоторое время стояли молча, мрачно переглядываясь. Затем О'Нил взял папку и еще раз просканировал психологический портрет мужчины.

"Что-то мне подсказывает, что после встречи с этим парнем мне придется обратиться к психиатру..." пробормотал О'Нил.

"Не волнуйтесь слишком сильно, полковник", - ободряюще сказал Хэммонд. "Хотя я официально назначаю его в SG-1, он не будет часто выходить с вами в поле. Его опыт лучше всего использовать здесь, и время от времени он будет ездить в Зону 51, чтобы помочь там".

Тем временем в квартире неподалеку от гор Шайенн доктор Гарри Джеймс Поттер, двадцатилетний ученый, которого некоторые, если не большинство, назвали бы сумасшедшим, надел черную рубашку, застегнув ее так, чтобы скрыть швы на животе и груди. Верхнюю пуговицу он оставил расстегнутой, что позволило увидеть верхнюю часть вертикального шва, а также Х, вшитый в горло. Конечно, на нем были видны и другие швы. Больше всего бросался в глаза длинный шов, идущий от середины лба, вниз к переносице и загибающийся вправо, останавливаясь на дюйм или два ниже мочки уха. На руках у него тоже было много швов.

Взяв лабораторный халат, висевший на крючке в прихожей, он надел его и оглядел себя в зеркале. Он смотрел на себя добрую минуту или две, затем разгладил халат и широко улыбнулся.

"Я готов", - радостно сказал он. В этот момент послышались шаги, и Гарри, посмотрев налево, увидел свою подругу, Нимфадору "Ним" Тонкс, которая вышла из спальни в одних трусиках и одной из рубашек Гарри, расстегнутых на две верхние и три нижние пуговицы. Она подошла к Гарри и нежно поцеловала его, одновременно потянувшись вверх и повернув болт в его голове.

"Ты выглядишь готовым", - с улыбкой сказала она, разрывая поцелуй.

Ухмылка Гарри, если такое возможно, стала еще шире, когда он потянулся, издав довольный звук.

"Наконец-то я увижу Звездные врата! Наконец-то я отправлюсь туда, обнаружу инопланетную жизнь и изучу ее!"

"Давно пора", - сказала Тонкс, ухмыляясь. "Ты уже начал сводить меня с ума своим отсутствием материала для исследований".

"Ты точно не против перейти в американский отдел авроров?" спросил Гарри, обхватывая Тонкс за талию и притягивая ее ближе.

"Нет, пока я нахожусь в одной стране с тобой", - радостно ответила она, приподнимаясь на цыпочки, чтобы подарить ему ещё один нежный поцелуй.

"Ну, технически, часто мы не будем в одной стране. Фактически, мы будем на разных планетах..."

"Ты знаешь, что я имею в виду, придурок", - сказала Тонкс, шлепнув Гарри по груди.

Гарри, как всегда, умудрился ловко перескочить на другую тему, не закончив первую.

"Интересно, как там Адриан..."

"Он в порядке. Ты опоздаешь", - сказала Тонкс, указывая на часы, видневшиеся на стене гостиной из коридора. Гарри пару секунд смотрел на них, затем кивнул.

"Думаю, так и будет, если я не уйду прямо сейчас", - хмыкнул он. Хотел ли он побыстрее перепихнуться с Тонкс или прийти вовремя?

http://tl.rulate.ru/book/100700/3446506

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь