Готовый перевод Warden who guards the witches / Надзиратель, охраняющий дьяволиц: Глава 14. Ты всё-таки слишком молод

Ты всё-таки слишком молод

NVIDIA-Share-c-We-FAb-Ij-O8

— Спасибо, что нашли время в своем плотном графике, констебль-стажер Брюс Кейн, — сидя в гостевой полицейского участка за журнальным столиком, Эйден обменялся любезностями с молодым человеком, взглянув на значок на его плече. — Ах да, поздравляю с повышением. 

Брюс Кейн, девятнадцать лет, констребль конной полиции, переведен полгода назад, на прошлой неделе повышен до констебля первого ранга. В деле Вероники именно он работал в хранилище в день убийства. 

— Спа... спасибо, — молодой человек по имени Брюс положил руки, скрестив пальцы, на стол в формальной манере, несколько неловко потирая большие пальцы. — Вы ведь мистер Эйден из Бюро по борьбе с... ересью, верно? Я много о вас слышал.  

— А-ха-ха, я больше не работаю в Бюро по борьбе с ересью, теперь я надзиратель в Тюрьме Железной Розы, — вежливо рассмеялся Эйден.

По сравнению со своим нынешним постом начальника тюрьмы, старший следователь Бюро по борьбе с ересью Эйден имел чуть большее уважение и узнавание в Конной полиции. Именно благодаря связям Эйдена в этом ведомстве он смог так легко прийти к ним и встретиться с вышеупомянутым Брюсом. 

Бюро по борьбе с ересью – правоохранительный орган, специализировавшимся на расследовании дел и катастроф, вызванных волшебными существами. Большая часть монстров в центральной зоне Железной Розы отправлено туда Бюро по борьбе с ересью. Чтобы справиться с этими опасными магическими существами, следователям Бюро разрешено не только использовать военное снаряжение, но и в виде исключения изучать запрещенную чёрную магию. 

В системе этого мира следователи Бюро по борьбе с ересью больше соответствовали представлению большинства людей об элите, а что касается тюремных надзирателей, то это просто должность, на которую идут доживающие свой век или желающие уйти на пенсию. 

Однако Эйдену не хотелось забивать себе голову этим вопросом: учитывая опыт работы в прошлой жизни, он проработал на тюремном посту больше десяти лет, и ему плевать, как окружающие относятся к его профессии. 

— Итак, есть ли что-то, для чего начальник тюрьмы искал именно от меня?.. — нервно спросил Брюс. 

Эйден проследил за его реакцией, подумав, что он, скорее всего, уже догадался о цели его прихода. Веронику могли отправить только в Тюрьму Железной Розы. 

— Дело обстоит так: в нашу тюрьму недавно поступила заключенная, приговоренная к смертной казни, Вероника Вульф. Она была из вашего отдела, вы должны её знать, — Эйден начал разговор как ни в чем не бывало. 

— Да, ага... — при этом имени лицо Брюса заметно напряглось. 

— Она шумит в нашей тюрьме каждый день с тех пор, как попала сюда, заявляя, что её несправедливо обвинили, — вздохнул Эйден и  напустил на себя несколько расстроенный вид. — У меня от этого немного болит голова. 

— А разве... не вынесено решение по её делу? — Брюс поднял голову, с трудом выдавив из себя улыбку. 

— Верно, и я сказал ей, чтобы она даже не думала упоминать о повторном судебном разбирательстве без новых доказательств или защиты, — улыбнулся Эйден в ответ. — Но потом она сказала, что вы в состоянии засвидетельствовать её невиновность, потому что в тот день она лично вручила вам пистолет. Я подумал, что она поступает неразумно, но ничего не мог с собой поделать, и мне пришлось прийти сюда и убедиться. Это тоже работа, у меня действительно нет выбора, кроме как пройти через этот процесс. 

— Да, да, — Брюс попытался улыбнуться. 

«Молодой человек, с которым так приятно и легко иметь дело», — подумал про себя Эйден. 

В его положении он не обладал достаточными следственными полномочиями, чтобы подходить к Брюсу для допроса, и он мало что мог сделать, если Брюс просто откажется с ним разговаривать. 

Он говорил нарочито расплывчато, как будто тюремная охрана обязана помогать заключенным. В любом случае юноша, похоже, вообще не понимал полномочий надзирателей, так что Эйден просто развел Брюса, заставив его сотрудничать с ним.  

— Тогда я задам несколько простых вопросов, — улыбнулся Эйден  и кивнул. — Правда, что вы сказали на суде, что в день убийства Вероника поспешила вернуть свой пистолет в двенадцать тридцать, но вы не проверили пули? 

Брюс заколебался и энергично кивнул: — ...Да, в тот день шел дождь, и она сказала, что ей нужно домой за одеждой, поэтому я... сразу отпустил её домой. 

Эйден почувствовал его запинку и добродушно улыбнулся: — Не нужно так нервничать, я же не арестовывать вас пришел. 

— Да, да, да, — сухо рассмеялся Брюс. 

— У вас близкие отношения? — продолжал Эйден. 

— Ну... нормальные, когда я был стажером, госпожа Вероника отвечала за моё наставничество. 

— Кстати, она продолжает упоминать, что часто помогала вам. Такое было? — Эйден естественно затронул эту тему. 

— А это... — Брюс был на мгновение застигнут врасплох, — это вообще имеет какое-то отношение к делу? 

— Это упоминается в материалах дела, так что я просто спросил, — Эйден не изменил выражения лица, — а что в этом плохого? 

— Ну, на самом деле ничего... — ответил Брюс с напускной легкостью, но он не замечал, что взгляд его был поникшим, — когда я был стажером, по неосторожности я однажды отпустил заключенного, который уже был схвачен. Заключенный захватил заложников на улице, и в конце концов именно мисс Вероника поймала его и спасла людей, а потом... в отчете попросила за меня. 

— О, так вот что произошло. Вы могли бы потерять работу, если бы она не исправила ситуацию, — Эйден многозначительно улыбнулся и продолжил допрос. — А когда следственная группа получила доступ к её пистолету? 

— Думаю, это было почти в полдень того дня...  

— Именно тогда заметили нехватку пули в её пистолете, верно? — уточнил Эйден. 

— Во всяком случае, к такому выводу пришла следственная группа, — неопределенно ответил Брюс.  

— Вы ведь обслуживали хранилище все это время? 

— Да. 

— Во время дежурства не произошло ничего неожиданного или странного, не так ли? 

— Нет, всё было как обычно.  

— Ну, всё точно так же, как и в материалах дела, — задумчиво кивнул Эйден. — Но...  она убила человека и отдала пистолет с недостающим патроном в полицию, как будто ничего не произошло? О чем, черт возьми, думала эта женщина? 

— О чем... кто знает? — сказал Брюс и отвел взгляд, неловко подняв руку, чтобы почесать бровь. 

— Наверное, это просто глупо. Я вижу в материалах дела, что именно ваши показания и вещественные доказательства отправили её в тюрьму. Она этого совершенно не обратила на это внимания, возможно думая, что вы поможете уладить дело. Она пыталась принудить вас сделать одолжение, не так ли? — Эйден саркастически улыбнулся, а затем с благодарностью кивнул Брюсу. — Неплохо, такая беспристрастность в таком юном возрасте очень впечатляет. 

— Спасибо... 

Из-за двусмысленных слов Эйдена, Брюс больше не мог смотреть ему в глаза, а его лоб покрылся холодным потом. 


*Примечание: нашел картинку с рангами полиции Китая

WiEeVC4Kyeo.jpg?size=1166x1826&quality=96&sign=3b611f9711fc32e61ace5fbdbc0556d6&type=album

 

http://tl.rulate.ru/book/100692/3495764

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь