Готовый перевод 30 Years Have Passed Since the Prologue / Прошло 30 лет с момента Пролога: Глава 35

"Господи, используй меня как орудие твоего мира!" (Юджин)

"Не говори ерунды; сосредоточься!" (Освальд)

Юджин продолжал отстреливать эльфов, пылающими яростью глазами.

От каждого удара краю меча появлялся белый свет, и, казалось, его "бог" был вполне доволен его молитвами.

Но как бы ни были они исключительны, они все еще оставались студентами. Их навыки превосходили свой уровень, но качество опыта было другим.

"Нас оттесняют! Оттесняют!" (Юрий)

"Я знаю! Держитесь!" (Освальд)

Освальд и Юрий в отчаянии размахивали руками. Армия противника, с их прочной защитой, казалось, не имела очевидного способа прорвать ее.

Это были войска, пережившие эпоху войны с демонами. Даже несмотря на то, что с момента наступления мира прошло всего четыре года, они все еще были солдатами, помнившими активную службу.

Иными словами, столкновение с этими чрезвычайно элитными силами в качестве первых противников для реинкарнаторов 21 века, почти не имевших боевого опыта, было серьезным испытанием.

Если бы целью было убийство с самого начала, битва закончилась бы раньше. Командир рассмеялся.

"Студенты, хватит этого, сложите оружие!"

"Когда придет мистер Иван?!" (Юрий)

С болезненным криком Юрия, палуба начала сотрясаться.

- Скрип, скрип, скрип...!

"Что...?!""

"Рубка, в рубку, что происходит, дежурный офицер!"

"Где капитан?!"

Мощный удар, словно взрыв корпуса, обрушился на палубу вместе со звуком разламывающихся костей и грохотом снизу.

Солдаты и переселенцы пошатнулись и упали на землю.

"Что это?" (Освальд)

"Сделал ли это мистер Иван...?" (Юрий)

Освальд удержался на полу, а потом резко поднял голову.

Огромный поток магии... Нет, магия, влившаяся в передовые технологии, была видна.

Изумрудная магия хлынула в каюту подобно потоку. Тудух, грохот. Звуки взрывов приближались.

"Нет, это не мистер Иван. Это..." (Освальд)

Освальд прищурился. Вскоре на палубе собралась плотная магическая сила.

"Уклоняйтесь!!"

- Кваааанг!

Бросив Юджина, на которого действовало усиление храбрости, Юрий схватил Освальда за шею и отпрыгнул назад. Посреди палубы появилась большая трещина, и что-то вылетело оттуда.

Объект, грациозно вращавшийся в воздухе, как гимнаст, приземлился рядом с переселенцами. Это был ловко выполненный спуск на парашюте.

"Это мистер Иван!" (Юрий)

"Хм." (Иван)

От тела Ивана исходил резкий запах, он спокойно стоял перед ними с топором в руке.

"Отлично! Воспитывать такую решимость в мире, сохраняемом мир" (Веолгрин)

"В-Веолгрин, сэр?!"

Глаза команды расширились, словно они не ожидали, что появится Веолгрин. Иван прищурился, наблюдая за их реакцией. Что происходит? Он обманул даже своих товарищей эльфов?

Зачем прибегать к такому скрытному способу, если фракция Калион хотела поддержать Александра на национальном уровне?

"Э-э, мистер Иван. Не могли бы вы объяснить, что происходит..." (Освальд)

Освальд растерянно посмотрел на парящего Веолгрина.

Как и эльф, он встречался с Веолгрином несколько раз - выдающимся, поистине могущественным волшебником.

Теперь это существо парило над ними и готовило атакующее заклинание.

"Короче говоря... Я почти добился успеха." (Иван)

Веолгрин посмотрел на Ивана с улыбкой, смешанной со смехом. Он потерял одну руку.

Он говорил с кривой улыбкой.

"Иван, я был удивлен, увидев тебя, но... ну, полагаю, я спровоцировал принцессу Елизавету больше, чем я думал. Я планировал пробраться к вам в более дружеской ситуации." (Веолгрин)

Когда он поднял оставшуюся руку, изумрудная магия сильно запульсировала. Иван приготовился метнуть свой топор, внимательно наблюдая за происходящим.

Если хотя бы один из реинкарнаторов мог привлечь внимание Веолгрина, у них мог появиться шанс.

Однако поле боя и сама ситуация были неблагоприятными.

"Мы еще увидимся. А пока, похоже, ничего хорошего не светит." (Веолгрин)

"Веолгрин." (Иван)

«Сколько ты знаешь о наследном принце Александре и, несмотря на это, все еще предан своему королю?» (Веолгрин)

«…Что?» (Иван)

Веолгрин взмахнул рукой. Мощная магия сплелась в хватку и подняла карету, застрявшую в углу палубы.

Внутри кареты послышалась возня и крики. Вскоре с грохотом распахнулась дверь.

«Выходите» (Веолгрин)

«Что, что здесь происходит…! М-Мы здесь за секретным лекарством…!» (Мужчина в карете)

«Тихо, замолчи» (Другой мужчина в карете)

Веолгрин взмахнул свободной рукой. Пожилой мужчина, поднявший голову за пределами кареты, повис в воздухе, прикованный магией.

«Значит, Александр действительно не приехал сам. Кто ты?» (Веолгрин)

«Я-Я Николай Слободанович Рюрик…! М-Мне даны полномочия от Министерства иностранных дел этой страны! Т-Ты не можешь причинить мне вред!»

«О, ты, выдвигающий такие претензии. Ты хоть знаешь, с кем говоришь?» (Веолгрин)

Веолгрин усмехнулся и медленно подошел к мужчине.

Он положил свободную руку на голову мужчины и тихо прошептал.

«Говори. Где сейчас наследный принц Александр?» (Веолгрин)

Под рукой Веолгрина заструилась изумрудная магия. Магия, словно змея, проникла в уши и глаза мужчины.

Выражение лица мужчины постепенно исчезло. Он пробормотал с отсутствующим видом.

«В данный момент он ждет в Министерстве иностранных дел…»

«Человек, ничего не знающий. Потеря времени» (Веолгрин)

С резким звуком голова мужчины упала. Веолгрин, отбросивший мужчину, как мусор, медленно спустился на палубу.

«Что все это значит? Веолгрин, что ты задумал?» (Иван)

Иван сузил глаза.

Подстрекая Елизавету связаться с Александром, фракция Калиона, естественно, пыталась вмешаться во внутренние дела, поддержав наследного принца Александра.

Никаких иных догадок в сложившейся ситуации не напрашивалось.

Однако Веолгрин внезапно убил посланника. И спросил о местонахождении Александра?

«В данный момент его нет в городе. Мм… Между нами много невысказанного, но сложно говорить об этом» (Веолгрин)

Веолгрин несколько раз заколебался, а затем нахмурился.

«Тупик. Если ты не смог понять это сам, я не могу тебе сказать. К сожалению, маги склонны путаться в загадках» (Веолгрин)

«Почему ты не объяснил мне с самого начала? Если ты не планировал присоединиться к Александру, ты мог бы сказать мне это заранее…» (Иван)

«Тогда я бы не смог проверить твои полномочия и не узнал бы, на чьей стороне ты. Я думал, ты уже мертв. Это было необходимо» (Веолгрин)

Веолгрин пожал плечами. Его магия медленно убывала, становясь незаметной.

«У нас не осталось много времени. Когда-нибудь ты сможешь прийти в мою башню в Калионе. Вероятно, ты не сможешь противостоять мне напрямую… Иван. Наш арьергард. Ты обладаешь необходимыми полномочиями» (Веолгрин)

«О каких полномочиях ты говоришь?» (Иван)

«Полномочиями перевернуть последнюю страницу правды. Полномочиями смотреть на пешки на этой шахматной доске. Ах, вот что. Черт возьми» (Веолгрин)

На лице Веолгрина появилась трещина. Он снова прикоснулся к своему лицу и вздохнул.

«Было бы слишком жестоко не сказать хотя бы этого. Волшебники обычно болтливы» (Веолгрин)

«Что мне делать?» (Иван)

«Готовься. Кажется, эта игра связана с тем университетом внизу. Там разворачиваются многие события» (Веолгрин)

«Готовиться…?» (Иван)

«Они не плохи, но с самого начала были не подготовлены. Внезапно появившись на шахматной доске… ну, скажем так, карты. Итак, обращай внимание и на шахматные фигуры. Заботься о моей дочери» (Веолгрин)

Лицо Веолгрина постепенно исчезало. Перед тем как он полностью исчез, он посмотрел прямо на Ивана и усмехнулся.

Хотя голоса не было слышно, Иван инстинктивно прочитал его по губам, используя свою технику чтения по губам.

- Максимилиан не исчез.

С легким смехом магия Веолгрина окончательно рассеялась.

Городские жители Френченкаи не заметили суматохи на палубе. Казалось, корабль парит в небе, как всегда.

Иван и переселенцы, получив прощание от испуганного капитана, смогли спуститься на землю. Оставив перевернутую повозку в углу переулка, Иван осмотрел переселенцев.

Доска для игры.

Как карты, брошенные на шахматную доску. Может быть, это можно было бы интерпретировать как смесь игр по разным правилам.

Какой истории им была нужна? Какая история была подготовлена и какой поток индуцировался?

Чья рука на доске?

Бога?

Иван посмотрел на Юджина, который мог использовать божественную магию. Из-за окончания действия диковинки [Даровать мужество] лицо Юджина выражало истощение.

"У тебя еще есть слот для божественного заклинания?" (Иван)

"Да? О, да." (Юджин)

"Хмм."

В отличие от обычной магии, божественные заклинания были своего рода благословением, дарованным непосредственно божеством. Это было заклинание, разворачивающееся с использованием человеческого тела как средства для выражения воли богов.

Другими словами, термин "слот для божественного заклинания" не означал ничего иного, кроме как "статусной строке" Юджина, получившей божественное разрешение.

Нет, может быть, это могло быть воплощенное божество, созданное олицетворением богов этого проклятого современного фэнтезийного мира, действующим как интерфейс для общения.

Особенно учитывая тщательную реализацию, включая такие детали, как окно квеста.

"Сегодня ты много пережил. Иди отдыхай, увидимся завтра". (Иван)

"Э-э, сэр. На этом все?" (Юрий)

"Завтра".

Иван бросил взгляд на уходящих переселенцев, а затем отвернулся.

Неподходящее время вести их на докладное место. Тем более в такой ситуации, когда им не следует глубоко вникать. В этом случае лучше, чтобы они не запутывались дальше.

Если бы это было простым делом конфликта между принцессой и принцем, возможно, лучше было бы решительно встать на сторону, если бы победа была верной.

Однако с новостью о том, что принц в Френченкае не тот, кто он есть, это дело перешло на уровень, с которым студенты не могли справиться.

А тем более молодые дети на четвертом году переселения.

Прошло несколько лет.

Шагая по ночным улицам, Иван задумался.

Думая о последнем появлении полковника Кирилловны, Иван направился в штаб-квартиру разведки.

Пора было лицом к лицу встретиться с принцессой.

http://tl.rulate.ru/book/100654/3822332

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь