Готовый перевод Harry Potter: Legacy of the Magi / Гарри Поттер: Наследие Магов: Глава 37

- Первое апреля. С января в жизни Гарри и его друзей мало что изменилось. Тренировки по беспалочковой магии с Пэнси и Тонкс стали привычным делом. Они жаждали новых заклинаний, стремились увеличить свой магический потенциал. Благодаря мадам Авелин у Гарри появился новый друг по переписке - Флёр Делакур, девушка на три года старше его, с неутолимой жаждой знаний о магической теории. Известие о том, что мадам Авелин - профессор теории магии в Академии Босбатонс, поразило Гарри. Он также был рад узнать, что она приобрела одну из его тестовых рамок из первой партии. Очевидно, Флёр была очарована его творениями, и мадам Авелин в одном из писем поддразнивала его, что Флёр часто просила проверить уровень маны во время их внеклассных бесед.

Когда же Гарри не писал своей новой подруге, не выполнял школьные задания, не тренировался с Тонкс и Пэнси и не изучал странные колебания маны у Квиррела, он предался рукоделию, совершенствуя навыки, необходимые для зачарования. Он был невероятно горд результатом своей работы. Сегодня у Тонкс был день рождения, и Гарри показалось странным, что его неугомонная подруга родилась в День дураков. Ему оставалось лишь удивить её, когда она зайдёт в мастерскую после уроков. "Говорит дьявол", - усмехнулся Гарри, когда раздался стук в дверь. Он быстро поднялся и впустил Тонкс. Прежде чем она успела что-либо сказать, Гарри открыл нижний ящик стола, который служил ему верстаком, и извлёк свой подарок.

- Гарри? - спросила Тонкс, глядя на маленький, аккуратно завернутый подарок, который он ей протягивал. - С днём рождения, Тонкс, надеюсь, тебе понравится, - Гарри улыбнулся, когда Тонкс бережно взяла подарок и одарила его лучезарной улыбкой.

Развернув подарок, Тонкс обнаружила металлическую пряжку для ремня с гравировкой в виде дракона.

- О, ты сделал это для меня, Гаррикинс? Я тронута, - поддразнила его Тонкс, хотя улыбка на её лице красноречиво говорила о том, как высоко она ценит его подарок. - Это выглядит круто и идеально подходит моему стилю. Ты обратил внимание, да?

- Я знаю, что тебе нравится "рокерский" стиль, поэтому я постарался подобрать что-то, что я видел на тебе раньше, - Гарри усмехнулся, довольный тем, что подарок уже пришёлся ей по душе. Подожди, пока она узнает, что это такое. - Не могла бы ты примерить его? Мне интересно, подойдёт ли он к ремням, которые ты иногда носишь?

- Конечно, конечно, только дай мне снять мантию, - Тонкс ухмыльнулась, игриво подмигнув Гарри, и захихикала, заметив, как покраснели его щёки от её намёка.

Снятие мантии заняло несколько секунд, после чего она прикрепила пряжку к поясу.

- Застёгивается отлично. Выглядит круто. Отличная работа, Харрикинс, - похвалила она, но тут же получила лёгкий толчок в спину, от которого споткнулась. Она поймала себя, прежде чем потребовать объяснений.

- Ты не споткнулась и не упала, - просто ответил Гарри, и на его лице расплылась ухмылка. - Я рад, что это работает.

Тонкс несколько мгновений растерянно смотрела на него, а затем её глаза расширились, когда до неё дошло, что это не её неуклюжесть привела к тому, что она чуть не растянулась на полу.

- Гарри, что ты наделал? Что это? - спросила Тонкс, глядя на пряжку ремня.

- Мой первый талисман с использованием рун Деванагари. Это Талисман Вечного Равновесия. Когда ты носишь его, эффект талисмана делает почти невозможным споткнуться или упасть. Я подумал, что он тебе понравится, ведь у тебя иногда бывают такие моменты, - Гарри хотел продолжить, но его внезапно обняла Тонкс.

- Спасибо, спасибо, спасибо! Ты даже не представляешь, как это поможет, Гарри! Я всегда боялась, что моя неуклюжесть может стоить мне места в Аврорах! Но с этим я больше не буду так волноваться! Спасибо! - Тонкс выразила свою признательность и благодарность, а Гарри обнял её в ответ.

Чего Гарри никак не ожидал, так это того, что Тонкс слегка отстранится и поцелует его в губы. Это было нежно и довольно целомудренно, но для Гарри это было потрясающе. Когда она отстранилась, он увидел в её глазах искреннюю привязанность, которая показала, как сильно он ей дорог. Гарри почувствовал, как его лицо стало горячим, и понял, что сильно покраснел. Внезапный приступ хихиканья Тонкс лишь подтвердил это.

- Это было... эм... очень... очень... - начал Гарри, но Тонкс закончила за него.

- Потрясающе? Фантастично? Потрясающе? Я знаю, я знаю, что я очень впечатляющий, но не стесняйтесь продолжать хвалить меня, - Тонкс улыбнулась, выпуская Гарри из объятий.

Гарри тоже улыбнулся в ответ, когда раздался стук в дверь.

- О! Я должна показать Пенни, что ты приготовил для меня! - Она быстро открыла дверь и затащила девушку внутрь.

- Тонкс, куда ты так спешишь? - спросила Пэнси, смущённая тем, насколько энергичной выглядела её подруга. Даже более энергичной, чем обычно!

- Гарри сделал для меня очень крутой талисман с пряжкой на поясе! Он исправляет мою неуклюжесть и не позволяет мне споткнуться или упасть! - восторгалась Тонкс, направляя взгляд Пенни на свой новый аксессуар. - Смотри!

Не раздумывая ни секунды, Тонкс бросилась к старому деревянному столу в глубине комнаты и запрыгнула на него. Стол был просто сдвинут с места, когда Гарри только занял старый класс Древних рун, и оставлен на заднем дворе. Не стоит и говорить, что старый деревянный стол был не в состоянии выдержать семнадцатилетнюю девушку, внезапно запрыгнувшую на него. Две ножки с той стороны, на которую прыгнула Тонкс, сломались, отправив стол на пол, а вместе с ним и Тонкс.

- Тонкс, ты в порядке? - спросила Пэнси, когда они с Гарри подошли к упавшему метаморфу.

- Мне казалось, ты говорила, что я не могу споткнуться или упасть? - со стоном спросила Тонкс.

- Я сказала, что почти невозможно. Он предотвращает спотыкания и падения, помогая тебе держать равновесие. Это не делает тебя вдруг акробатом или кем-то в этом роде, - Гарри вздохнул, покачав головой.

- Уф, теперь он говорит мне, - Тонкс ворчала, медленно садясь.

Пэнси не смогла сдержаться и разразилась хихиканьем. Гарри вскоре начал хихикать, а Тонкс на мгновение надулась на обоих своих друзей, прежде чем разразиться собственным смехом.

- Пятница, семнадцатое апреля. Это продолжалось уже достаточно долго. Мана Квиррела все ещё испытывала странные колебания, и Гарри собирался сообщить о своих опасениях другому профессору. Вскоре после занятий он направился в кабинет профессора Флитвика, чтобы поговорить со старостой.

Постучав в дверь и получив разрешение войти, Гарри занял предложенное место и, с волнением в голосе, изложил свои опасения профессору Защиты от Темных Искусств.

— Понимаю, это вызывает беспокойство, — проговорил Флитвик, хмурясь, — но то, что Магия человека так долго находится в состоянии флюида, кажется ненормальным.

Флитвик кивнул, обдумывая услышанное.

— Я сообщу директору, — сказал он, — и мы попросим Квиррела показать его Поппи или отвезти в Сент-Мунгос, если потребуется. Спасибо, что обратили на это мое внимание, мистер Поттер. Возьмите десять баллов для Рейвенкло.

— Спасибо, профессор, — ответил Гарри, и, чувствуя облегчение, покинул кабинет. По крайней мере, теперь ситуация с Квиррелом была в руках взрослых.

На пасхальные каникулы в Хогвартсе начались весенние каникулы, и Гарри получил письмо от Сириуса с просьбой навестить его в замке. Похоже, Сириус поправился настолько, что ему рекомендовали легкие физические упражнения, чтобы помочь восстановить физическую форму. В качестве сопровождающего Сириуса прибудет целитель и Андромеда, чтобы следить за тем, чтобы Сириус не перенапрягался. Гарри с нетерпением ждал момента, когда сможет показать Сириусу свою скрытую мастерскую и продемонстрировать ему готовый рунический сейф.

Вечером за ужином Дамблдор поднялся, чтобы сделать объявление, и Гарри удивился, как вовремя он это сделал. Казалось странным, что в тот самый день, когда он упомянул о состоянии Квиррела, Дамблдор делает объявление. Особенно когда Квиррел, как обычно, сидел в конце стола для персонала. О чем же мог объявить директор?

— Внимание, студенты! — прозвучал голос Дамблдора, — Прежде чем мы приступим к ужину, я должен сделать небольшое объявление. Как многие из вас знают, у меня есть несколько разных ролей, которые я играю в магическом мире. Боюсь, что из-за роли Верховного Магвампа мне придется отсутствовать в школе большую часть пасхальных каникул. Заместитель директора МакГонагалл будет руководить школой во время моего отсутствия, и я ожидаю, что вы все будете вести себя наилучшим образом. Увидимся после возвращения с каникул. Спасибо за внимание.

Дамблдор объявил, что садится есть. По Большому залу пронесся ропот, но Гарри остался в еще большем замешательстве. Что же это значит? Почему Дамблдор так внезапно уезжает? И почему это так совпало с его беспокойством о Квирреле?

http://tl.rulate.ru/book/100621/3445758

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена