Готовый перевод spear and armadillo / Копье и броненосец (M): Первое кольцо

3 дня после пробуждение духа

Лес

Мы уже второй день в лесу (линь Ян)

Потерпи немножко мы скоро уже будем дома {линь сяо отец)

Поблизости два зверя тысячи лет они работают в паре (мать ин эр)

Мне кажется это идеальные кольца для моего сына (линь сяо)

Начало сражения мать отец разбудили свои духи у отца броненосец а у матери копьё отец выступал танком потому что броненосец один из лучших духов системы защиты а мать пыталась подобраться что бы нанести смертельный удар 1 первое кольцо пробивающий плоть удар копьём первый зверь у пал сил но не умер а второй сбежал этими зверями были черепахи один деветиста лет которого сейчас лежит без сил другой тысячи лет и между ними разница в силе колоссальная хоть. Разница в возрасте примерно сто лет линь Ян взял кинжал и пронзил голову черепахе и начал поглощение кольца он оказался в внутреннем мире он увидел свирепую черепаху которая бежала на него и он кинулся бежать но черепаха легко сокрошяла дистанцию и уже бы на расстояние нескольких сантиметров от линь Яна она буквально дышала ему в спину но линь Ян был готов принять бой он нанес один удар а за ним и второй но черепаха была настолько крепка что даже этого не почувствовала а так же контратакавала линь Яна но благо линь янь смог увернуться снова ударить черепаху а так же попутался схватить её за глазные яблоки и это ему удалось но черепаха нанесло свой сокрушительный удар в живот линь Яна выплюнул кетчуп из своего рта он думал что он сейчас умрёт но он вспомнил про кинжал который висел на его поясе он воткнул его прямо в глаз бронированной черепахе и черепаха упала без сил

http://tl.rulate.ru/book/100614/3441946

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь