Готовый перевод Valkyries Shadow / Тень валькирии: Право по рождению: акт 1, глава 5

Звук колокола, доносящийся с пирса, снова был слышен сквозь стены поместья. Сидя за своим столом в холле, Людмила не потрудилась поднять голову, как раньше.

После того, как их пути разошлись, Богдан поплелся обратно в свою обитель, все время зовя своего Послушника. Несколько мгновений спустя она сбежала вниз из святилища на вершине холма, чтобы посмотреть, что так взволновало престарелого священника. Взяв его за руку, она повела его обратно домой, пока он рассказывал о важной работе, которая им предстоит.

Когда они снова появились некоторое время спустя, он был облачен в одеяние своего положения: белую сутану из ткани, расшитую религиозной символикой Шести Великих Богов. Складчатый край его воротника и наплечник были окрашены лазурными и сиенновыми линиями, символизирующими богов Воды и Земли, которым он и большинство жителей деревни поклонялись в первую очередь. Грязь с его кожи была тщательно отскоблена, и даже беспорядочные пряди волос были необъяснимым образом приручены. Он зашагал обратно по переулку, ведя за собой свою Послушницу, которая также облачилась в свой официальный наряд. На ней была скромная серая мантия послушницы с белыми и серыми полосами по краям воротника: она была приверженкой Земли и Жизни.

Судя по всему, она все еще не до конца осознала, что зажгло дух ее наставницы. Однако их торжественная процессия к берегу реки уже привлекла внимание нескольких жителей деревни, поэтому она просто последовала его примеру с серьезным выражением лица.

Пара спустилась к пирсу и позвонила в колокол, чтобы привлечь внимание людей. Учитывая, что ранее в тот день он много раз обновлял чары на Миливое, голос, возможно, не был магически усилен. Возможно, Послушник наложил на него чары, но все равно это было редкостью. Священники на службе в небольших городах и деревнях никогда не знали, когда понадобятся их заклинания, чтобы помочь в чрезвычайной ситуации, поэтому они обычно были довольно экономны, когда дело доходило до использования маны, поскольку численность храмового персонала в этих поселениях, как правило, была низкой.

С тех пор прошло уже больше недели, и, когда Людмила продолжила свою работу в особняке, ее перо снова замерло, услышав его голос, доносящийся с берега реки вверх по склону холма. Перемена, произошедшая с ее старым наставником, была не чем иным, как замечательной. Богдану было больше ста лет, он прибыл в баронство молодым миссионером во времена ее прадеда. Всего месяц назад, когда деревня провожала барона с его людьми, многие задавались вопросом, переживет ли Богдан остаток зимы, чтобы увидеть возвращение их лорда.

Теперь он едва ли походил на согбенного и сморщенного от старости человека, ожидающего конца своих дней. Огонь в его голосе и целеустремленность в действиях заставляли его излучать ауру яркого и оптимистичного юноши, несущего слово богов миру, изголодавшемуся по их прикосновению. Его пыл был таков, что новая жизнь и энергия, которые он излучал, ощутимо влияли на окружающих.

Жители деревни, привлеченные звоном колокола и посланием старого Жреца, поначалу были шокированы этим решением, но быстро отвлеклись от своих обычных занятий, чтобы начать подготовку к путешествию. Оглядываясь назад, она решила, что ее первоначальное противодействие его совету было бы бесполезным, если бы дело дошло до открытого несогласия. Доверие к святому человеку, который служил деревне на протяжении четырех поколений, было намного больше, чем к девочке-подростку, которая иногда выступала в роли доверенного лица барона, пока лорд отсутствовал. У нее не было ни влияния, ни личной власти, чтобы убедить их остаться; они, скорее всего, проигнорировали бы ее решение и разграбили деревенские запасы, прежде чем сбежать со священником.

Осознав, что блуждающие мысли привели к тому, что ее руки стали бездельничать, Людмила покачала головой и вновь сосредоточилась на поставленной перед ней задаче. Деревенская бухгалтерская книга снова лежала открытой на столе; рядом с ней лежала небольшая стопка бумаги. Смятые, крупнозернистые листы были вызваны Послушником примерно в то же время, когда ушел рекрут, и оставлены под стопкой деревянных блоков на несколько дней, чтобы прижать их, чтобы на них можно было правильно писать. Обычно бухгалтерскую книгу доставали, чтобы обновлять описи деревень по мере их использования или пополнения, но сегодня работа была гораздо более сложной и отнимала больше времени, чем простые депозиты и снятие средств.

Склад деревни был заполнен продуктами, предназначенными для зимних рынков в Э-Рантеле, но теперь было принято решение искать убежища в Теократии. Готовясь к переселению, она велела деревенским жителям разобраться в своих хозяйствах, а также провести дни, собирая дополнительную провизию на полях и в лесах вокруг них. Учитывая медленное продвижение сломленных мужчин деревни вверх по реке и время, которое они потратили на подготовку, она подсчитала, что поражение при Катце произошло более трех недель назад. Поскольку путешествие по суше на самом деле было бы быстрее, чем медленное ползание вверх по течению без надлежащего плавания, казалось, что чудовища, описанные в битве, не применялись постоянно. Если бы это произошло на самом деле, армии Нежити разрушили бы стены города и захватили всю сельскую местность прежде, чем кто-либо понял, что происходит.

Исходя из того, что они взяли с собой для прошлогодней стычки, численность легионов Империи означала, что им, вероятно, потребуется более двух недель, чтобы штурмовать Э-Рантель, затем, возможно, еще неделя, чтобы передислоцироваться для следующего наступления по сельской местности. Учитывая время, необходимое для подготовки деревни к путешествию, она отправила четырех Рейнджеров вглубь страны сразу после того, как было принято решение об эвакуации. Она осмелилась послать их проверить фермерские деревни в ближайших баронствах, поручив им разойтись веером и исследовать окружающую местность поблизости. Однако, вернувшись в течение последнего дня, все они сообщили об одном и том же: деревни были покинуты; ни в одной из областей, которые они обследовали, не было никаких признаков человеческой жизни.

Людмила решила, что приближается момент, когда осада может завершиться, поскольку Королевство, похоже, не присылает помощь, поэтому она отказалась от консолидации ресурсов баронства. Теперь ее задачей было реорганизовать склады и обеспечить каждую семью достаточным количеством провизии на предстоящие недели.

На самом деле еда волновала ее меньше всего, поскольку склад был завален из-за ежегодного конфликта и вызванной этим задержки с зимними рынками. Там были бочки с орехами и консервированными фруктами, собранными в окружающем лесу. Клубни с наконечниками стрел и сушеный кресс-салат были рассортированы по ящикам, ожидающим вывоза. Мешков с зерном тоже было в избытке – Маннаграсс произрастал в болотистой долине, и его сладость стоила дорого за пределами баронства. Там было несколько корзин с сушеной рыбой, и хотя они не могли взять с собой в путешествие сотни гусей, выращенных в долине, было собрано несколько небольших стай. При таком изобилии продуктов жители деревни будут хорошо питаться, намного лучше, чем обычно в конце зимы и весной. По крайней мере, у них будет хоть какое-то утешение в эти неспокойные времена.

Однако, помимо еды, все еще не хватало многих предметов первой необходимости – в основном товаров, которые должны были быть заменены в ходе зимней торговли. Гвозди, заклепки, веревки и клинки; различные инструменты и некоторые ткани были в дефиците. Хотелось надеяться, что того, что осталось, хватит на путешествие к Теократии. Самые ценные товары, такие как меха, изделия из кожи и запасные лекарства, будут продаваться в городе, в который они прибудут, для чеканки монет. Благодаря этому они, как мы надеемся, смогут позволить себе кров, пока она будет просить о помощи и искать место для своего народа на чужбине.

Хотя прошел всего день с тех пор, как было принято окончательное решение уйти, ее работа быстро продвигалась. Вместо того, чтобы уставать по мере того, как тянулись часы, четкая цель для ее усилий позволила ей сосредоточиться и продолжать неустанно работать. Трудности, с которыми она сталкивалась, доставляли ей удовольствие, несмотря на характер кризиса, в котором оказалась деревня, и поток перьев по бумаге продолжался почти непрерывно все утро.

Почти. Рука Людмилы замерла, когда на странице появилось уродливое чернильное пятно. Кончик ее пера истерся после нескольких часов использования, кончик сильно расщепился на стержне пера и сделал его непригодным для использования. Бросив его в корзину вместе с полудюжиной других таких же сломанных перьев, она достала новое из сумки, висевшей на стене сбоку от ее стула. Достав из-за пояса нож, она быстро обрезала кончик нового пера, чтобы оно не мешало ей писать, постоянно задевая лицо.

Черканье чернилами по пергаменту продолжало свой неумолимый марш.

Прошло несколько минут, прежде чем послышался звук сапог, приближающихся по дорожке к поместью, и тень упала на дверной проем. Людмила выбрала нескольких жителей деревни в качестве помощников для выполнения ее указаний. Они пересекли деревню, пройдя между складом и поместьем, чтобы собрать воедино заказы, которые она выписала для каждого домашнего хозяйства. Когда заказ был полностью выполнен, они уносили его, чтобы доставить в дом, для которого он был собран. В течение предыдущего дня и следующего утра двадцать семь из тридцати семей деревни получили свои порции. Каждый раз команда помощников возвращалась, чтобы забрать лист с ее стола, в котором подробно описывался следующий заказ.

К ее столу приблизился топот сапог, и на периферию ее зрения упала тень. Не поднимая глаз, Людмила левой рукой протянула следующий заказ, продолжая работать правой.

“Пора обедать, госпожа Людмила”.

Она оторвала взгляд от стола, услышав неожиданный голос. Помощник Богдана стоял перед ней, держа деревянный поднос с дымящейся миской и ломтиком хлеба, скрученного и запеченного в кольцо. Это была обычная еда в деревне, окруженной дарами природы; поблизости было так много натуральных ингредиентов, что всегда можно было приготовить сытное рагу, которое можно было есть каждый день.

“София, пожалуйста, оставь это на кухне”, - сказала Людмила. “Я хочу убедиться, что об этих последних нескольких семьях позаботятся”.

Осталось выполнить всего три заказа, и она почувствовала, что эту часть своих обязанностей следует выполнить как можно скорее, а не нарушать общий ритм, чтобы поесть, когда они почти закончили.

“Вам также нужно заботиться о своем здоровье, госпожа”, - запротестовал Послушник. “Вы работали без остановки с самого рассвета”.

София Долинавец была одного возраста с Людмилой и обладала сострадательным характером, который соответствовал ее нежному образу. Ее уважение к заботе о своих односельчанах привело к тому, что примерно в десятилетнем возрасте ее взяли в ученицы Богдана. Страсть молодой женщины к людям и преданность своей роли внесли значительный вклад в ее рост как божественной заклинательницы и служительницы народу; она уже была способна творить заклинания второго уровня.

Приближаясь к совершеннолетию, она стремилась завершить свое обучение в качестве жрицы в Теократии Слэйнов, прежде чем вернуться в Долину Стражей, где она продолжила бы свое служение. Богдан был весьма доволен тем, что ему посчастливилось заполучить такого способного преемника, заверяя своего часто капризного ученика, что кого-то ее уровня примут с распростертыми объятиями в институтах теократии. Людмила предполагала, что теперь она сможет пораньше приступить к этому образованию.

“Рейнджеры будут выполнять большую часть работы в течение следующих нескольких недель”, - ответила Людмила. “Тогда у меня будет достаточно времени, чтобы расслабиться”.

Они оба знали, что это, вероятно, не так. Трудолюбивый характер Людмилы, вероятно, заставил бы ее найти чем заняться по пути на юг, но София знала, что лучше не пытаться навязываться ей из-за этого.

“По крайней мере, съешь это, пока оно еще теплое”, - сказала она. “Блюдо потеряет вкус, если остынет”.

Произнеся свою последнюю мольбу, Послушница оставила поднос на открытом месте у края стола и, повернувшись, вышла из поместья и исчезла на тропинке.

Покосившись на дымящуюся тарелку с тушеным мясом, которое наполняло зал своим соблазнительным ароматом, Людмила, продолжая подсчитывать запасы, наконец поддалась искушению, убедившись, что цифры в ее последнем заказе были точными. Она протянула руку и разломила хлебное колечко на более мелкие кусочки, опустила их в рагу и поднесла миску к себе. Ее отец, вероятно, отругал бы ее за то, что она ела так неаккуратно, но это было лучше, чем тратить время на поедание еды, когда нужно было заняться множеством более важных дел. Она зачерпнула ложкой тщательно размокший кусочек хлеба и быстро отправила его в рот, пока капли не пролились на стол.

“Госпожа Людмила, мы готовы принять следующего хозяина...” В дверь вошел мужчина, но его голос затих, когда он увидел, как молодая дворянка набивает себе лицо деревянной ложкой.

“Ммомф ммф мрх мм!”

Людмила нахмурилась, увидев широко раскрытые глаза деревенской жительницы с непонимающим выражением на лице. Выудив орден, который она протянула ранее, она помахала им в его направлении, пока он не шагнул вперед, чтобы принять его, и не вышел из зала.

Они должны были отправиться во второй половине дня.

http://tl.rulate.ru/book/100478/3437293

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь