Готовый перевод Harry Potter: Oma's Choice / Гарри Поттер: Выбор Омы: Крыса проснётся сама

— Нет, Рон! — воскликнула Гермиона, голос её звучал как звон колокольчика, выдергивая Гарри из дремоты. — Мы не можем его разбудить! Мадам Помфри сказала, что мы можем сидеть здесь до тех пор, пока он сам не проснётся.

Гарри усмехнулся про себя, ведь именно Гермиона, с её любовью к правилам, разбудила его этой фразой. Но вслух он лишь издал протяжный стон пробуждения.

— О, Гарри! — вздохнула Гермиона. — Как хорошо, что ты проснулся. Не очень ответственно с твоей стороны было пропускать занятия в последний день, не так ли? Думаю, нет. Однако, к твоему счастью, я собрал для тебя все летние домашние задания, чтобы ты не отставал в следующем году. Также я НЕ считаю, что твоё маленькое сообщение Рону было очень смешным… нет, сэр, не считаю. Мне жаль, что вам снились кошмары, но целенаправленно приходить с намерением пропустить занятия на целый день было очень…

Гарри полностью проснулся и бросил на Рона обвиняющий взгляд.

— Извини, приятель, — перебил Рона Гермиона, — я упомянул, что ты был в больничном крыле и оставил записку, и она вроде как потребовала её увидеть.

Гарри кивнул, вздохнув.

— ГЕРМИОНА! — рявкнул он.

Гермиона остановилась и уставилась на него.

— Послушайте, — Гарри попытался говорить спокойно, но в голосе его звучала усталость. — Конец записки был просто маленькой шуткой. Я действительно был на ногах, вы знаете, я чувствую себя как после дуэли с Волдемортом. — Рон и Гермиона вздрогнули. — Мне можно быть уставшей и взять несколько дней отдыха, чтобы восстановиться, не так ли? Я уверен, что вы сделали замечательные записи в домашнем задании, спасибо вам, и я обещаю вам, что в следующем году я не приду в школу неподготовленным.

Это не было ложью. Гарри и вправду не собирался приходить в школу в следующем году, подготовленным или нет.

Гермиона неохотно согласилась с его ответом и хотела было что-то добавить, но Гарри бросил ей карту "на меня напал Волдеморт". Честно говоря, что она могла на это ответить?

На некоторое время воцарилось молчание. Никто не хотел смотреть друг другу в глаза. Гарри почувствовал, что должен его нарушить, ведь именно он был виноват в этой напряжённой тишине.

— Я очень рад, что ты не пострадал, Рон, — начал Гарри. — Я очень боялся за тебя после той игры в шахматы с монстром. Дамблдор рассказал мне основную историю того, что произошло, но Гермиона, что случилось с тобой после того, как ты вернулась в комнату с зельями?

Гермиона улыбнулась. Ей было приятнее вести разговор в таком ключе, чем сидеть и думать о Волдеморте.

— Ну, я вернулась в шахматную комнату и увидела Рона, — рассказала она. — Шахматные фигуры уже вернулись на свои места, а Рон лежал на краю доски. У него совсем не было крови, и он, похоже, был в отключке, поэтому я попыталась его разбудить. В этот момент появился профессор Дамблдор, наложил на Рона заклинание "Энервейт", и он очнулся только с сильной головной болью.

Рон согласно кивнул.

— Я понял, что вы все еще там, поэтому сказал профессору Дамблдору, где вы, и он пошел за вами. Через несколько минут он вернулся с тобой на руках и молча привел нас сюда. Казалось, он очень беспокоился о вас, но в том, как он шёл, было почти чувство гордости, это было очень странно.

— Уверен, что он гордился этим, — подумал Гарри. — Его маленькое оружие хорошо работает в столь юном возрасте. — Вслух же он сказал: — Ну что ж, Рон, я рад, что с тобой всё в порядке, и мне уже лучше, так что давай посмотрим, выпустит ли меня отсюда мадам Помфри с каким-нибудь зельем бессонницы на ночь.

— Отлично! — воскликнул Рон, его глаза заблестели. — В любом случае, уже почти наступило время уходящего праздника, и мы не хотели бы его пропустить.

Гарри посмеялся над энтузиазмом Рона по поводу еды.

— Нет, Рон, мы точно не хотим.

Не стоило больших усилий уговорить мадам Помфри отпустить его, ведь он пошёл туда добровольно и только для того, чтобы поспать. Она признала его здоровым и отправила в путь с зельем бессонницы в кармане. Гарри не собирался его использовать, но у зелья был большой срок годности, и оно должно было стать началом его личного запаса зелий, который он собирался хранить в сундуке.

До начала пира оставалось около 15 минут. Гарри целенаправленно потратил 10 минут на разговоры о квиддиче с Роном, а когда Гермиона объявила, что пора идти в Большой зал, Гарри сделал озабоченное лицо и заявил:

— Почему бы вам, ребята, не пойти вперед? Я чувствую себя очень мерзко и хочу побыстрее принять душ перед пиром. — Он бросил на Гермиону виноватый взгляд. — Простите, я потерял счет времени, но действительно идите вперед, а я вас догоню. Обещаю, я буду быстро.

Рон явно выглядел так, словно хотел поесть, поэтому, получив ещё один ободряющий кивок и жест от Гарри, они с Гермионой отправились в Большой зал.

Как только они скрылись из виду, Гарри бросился вверх по лестнице в свою комнату.

— Где ты, маленькая крыса? — тихо сказал он себе, не желая предупреждать Червехвоста о том, что он его ищет.

Гарри огляделся по сторонам, но, не увидев его сразу, и, понимая, что времени осталось мало, он прошептал "Акцио Скабберс", и мерзкая крыса вылетела из-под кровати навстречу раскрытой руке Гарри. Прежде чем крыса успела дотянуться до него, Гарри послал одурманивающее заклинание, и крыса была оглушена, как и поймана. В конце концов, Гарри не хотел рисковать, чтобы его укусили.

Держа оглушённого Червехвоста в левой руке, Гарри достал из кармана мантии свой уменьшенный сундук-невидимку и бросил его на кровать. Не утруждая себя его распрямлением, он шикнул "войдите в поместье".

Гарри мгновенно оказался в фойе поместья и сразу же отправился в подземелье со своим первым в жизни пленником. Клетки были спроектированы с учётом особенностей Червехвоста, так что даже крыса не смогла бы сбежать. Размеры камеры составляли 3 на 2 метра, в углу стоял унитаз с исчезающим талисманом на дне, а также небольшая раковина с комбинацией талисмана Агуаменти на кране и исчезающего талисмана в сливе. В комнате не было ни зеркал, ни окон, ни дверей. Воздух фильтровался магическим способом. Единственный свет исходил от маленького люмоса на потолке. На весь сундук были наложены антиаппарационные и антипортовые чары, так что такой способ побега был исключён.

Гарри подумал, не может ли домовой эльф или феникс выскочить или промелькнуть в сундуке, но решил, что вероятность этого очень мала. Во всяком случае, он не собирался захватывать Фоукса, а Пожирателям смерти и в голову не придёт звать эльфов, чтобы те их спасли. Единственным способом войти в камеру или выйти из неё было то, что Гарри сам дотрагивался до заключённого левой рукой и произносил на парселе "Enter/Exit cell 1", то есть ту камеру, в которую он хотел войти или выйти.

Гарри действовал хитро. Камеры были зачарованы так, что позволяли наблюдать за заключенными, но не наоборот. — Неожиданный захват исключен, — думал он, — всегда можно незаметно уйти, держа левую руку в кармане.

Он ещё не придумал, как кормить пленников, но, учитывая, что пока в его распоряжении был только Червехвост, решил отложить решение этой проблемы на несколько дней. — В конце концов, я не пытаюсь управлять Хилтоном, — усмехнулся он про себя, бросив крысу в камеру. — Через несколько часов она сама проснется.

http://tl.rulate.ru/book/100294/3432590

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь