Готовый перевод How to Train Your Vampire / Как приручить вампира: Глава 16

В доме было тихо. Нежные звуки дыхания доносились из трех разных комнат, которые сливались в крошечную часть коридора.

Скарлет долго внимательно слушала, прежде чем снова поползти по коридору. Ее шаги были бесшумны, как у искусного охотника. И она нашла дверь, которая вела наружу.

Она долго рассматривала небо через окно. За это время ее фигура застыла как камень. Даже дыхание у нее едва шевельнулось. Когда она, наконец, открыла дверь, это тоже было молчаливое действие, и она на цыпочках вышла наружу. В темноте ее глаза блестели. Она смотрела на лесистый тупик и принюхивалась.

Рядом были люди. И собаки, и кошки, и другие мелкие лесные существа. Даже несколько оленей.

Ее зубы наполнились горькой жидкостью. Она текла, как слюна, и покрывала внутреннюю часть ее рта.

Ей нужно было охотиться.

Она снова шмыгнула носом.

Люди были в своих домах. Это было типично.

Она повернулась и быстро помчалась по дороге, петляя в тенях и снова возвращаясь назад, как угорь, сплетающийся между скалами.

Она снова остановилась и глубоко вздохнула. Запахи здесь были менее дикими. Еще один глубокий вдох, и она попробовала ее на вкус. Добыча была недалеко, и она была одна. Она была чем-то напугана, но Скарлет не знала, что это было.

Ее запах тоже был чем-то знакомым.

С новой силой Скарлет снова прыгнула и бесшумно приземлилась в тени дерева. Несмотря на уличные фонари, она была невидима в темноте.

Женщина напряженно шла с громким стуком каблуков по асфальту. Снова горькая жидкость наполнила рот Скарлет, и она напряглась.

Женщина взглянула вверх и встретилась с ней взглядом, прежде чем оторвать взгляд и продолжить двигаться вперед еще быстрее.

Скарлет подпрыгнула. Женщина не успела закричать, как зубы проткнули ей шею.

Скарлет отпустила ее, слизывая жирную жидкость с губ.

Женщина растянулась на земле. Ее голос звучал высоко, пронзительно и громко.

Скарлет ухмыльнулась.

Она присела на корточки рядом с женщиной, схватила ее за лицо и прижала пить.

Позволив сердцу продолжать биться, мы облегчили задачу. В любом случае, предварительно убитая еда была не так хороша. Конечно, женщине будет тяжело. Она прольет немного крови, но Скарлет видела большинство, если не все, способы, которыми люди пытались спастись.

Она никуда не денется.

Борьба ослабела и, наконец, прекратилась, хотя сердце тщетно билось в бешеном темпе, а затем даже замедлилось. Скарлет отстранилась, слизывая кровь на руках, и вытащила зазубренный нож.

Она начала вскрывать брюшную полость. Каждый порез ножом рвал и тянул за плоть, но пасть медленно открывалась для нее, и она начала руками тянуть кожу и рвать хрящи. Какой-то орган начал хлюпать, и Скарлет начала поднимать его в руки, нюхая, измеряя содержание крови, когда ее внимание привлек шум. Долю секунды она стояла, прислушиваясь, а потом скрылась в тени. Она увидела, как к месту происшествия подъехала металлическая карета и с визгом остановилась.

Мужчины вышли, побежали разбираться.

— прорычала Скарлет. На данный момент она утолила свою похоть. Но этого было бы недостаточно. Впрочем, этого почти никогда не было.

http://tl.rulate.ru/book/100293/3427113

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь