Готовый перевод Harry Potter: I'm Still Here / Гарри Поттер: Я все еще здесь: Глава 23: Виновница

Гарри моргнул.

И моргнул еще раз.

"Мне жаль... что?" спросил Гарри, его выражение лица было пустым.

"Мы с Перенель существуем почти с 3000 года до нашей эры". Николас повторил, наблюдая за тем, как Гарри просто сидит с ошеломлённым видом.

Проведя в голове несколько не очень быстрых вычислений, а затем повторив их дважды, чтобы убедиться в точности нелепости, которую он обдумывал, Николас сказал: "Вам 5000 лет?!"

Николас кивнул, но Перенель покачала головой и почти чопорно добавила: "Не совсем, я только что отпраздновала свой 4991-й день рождения во время прошедшего летнего солнцестояния. В те времена мы не придерживались нынешнего календаря, так что если вы родились в первой половине года, то праздновали в день летнего солнцестояния, а если во второй, то в день зимнего солнцестояния".

Гарри просто смотрел туда-сюда, и на его лице читалось сомнение, поскольку он размышлял о нелепости этой затеи.

Почти прочитав его мысли, Перенель со вздохом снова достала свою палочку: "Клянусь своей жизнью, что с тех пор, как я в последний раз переступила порог и вошла в эту комнату, я говорю только правду, насколько мне известно". Магическая вспышка от белых усиков заклинания, скользнувших по её телу, заставила Гарри снова расширить глаза.

"Как ты ещё жива?" спросил Гарри после нескольких секунд молчания.

Перенель нахмурилась и наклонила голову: "Потому что я не солгала тебе, мне действительно более четырёх тысяч лет".

Гарри быстро покачал головой. "Я не это имел в виду. Я имел в виду, как ты не умерла, если тебе столько лет, а Николас изобрел философский камень только в XIV веке?"

Перенель встретила недоверчивое выражение лица Гарри ровным взглядом. "Как я уже сказала, это довольно экзотическое сочетание смертельного яда мантикоры, свежих слез феникса, который решил отдать мне свои слезы, чтобы спасти мою жизнь, и воздействия магии души. Это сочетание делает меня функционально бессмертным".

Гарри нахмурился, в его голове боролись сомнения в том, что они говорят ему, несмотря на клятву Перенель. Наконец Гарри сузил глаза и обратился к Николасу: "Если эти события настолько редки, то как они произошли с вами обоими?"

Николас и Перенель снова обменялись взглядами, и на этот раз заговорил Николас. "Они произошли не со мной". Николас тут же поднял руку, чтобы предотвратить любые дальнейшие действия со стороны Гарри. "Прежде чем вы спросите меня, почему я не умер, давайте объясним.

Гарри кивнул и переместился, слегка морщась от пульсирующей боли в плече, но в данный момент у него были более важные дела, на которых следовало сосредоточиться.

На этот раз заговорила Перенель. "Это магия. Эти три элемента изменили меня, и Николас стал моим мужем, или товарищем, если хотите. Это повлияло на мою магию. Моя магия никогда не была такой, которую можно назвать сильной. Она и сейчас не такая, но она стала дикой... изменчивой. Она требовала жесткого контроля в любое время. Если я терял контроль над своими эмоциями или вспыльчивостью, моя магия могла вырваться наружу самым неконтролируемым образом. Конечно, после этого я оставался без сил".

Голос Перенель становился все более торжественным по мере того, как она говорила. "Я была совершенно неуравновешенной, и в течение нескольких месяцев находиться рядом со мной было опасно. Однако моя магия, пусть и относительно слабая по некоторым меркам, не убивала меня, а искала баланс. Мы с Николасом любили друг друга, и он попытался успокоить меня в один из моментов, когда моя магия выходила из себя. Неожиданно это сблизило нас двоих. Николас был моим равновесием".

Перенель слегка пожала плечами и развела руками. "Я называю это равновесием, связью, но называйте как хотите. Вторая половина меня, родственная душа, как угодно. Это то, что мы наблюдали, по крайней мере, в трех случаях, когда сталкивались с теми, кто пережил те же обстоятельства. Они находят одного или нескольких совместимых партнеров, вокруг которых оседает их магия, образуя связь, очень похожую на мою. А может быть, магия сама по себе уравновешивает уравнение, притягивая их друг к другу. Мы не уверены. Но как только мы оба приняли это, мы стали связаны самым постоянным образом, который только можно себе представить".

Николас с легким смешком кивнул в знак согласия. "Развод - это не вариант".

Гарри медленно потер глаза, пытаясь осмыслить сказанное. Он все еще находился за поворотом. "Бессмертный?" Гарри тупо повторял за ними, ему казалось, что у него галлюцинации или какое-то заклинание, настолько невозможным было это сочетание.

Николас пожал плечами: "Ну, ты же не умрешь от старости или какой-нибудь болезни или яда. Вы дойдете до определенного момента и остановитесь. Однако если кто-то отрубит тебе голову. Вы умрете так же, как и все остальные". Николас сообщил эту новость так, как если бы он говорил Гарри, что утром, скорее всего, взойдет солнце.

"Откуда ты знаешь, что это относится ко мне? Если это случается так редко, как ты можешь быть уверен?" спросил Гарри, слегка разочарованный безразличной манерой разговора.

"Потому что это одинаково для всех, с кем мы сталкивались". ровно ответил Николас. "Эти три события всегда дают людям, пережившим их, способность "вспыхивать", как вы с моей женой так ласково выразились. Это останавливает эффект старения и дает человеку более тесную магическую связь. Они почти всегда связываются с человеком или людьми, которые уравновешивают их на личном уровне, в какой-то мере позволяя им сохранять рассудок в течение бессмертной жизни". Перенель считает, что Феникс является катализатором. Они - существа бессмертия и возрождения. Они вызывают перемены и являются теми, кто решает навязать кому-то эту судьбу. А если вы верите в предсказания или пророчества, то они всегда происходят во времена великих распрей и перемен".

Гарри сразу же нахмурился. "Я вообще не люблю пророчества".

Перенель пожала плечами и извиняюще улыбнулась: "Мне тоже не нравится, но мы просто рассказываем вам о том, что наблюдали".

"Откуда вы знаете, что это правда? Кого ещё вы нашли такого же... как я... как мы?" почти нерешительно спросил Гарри.

Николас слегка усмехнулся и снова откинулся в кресле. "Ты слышал имя Цирцея?"

Гарри нахмурился, вспоминая то немногое, что смог вспомнить. "Цирцея, бессмертная ведьма из мифологии, любила превращать моряков в свиней. У нее был свой остров или что-то в этом роде, я думаю".

Николас слегка покачал головой: "Не такая уж она и мифологическая. Насколько я знаю, она предпочитает скрываться и жить на своем острове. Мы не видели ее уже более двух тысячелетий".

"Вы правы насчет ее одержимости превращением мужчин в свиней. Что неудивительно, если вы когда-нибудь встречали ее мужа. Она такая милая, как только может быть, но он - абсолютная свинья. Иногда мне кажется, что она остается на своем острове только для того, чтобы у ее мужа не было возможности ей изменить". Перенель покачала головой с легкой гримасой на лице.

"Был еще один, с которым мы так и не встретились и даже не узнали его имени - мы были слишком заняты в то время, и к тому времени, когда мы узнали о его местонахождении, он был уже мертв". пояснила Перенель.

Заметив любопытный взгляд Гарри, Перенель немного расширила свой ответ. "Я не знаю, что вы изучали по истории, но уверена, что вы слышали об открытии Америки и завоевании европейцами местных племен".

Получив кивок от Гарри, Перенель продолжила: "Женой Эрнана Кортеса, человека, отвечавшего за завоевание территории нынешней Мексики для испанской короны, была довольно амбициозная ведьма по имени Мария, которая сопровождала своего мужа в его путешествии. В магическом обществе у нее не было реальных социальных перспектив, поскольку уже тогда идея кровного родства приобретала все большее значение. Это было похоже на маггловскую концепцию феодализма и монархизма. Будучи дочерью двух обывателей, Мария не имела абсолютно никакой кровной линии, она даже не могла утверждать, что произошла от сквиба. Она была довольно влиятельной и возмущалась тем, что в европейском обществе ей не светит ничего особенного, потому что она не чистокровная".

"Чистокровный элитизм". Гарри практически сплюнул.

Николас приподнял бровь, но сохранил спокойное выражение лица, хотя Перенель выглядела довольной. "Именно. Этот оскорбительный термин "Грязнокровка" впервые появился примерно в то время, и я не могу отделаться от мысли, что он был создан с учетом интересов Марии..."

Гарри с любопытством наклонил голову и нахмурился: ему совершенно не нравился этот термин. "Что вы имеете в виду?"

Перенель вздохнула: "Хотя я не согласна с этим словом и настроением, оно в полной мере относится к Марии. Она была беспринципной и готова была на все: лгать, обманывать, воровать, убивать, экспериментировать с любой магией или ложиться с кем угодно, лишь бы повысить свое социальное положение. Она была единственной виновницей того, что отношения между магически рожденными и теми, кто родился без магического происхождения, ухудшились. Конечно, в большинстве своем эти настроения уже существовали, но Мария дала этой фракции цель и... так сказать, объединила их против общего врага. Это подтвердило их убеждения на некоторых уровнях".

 

http://tl.rulate.ru/book/100268/3427024

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь