Готовый перевод Like Grains of Sand in the Hourglass / Песчинки в песочных часах: Глава 1

Битва бушевала в Отделе тайн, когда Тонкс и остальные ворвались в его пучину. Информации у нее было кот наплакал, чтобы разобраться в этом хаосе. Все, что она знала наверняка, - Гарри, ее друг (или, быть может, троюродный брат?), считал, что Сириуса, ее двоюродного брата, держат в плену Пожиратели смерти и подвергают пыткам. Спасательной группе сообщили, что Гарри помчался в Министерство, но куда именно, умолчали. Как они должны были его спасать, не зная, куда идти? Видимо, Снейпа, сообщившего им о беспокойстве Гарри всего несколько минут назад, это не слишком волновало.

Тонкс предположила, что Гарри заманили в Зал пророчеств. Эта догадка родилась из подслушанного разговора Снейпа и Дамблдора перед Рождеством. Как можно охранять что-то, не зная, что именно охраняешь? Правило номер один: всегда убеждайся, что персонал, участвующий в расследовании или охране, обладает всей необходимой информацией. Недостаток информации приводит к травмам и смерти. Проклятый Дамблдор! Из-за его любви к тайнам когда-нибудь погибнет хотя бы один подросток! Он отказывался посвящать в происходящее даже членов Ордена Феникса, не говоря уже о юноше, оказавшемся в эпицентре этого хаоса. Гарри лишь просил ввести его в курс дела, ничего особенного. Авроров, стоящих на страже, всегда ставили в известность, от кого и от чего они защищают подопечного. Правило номер два: жертва с большей вероятностью последует рекомендациям авроров, если осознает масштаб опасности, связанной с ее положением.

За последние несколько месяцев Тонкс несколько раз видела Гарри, и он выглядел ужасно. Она удивлялась, как он вообще держался на ногах, учитывая стресс от Амбридж, О.В.Л. и деяний Волдеморта. А теперь, после видения пыток Сириуса, она не могла винить Гарри за бегство. Минерва все еще не справлялась со своими обязанностями из-за своих неудачливых соотечественников, Снейп был, как всегда, полезен – от совершенно бесполезного до намеренно мешающего, Дамблдор все еще прятался в Гриммолде… У Гарри не было никого, кто мог бы помочь ему в тот момент, когда он нуждался в помощи больше всего. Она должна была быть рядом с ним. Она была не намного старше его, аврор, и должна была помочь любому, кто в этом нуждался. Они нечасто общались, но из немногих встреч она запомнила его как милого, хотя и немного подавленного. Ситуацию усугубляло то, что она смутно помнила, как держала на руках маленького Гарри, когда ей было семь лет. Он радостно пищал, когда она меняла цвет волос. Именно из-за Гарри она так любила розовый цвет, он всегда казался ей особенным.

Теперь она вместе с Сириусом, Ремусом, Бешеным Глазом и Кингсли бежала спасать подростковую версию своего уже не маленького друга, но в душе понимала, что уже слишком поздно. Она знала, что сейчас промчится через одну из этих комнат и обнаружит труп со шрамом в виде молнии на лбу. Прошло уже несколько часов с тех пор, как он сбежал из Хогвартса, одному Мерлину было известно, сколько времени он провел здесь, сражаясь в одиночку. Судя по разрушениям, через которые бежала Тонкс, он явно заставлял ублюдков потрудиться. Три комнаты и три сцены разрушения встретили ее. В Зале пророчеств было больше разбитых сфер, чем целых. В комнате Космоса на полу валялись три копии планет. В зале Арифмантики в середину стен были вбиты светящиеся цифры. В комнате Мышления Рон Уизли, опутанный щупальцами мозга, что-то невнятно тараторил.

— Подождите, — крикнула Тонкс, останавливаясь и направляя свою палочку на мозг, обвивший рыжего. — Я достала когнитора, ты достала Уизли!

Она даже не сделала паузы, чтобы убедиться, что он последовал ее примеру. Формально Кингсли был старшим аврором, но они были напарниками достаточно долго, чтобы она знала, что он сделает то, что она скажет. Она выпустила режущее заклинание и удовлетворенно улыбнулась, когда щупальца мыслей отлетели от мальчика, а мозг безвольно упал на пол. Шек вызвал Рона, а Тонкс изгнала мозг обратно в аквариум. Муди опустился на колено и схватил Рона за плечо.

— Уизли, где Поттер? Сколько здесь остальных?

Рон задыхался, пока щупальца мыслей разматывались из его горла.

— Гарри пробежал вон туда, — сказал он, указывая на дверь в соседнюю комнату. — С ним были Невилл и Гермиона. Полумна и Джинни были в планетарной комнате, когда мы разделились.

Тонкс почувствовала, что ее желудок провалился сквозь пол. Здесь были не только Гарри и Рон. Шесть подростков отбивались от Мерлин знает скольких Пожирателей смерти!

А в Пространственной комнате, мимо которой они только что прошли, никого не было. Тонкс отчаянно молилась, чтобы Полумна и Джинни были живы и не попали в плен. Если бы их схватили… если бы их схватили, было бы лучше, если бы они умерли, как бы ужасна ни была эта мысль.

— Рон, оставайся с нами. Так безопаснее, и нам нужно найти остальных, — быстро сказал Сириус, бросаясь к двери.

Тонкс не дала своему предательскому разуму вызвать ещё больше тревожных образов и побежала за кузеном. Они ворвались в дверь, и она оказалась в разрушенной комнате Времени. Повсюду были разбросаны разбитые части Превращателей времени и… песок, из которого они состояли. Труп бывшего Пожирателя смерти, прислоненный к стене, служил прекрасным предупреждением о том, что играть со Временем – плохая идея. Его детская головка на взрослом теле служила наглядным доказательством этого принципа. Она едва успела подтвердить свою мольбу о божественной помощи, как они вбежали в очередную дверь и попали в безумие.

Перед ними стояло около дюжины Пожирателей смерти, сражавшихся с Гарри, Невиллом и светловолосой девушкой, которую она приняла за Полумну Лавгуд. Полумна без труда отбивала одно заклинание за другим. У Невилла по лицу текла кровь, палочка была сломана, но он отбивал Пожирателей смерти почти каждый раз, когда произносил заклинание. Гарри был как в тумане, отмахиваясь от заклинаний и отбивая собственные атаки.

Внимание Тонкс вернулось в ее собственный мир, когда пол провалился под ногами. Лестница. В комнате есть лестница. Конечно, есть. Спотыкаясь, она спустилась на три ступеньки, прежде чем восстановила равновесие.

Тонкс споткнулась, едва не рухнув на ступени. Две вспышки магии, пролетевшие над её головой, опалили кожу. Оглянувшись, она увидела тело, лежащее между Гарри и Невиллом. Кровь, растекшаяся вокруг, говорила о том, что его принесли сюда после битвы. Женщина с каштановыми волосами, пронзённая алым проклятием от макушки до пят.

— Гермиона… — выдохнула Тонкс, с трудом удерживаясь на ногах. — Мертва. Мы опоздали. Дамблдор… Дамблдор скрывал слишком много. Снейп тянул время. Я была слишком медлительна. Это все наша вина. Это все… — она зажала рот рукой, сдерживая рыдания. — Это все наша вина.

Следующие минуты боя прошли как в тумане. Тонкс сражалась с Долоховым, затем с Беллатрикс, своей безумной теткой. Она уклонилась от Изгоняющего проклятия, но не успела отступить от следующего — разящего гекса. Удар по голове оглушил её, и Тонкс, спотыкаясь, рухнула на скамью.

Она всё ещё пыталась сообразить, как перешла из вертикального положения в горизонтальное, как вдруг Сириус бросился перед ней, отвлекая Беллатрикс. Тонкс понадобилось время, чтобы подняться на ноги. Она только успела опуститься на колени, как в комнате раздался крик Гарри:

— Сириус!

Тонкс повернула голову и увидела, как её кузен, смеясь над Беллатрикс, рухнул на землю, поражённый красным проклятием. На мгновение он казался ошеломленным, а потом растворился в воздухе, словно его и не было.

— Нет… — прошептала Тонкс, сердце её сжалось от невыносимой боли. — Я вернула его только год назад… Что я скажу маме?

Гневный крик Гарри вырвал её из оцепенения. Он отбросил Ремуса и обрушил на Беллатрикс шквал заклинаний. Тётя Тонкс ответила ехидным смехом и бросилась бежать.

— Поттер! — закричал Гарри, кидаясь вдогонку.

Тонкс, борясь с нарастающей слабостью, поспешила за ними. Она не знала, где остальные члены отряда, но надеялась, что они справятся с Пожирателями смерти и спасут тех, кто остался в живых.

Они ворвались в другую комнату. Тонкс чуть не столкнулась с Гарри, который уже догнал Беллатрикс. Она видела, как изменился Гарри за этот год, как его сердце наполнилось яростью.

— Круцио! — закричал Гарри, направив палочку на Беллатрикс.

Тонкс застыла, не в силах двинуться. Беллатрикс лишь вздрогнула, а потом снова захихикала.

— Бедный малыш Поттер, — усмехнулась она. — Чтобы заклинание сработало, нужно, чтобы оно действительно было серьёзным. Я бы с радостью дала тебе урок, но мой Учитель приближается, поэтому у меня нет времени. Увидимся в аду, Поттер!

Она взмахнула палочкой, и черная полоса света вылетела из её кончика, направляясь к Гарри.

— Гарри! — Тонкс действовала на инстинкте. Она прыгнула вперёд и толкнула Гарри в сторону.

Её движения было достаточно, чтобы сбить его с пути заклинания, но в последний момент она споткнулась о камень.

— Нет! — закричал Гарри, но было уже поздно.

Тонкс оказалась прямо на пути проклятия. Она увидела ужас в глазах Гарри и триумф на лице Беллатрикс. Проклятие ударило её.

Она отлетела назад, врезалась в огромные часы, стоящие в углу, и увидела труп с головой младенца на стене напротив. Комната времени. Проклятье. Живи, Гарри, живи. Прости, что не смогла сделать больше.

Песок каскадом посыпался вокруг неё, а оглушительный рев заполнил уши. Комната задрожала, разбитые предметы вернулись на свои места, а дыры в стенах затянулись.

Тонкс чувствовала, как её тело сжимается, как будто её пытаются втиснуть в крошечную щель. Она не могла дышать, видеть, думать. Боль была невыносимой.

http://tl.rulate.ru/book/100213/3421927

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь