Готовый перевод My sister is a black widow / Моя сестра - черная вдова: Глава 6

Глава 06. Бой в снегу (3)

Тарас холодно смотрел на него, прыгнув вперед, верхняя часть его тела была неподвижна, ноги слегка согнуты. Правый кулак Леона уверенно остановился в нескольких сантиметрах слева от его щеки, и Тарас презрительно улыбнулся. Но правый кулак Леона вдруг с огромной скоростью пронесся по его лицу. Старый агент был ошарашен, его тело перевернулось и плюхнулось на снег.

В сознании Тараса вспыхнул страшный гнев, его повалил на землю удар ребенка! Но он вытянул руки, уперся ими в снег, перевернулся на спину и, выбрав сначала расстояние до Леона, с шипением втянул воздух ртом и осторожно потер правой рукой щеку.

"Что это за кулак?"

Как и в японском фехтовании, слэш, основанный на непревзойденной скорости, который демонстрируется кулаками, имеет огромный эффект. По крайней мере, у Тараса теперь в голове зашумело.

Леон сомкнул кулаки и замер на месте. Была возможность схватить старика за лодыжку и избить его, но он сдался. Тарас может не выдержать набора быстрых движений. Точно так же не выдержит и Леон. Издержки жизни с Авророй и превращение в овощ.

"Противоядие?" твердо сказал Леон. "Или умри".

Тарас усмехнулся. "Противоядие?" Леон пристально посмотрел на него. "Противоядие можно дать".

Тарас медленно достал небольшую пластиковую бутылочку и покачал ее в руке. "Флакон только один, и токсин действует очень быстро. Если больше не принимать лекарство, она может потом восстановиться. Но будут и последствия".

"Брось это". Леон сделал шаг вперед. Атмосфера была очень напряженной, и воздух между двумя мужчинами, казалось, стал более плотным.

Тарас улыбнулся: "Я дал тебе противоядие, но как я могу обеспечить свою безопасность?"

Леон был холоден. "Если только..."

Тарас медленно сказал: "Сначала ты должен быть ранен и потерять способность угрожать мне".

Леон рассмеялся: "Это способность старого агента. Слушай, использовать жизнь маленькой девочки, чтобы угрожать другим? Я теперь подозреваю, что Наташа зря тратила время в последние три года".

Тарас прищурился. Леон молчал.

"Ну что ж, делай, как сказал".

"Леон!" взмолилась молчавшая до сих пор Наташа: "Нет".

Брови ее были нахмурены, а в темно-зеленых глазах читались паника и ужас.

Аврора побледнела и уставилась на Леона. "У Леона есть способ, должен быть", подумала она.

Ледяной взгляд Тараса прошелся по ним, не слушая слов Наташи. Леон с извиняющимся видом повернул голову.

"Хорошо." Тарас достал из кармана имперский складной крупнокалиберный револьвер. "Вот видишь, Наташа, столкнувшись с врагом, ты можешь иметь много способов борьбы с ним. Гораздо больше, чем один."

В пальцах его левой руки мелькнула пластиковая бутылка. "Ох, надо подумать, сколько стволов может выдержать твое тело".

Тарас повернул барабан и уставился на тело Леона. Теперь ситуация изменилась на противоположную. Тарас был очень доволен: бледное лицо его непослушного ученика, героический мальчик под его прицелом и хорошая девочка, которая хотела стать овощем. Все это заставляло его чувствовать себя могущественным. Казалось, он слышал мольбу бога смерти, просившего его холодным спусковым крючком отправить эти молодые жизни в ад, в объятия бога смерти, и это заставляло его чувствовать жизненную силу, скрытую в его теле.

Пистолет в его руке был решительно направлен на левую ногу Леона, Тарас бормотал: "Так, только сюда".

Он нажал на курок. Леон оказался быстрее! Тарас немного развеселился, увидев мальчика, прыгнувшего вперед. Он был совсем недалеко. Неужели на таком расстоянии скорость реакции людей может уклониться от пуль? А Леон прыгнул прямо вперед, словно тепло обнял пулю в воздухе. Дурак, в сердцах заключил Тарас.

Но хорошее настроение Тараса длилось недолго. Когда Леон прыгнул перед ним, он среагировал. Он не услышал звука пуль, проходящих сквозь кожу и ломающих кости, словно пуля прошла сквозь тень. Кто этот молодой человек перед ним?!

"Кто ты!" в ужасе спросил он, отступая назад.

Но было уже поздно: Леон сфокусировал удар на руках, очень старых руках, державших противоядие. Леон схватил запястье Тараса, сильно надавил большим пальцем, Тарас застонал, пять пальцев слабо разжались, пластиковая бутылка упала, Леон подхватил лекарство другой рукой. Бутылку тут же отбросило назад, она пролетела по воздуху и упала перед Авророй.

Сделав эти движения, Леон все еще сжимал правой рукой запястье Таласа, шагнул вперед, быстро развернулся и зашел Тарасу за спину, а другой ладонью ударил его по затылку. Зловещий и порочный старый агент закатил глаза, и его тело обмякло. Леон держал его за шею, а потерявший сознание старый агент был похож на большого мягкого жука, и его тело прочертило на снегу большой след.

Подойдя к Наташе и Авроре, он тихо сказал: "Все кончено".

Аврора безучастно смотрела на него. Глаза двух маленьких девочек были немного красными, но железно-серые и темно-зеленые глаза блестели на солнце.

"Я думала, ты умрешь", сказала Аврора.

"Ну, я знала, что ты сможешь". Наташа обняла его, зарылась головой в его шею, и две струйки теплой жидкости потекли в его грудь. "Прости, я не смею об этом думать".

В ее голове все время звучали выстрелы: "Если ты умрешь, нам с отцом будет очень грустно".

"На самом деле, Тарас не страшен, несмотря на его силу и умения, он уже старик, в конце концов".

"Самое страшное - это человеческое сердце", так думал Леон. "Если бы я мог стать сильнее".

После приема лекарства лицо Авроры наконец-то порозовело.

"Может быть, этого не случилось бы". Девочка погрузилась в глубокое самобичевание.

Леон не испытывал особых чувств. Козырь в виде сдвига фаз всегда был особенно эффективен перед лицом горячего оружия, но ему было немного противно от отвратительных мыслей и поведения Тараса.

"Аврора." Леон посмотрел на нее: "Ты действительно выздоровела?"

"Это лекарство очень эффективно. Я не чувствую головокружения и не падаю".

Через некоторое время Аврора опустила голову: "Спасибо, Леон".

Леон потрепал ее по волосам: "Тебе не нужно говорить "спасибо". Может быть, тебе станет легче, если ты сейчас скажешь больше на трибуне".

Аврора покраснела. Она любила говорить во время тренировок, потому что сначала это было слишком болезненно, и ей всегда приходилось что-то говорить, чтобы отвлечь внимание, но потом это вошло в привычку.

"Так, а что с этим стариком?" спросил Леон.

"Может быть", предложила Наташа, "послать его к черту". Теперь Наташа ненавидела Тараса до крайности.

Аврора шагнула вперед, подняла упавший в снег револьвер, развернула его и направила на Тараса: "Кажется, его можно использовать вот так?"

Она нажала на курок. Бум!

http://tl.rulate.ru/book/100128/3434280

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь