Готовый перевод BTTH Battle Through The Heavens: Heavenly armor / BTTH Расколотая битвой синева небес: Небесные доспехи: Глава 30

  Глава 30 - Спеша в уезд Го Бэй (Лунный свет голосует плюс)

  "Если бы не вмешательство молодого воина, боюсь, что мой сын уже погиб бы в Желтых источниках! Вот небольшой знак благодарности, не отказывайтесь от него".

  В гостиной дома городского правителя Сяо Хань осторожно отпил глоток чая.

  Рядом с Сяо Ханем сидел слегка тучный мужчина средних лет, который, несомненно, был градоначальником этого города.

  Повелитель города махнул рукой, и к нему подошел подчиненный с подносом, Сяо Хань взглянул на него и без колебаний принял поднос. Несмотря ни на что, деньги и серебро этого мира были ему сейчас очень нужны.

  Кроме того, он спас жизнь сыну этого градоначальника, так что эти деньги он получил со спокойной душой.

  Из-за того, что Сяо Хань поднял слишком много шума, когда столкнулся с демоном-лисом, вскоре на звук их голосов осмелилась прийти охрана. Приняв Сяо Ханя за вора, напавшего на молодого градоначальника, они хотели схватить Сяо Ханя.

  К счастью, Сяо Хань скормил несколько таблеток молодому повелителю города, который упал на землю, как золотая бумага, и умер, то есть подросток, которого два демона-лиса в свою очередь засосали ** газом, почти высосав до суха.

  Благодаря показаниям подростка и двух трупов лисиц, от которых явно исходила тревожная аура, Сяо Хань окончательно доказал свою невиновность.

  Как можно было не знать, что его сын встретил мирового мастера и по счастливой случайности спас маленькую жизнь, глядя на то, как Сяо Хань позволил своему сыну, которого засосало до смерти, спасти свою жизнь!

  За эти месяцы с молодыми девушками и подростками неизвестного демона, высасывающего кровь в тело сухого, случалось всякое, не думал, что так не повезет его сыну.

  Однако досадно то, что эти два демона-лиса только что связались с экспертом по боевым искусствам и были убиты одним ударом.

  Тут-то этот городской владыка с лицом, полным ненависти и железа, и не преминул проучить напуганного юношу: "Ганг'эр, если бы не этот молодой воин, тебя бы эти два демона засосали в сухомятку! Ведь мой отец по будням позволял тебе вкладывать все свои мысли в боевые искусства, не думал, что ты просто не слушаешься, целыми днями слонялся туда-сюда по цветочным заведениям.

  Сегодня ты не изменился, чуть не погиб во время ограбления этого цветка персика, чтобы посмотреть, осмелишься ли ты еще в будущем связываться с подобными неизвестными женщинами!"

  "Это ...... не может быть поставлено мне в вину, отец".

  Подросток язвительно улыбнулся: "Кто бы мог подумать, что мать и дочь окажутся двумя демонами.

  Сегодня утром я вышел на улицу и встретил этих мать и дочь, которые продали свои тела, чтобы похоронить мужей. Изначально они показались мне очень жалкими, поэтому я купил их и отправил в особняк хозяина города, чтобы они работали слугами. Кто знает, что, оказавшись в комнате, они по собственной инициативе разделись, чтобы предложить себя мне.

  Я не сдержался ни на минуту, так мне хотелось попробовать, каковы на вкус цветы матери и дочери, и я не отказался ...... Эй-эй, ай, отец, не бей ...... больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно больно!"

  С силой стукнув подростка несколько раз, этот городской владыка лишь беспомощно вскинул руку на Сяо Ханя: "Собачий сын упрям, пусть молодой воин увидит шутку".

  "Нет худа без добра, как говорится, человек зря не кокетничает, я вижу, что хотя молодой городской владыка немного похотлив, но то, что я сейчас сказал, правда. Господин города может вспомнить, молодой господин города в прошлом мог совершать хулиганские поступки, насильно грабя чужих женщин?" Сяо Хань улыбнулся и махнул рукой, услышав это.

  "Это неправда, моя семья Ли была невинной на протяжении многих поколений, как я мог позволить ему так издеваться над мужчинами и женщинами". серьезно сказал городской глава средних лет.

  "Это верно".

  Сяо Хань покачал головой: "Раз нет никаких издевательств над мужчинами и женщинами, и это не влияет на других, то почему меня должны волновать взгляды других людей?"

  Он просто хотел сделать что-то счастливое, какие плохие мысли могут быть у лсп?

  "Слова молодого господина Сяо разумны!"

  Молодому городскому владыке тоже было 17 лет, но когда он услышал слова Сяо Ханя, то сразу же просветлел, а затем посмотрел на Сяо Ханя глазами доверенного лица.

  "Кашляй, Ганьэр, сначала отойди, моему отцу еще есть о чем поговорить с молодым мастером Сяо".

  Повелитель города слегка кашлянул, такие кривые рассуждения, если его собственный сын примет их всерьез, будут иметь катастрофические последствия.

  "Хорошо."

  Так как приказ отца нельзя было ослушаться, Ли Ган нехотя вышел из гостиной.

  Не обращая внимания на общение отца и сына городского правителя, Сяо Хань взял в руки чашку с чаем и осторожно выпустил из нее остатки горячего воздуха.

  Затем он вызвал системную панель, которую могли видеть только умные люди, и с тревогой взглянул на появившийся на ней побочный квест.

  "Побочный квест: "Усмирить демонов и удалить демонов"".

  Задание: Убейте тысячу демонов, суровых призраков или злых практиков пути дьявола.

  Выполнение задания: (2/1000)".

  Сяо Ханю показалось, что именно два только что обезглавленных демона-лиса показали двухтысячную шкалу прогресса.

  Щелчок.

  Аккуратно поставив чай, Сяо Хань слегка постучал указательным пальцем по рабочему столу: "Господин Ли, у меня есть еще одна просьба".

  "Молодой воин, пожалуйста, говори".

  Повелитель города Ли поспешно заговорил.

  "Я уже много лет живу в разлуке с другом, и когда несколько лет назад я расставался с ним. Он сказал мне, что если я захочу найти его, то могу отправиться в уезд Го Бэй в Чжэцзяне. Только вот я пробыл в уединении три года, а когда вышел, то обнаружил, что мир погрузился в хаос, и я уже давно потерял направление, поэтому я хотел бы узнать, нет ли у хозяина города карты этого уезда Го Бэй?" Сяо Хань, видя, что этот владыка города так воодушевлен, прямо заявил о своих потребностях.

  "Уезд Го Бэй? Чжэцзян?"

  Владыка города Ли был ошеломлен, покачал головой и горько усмехнулся: "Молодой воин, этот район Чжэцзян находится в 7000 ли от моего города Тяньшуй, даже если ты будешь скакать на лошади день и ночь, чтобы добраться туда, это займет не менее трех месяцев!"

  "Три месяца? Не может быть?"

  Сяо Хань был озадачен, услышав это.

  Хотя он и знал, что система может немного ошибиться, он не ожидал, что его действительно телепортируют в такое отдаленное место!

  "В том-то и дело, что три месяца - не такой уж большой срок, и раз уж я заключил с этим человеком соглашение, то не могу его нарушить. Интересно, сможет ли Владыка города достать для меня карту?"

  "Раз уж это возможно, управляющий".

  Хлоп!

  Повелитель города Ли хлопнул в ладоши и попросил старого дворецкого, стоявшего рядом с ним, принести карту из сокровищницы.

  В древние времена иметь такую карту было крайне сложно. Нельзя было сказать, что хозяин города Ли не сокрушался о том, что ему пришлось отдать такую изысканную и подробную карту, но по сравнению с тем, как он отплатил за услугу Сяо Хана, это того стоило.

  В конце концов, разбитую карту можно было обменять на защиту от гибели сына, и градоначальник Ли чувствовал, что получил сумасшедшую прибыль!

  "Спасибо, городской голова Ли".

  Сяо Хань вскинул руку, выражая благодарность: "Раз уж Хозяин Города Ли такой щедрый, то и Сяо Моу не может остаться без жеста. Я не знаю, есть ли в радиусе ста миль от города Тяньшуй демоническая нечисть, вредящая людям?"

  "Молодой мастер Сяо имеет в виду, что ...... он хочет избавиться от демонов ради моего города Тяньшуй?!"

  Услышав это, городской голова Ли в волнении встал.

  "Господин Сяо уже загадал великое желание по обету Хун, и он готов использовать трехфутовый меч в моей руке, чтобы уничтожить всех демонов и зло в мире!"

  Сяо Хань встал и поднял руки вверх, от него исходила высокопарная претенциозность, что повергло в шок городского лорда Ли.

  После того как Сяо Хань закончил свою фразу, на лице градоначальника Ли появилось выражение восхищения, и он с искренним чувством поклонился Сяо Хану.

  "В столь юном возрасте у молодого воина такое рыцарское сердце и такая редкая реализация, которая, безусловно, недоступна другим людям.

  Хотя я, господин Ли, не обладаю такой заботой о стране и народе, как молодой воин, я, по крайней мере, могу предоставить молодому воину лошадь, способную преодолевать тысячи миль за день, чтобы молодому воину не пришлось страдать от пеших прогулок на пути к усмирению демонов и уничтожению дьяволов."

  "А вот это ......"

  Сяо Хань почесал затылок и притворился, что пожимает плечами: "Как это может быть хорошо?"

  "Пожалуйста, молодой воин, прими мои добрые намерения".

  Повелитель города Ли снова поклонился, отчего Сяо Хань немного смутился, покачал головой и достал из сундука бутылочку с пилюлями второго класса, положив ее в руки Повелителя города Ли.

  "Я принимаю добрые намерения городского лорда Ли, но я не могу просто так взять вашу лошадь". Этот эликсир был изготовлен моим мастером из десятков ценных трав, если вы примете его, когда ваша жизнь будет в опасности, не то чтобы вы сразу же оживете, но держаться за жизнь еще можно."

  "Это, это слишком ценно".

  Повелитель города Ли получил эликсир и немного растерялся.

  "Возьмите его". Сяо Хань с улыбкой кивнул.

  "Тогда господин Ли будет польщен".

  Хозяин города Ли не стал настаивать, ведь если бы у него был такой драгоценный эликсир, было бы ложью сказать, что он его не хотел. Тем не менее, несмотря ни на что, сегодня он заработал целое состояние!

  После того как Сяо Хань обменялся любезностями с хозяином города Ли, дворецкий принес лошадь за тысячу миль, а также карту, которая была нужна Сяо Ханю, и последние слухи о появлении демонов и зла.

  Сяо Хань согласился, после чего покинул семью Ли и начал свой путь по уничтожению демонов. Зная, что сейчас он уничтожил только две цели, в будущем его ждало еще 998 целей!

  (Конец главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/100123/3417691

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь