Готовый перевод The Great Conqueror / Величайший завоеватель: Глава 23

Глава 23: Ты мой Мастер

Увидев старшего брата, Оу Ниси Те потерял контроль над своим телом и начал падать. Но Цзоу Лян немедля ринулся к нему на помощь. О чашах, для которых Оу Ниси Те служил опорой, не следовало говорить ничего хорошего – их постигла участь, о которой предупреждал Цзоу Лян.

В свою очередь Ао Ли Цянь Я обратила внимание на скорость, с которой передвигался Я Се, и это ее поразило.

Молодые люди помогли подняться несмышленому медведю. Единственное, на что у него хватало сил, - дышать. Он чувствовал невыносимую боль в каждой мышце своего тела.

Было бы неудивительно, если бы Цзоу Лян тоже не выдержал такую физическую нагрузку. Несмотря на то, что природные рефлексы Оу Ниси Те не отличались скоростью реакции, его упрямство и выдержка могли позволить ему выстоять в самые тяжелые времена, в отличие от большинства людей. Боевой комплект, спроектированный Цзоу Ляном, полностью соответствовал физическим особенностям его брата.

- Я Се, может ли Оу Ниси Те есть прямо сейчас? Ведь ему плохо.

Ао Ли Цянь Я беспокоилась о здоровье Оу Ниси Те. Ей казалось, что ему был необходим медицинский осмотр.

Оу Ниси Те, который всего мгновение назад не мог адекватно соображать, услышав слова юной жрицы о еде, на глазах пришел в себя и воскликнул:

- Я хочу есть!

Но когда он привстал и попытался двинуться с места, то не мог сдержаться и вскрикнул от боли.

- Он всего лишь перенапряг мышцы, ничего страшного. Он восстановится, после отдыха. Подожди здесь, а велю им доставить пищу прямо сюда.

У входа ожидали жрецы. Никто из них не понимал серьезность положения, да и что на самом деле происходило. Однако они не имели права ослушиваться Главного Жреца, и следовали всем его приказам.

- Главный Жрец ожидает достопочтимого Жреца Я Се для трапезы.

- Старший брат, попроси Главного Жреца принести пищу сюда. После ужина я его разыщу, - ответил Я Се, улыбаясь.

Ма Ни служил при Храме уже добрых пять лет. Он был прекрасно осведомлен о нраве и терпении Главного Жреца. Но подобное поведение не выходило за рамки приличия. Туо Ма Си уже приходилось ожидать кое-кого. Очевидно, этому человеку жить надоело.

Но Главный Жрец предупредил подопечных жрецов о том, какими бы просьбы не оказались, они должны немедленно их исполнять.

- Да, я доложу об этом Главному Жрецу.

Ма Ни развернулся и направился к Туо Ма Си в полной готовности разделить с ним трапезу, о чем мечтал каждый жрец Храма. И как этот медведь Би Эр посмел отказать самому Главному Жрецу, ведь он всего лишь обычный житель Йе Лу Само?

По пути к Храму Ма Ни морально готовился к тому, что Жрец обрушит на него весь свой праведный гнев. Но, услышав просьбу Я Се, он лишь ответил:

- Принеси ему все, что было приготовлено, и скажи, что я буду в читальной зале. У него нет причин торопиться.

Туо Ма Си рассматривал чертежи, на шелковых полотнах. Он держал их так бережно, словно они были младенцами. Чем дольше он смотрел на них, тем больше смысла находил. Учитывая все его таланты и заслуги, Туо Ма Си давно мог перешагнуть бронзовый ранг и получить боевой комплект серебряного ранга. Но проблема была в отсутствии подходящего дизайна для комплекта, и именно поэтому он не мог добиться Боевой Трансформации.

Но в чем же могли сравниться Мастера Духовной Гравюры?

В имитации!

Если человек обладал определенным статусом или состоянием, он мог получить что угодно. Но по-настоящему хорошие и точные дизайны были бесценными. Имитация для человека высокого положения, либо невероятных способностей, могла быть создана только Мастером Духовной Гравюры золотого уровня. Внешний вид не был определяющим фактором. Эта имитация помогала выявить новые возможности главных атрибутов.

Было очевидно, что Туо Ма Си держал чертежи защиты. Самое удивительное было то, что Я Се проучился всего один день, а впоследствии смог создать этот шедевр. Казалось, не было ни единой детали, которую он не мог понять. Если его нельзя было назвать настоящим гением, тогда кого же?

В какой-то момент Главный Жрец поднял голову к небу и начал выть.

Те жрецы, которые находили поблизости, с тревогой стали переглядываться. Неужели Главный Жрец сошел с ума? Возможно, таким образом он взывает к Богу Зверей?

В это время, находясь в жилище медведей Би Эр, Ма Ни стоял и ждал, пока они покончат с ужином. И на все вопросы, которые они ему задавали, он отвечал только одним словом: «Да».

Так как Оу Ниси Те на время утратил способность двигаться, Я Се помогал ему потреблять пищу, передавая все, что находилось на столе вроде рыбы или мяса.

Видимо, шеф, который готовил ужин для медведей, знал, что они предпочитают питаться рыбой, поэтому состряпал блюда из трех видов рыбы. Оу Ниси Те еще никогда не ел такой вкусной еды, поэтому поглощал все, что видел, нисколько не беспокоясь за свой желудок.

Наблюдая за братьями, Ао Ли Цянь Я, думала о том, насколько тесна была их связь, даже при отсутствии кровной связи. На миг эта мысль заставила ее взгрустнуть.

- Большой брат, тебе тоже надо питаться, - проговорил Оу Ниси Те с набитым ртом.

- Давай, младший братик, открой рот, и дай Старшей Сестре накормить тебя.

Своей маленькой белоснежной ручкой Ао Ли Цянь Я взяла большой кусок рыбы и положила его перед Я Се. Как бы она сама себя ни обманывала, но ее несомненно тянуло к нему. Подозревала ли она, что находилась рядом не с мальчишкой, но со взрослым крепким мужчиной?

Она все еще продолжала его соблазнять!

Цзоу Лян не мог устоять при виде ее изящных пальчиков, и в то время, когда она кормила Оу Ниси Те, он игриво решил куснуть их. Ао Ли Цянь Я отскочила в сторону от неожиданности, притопнув ногой, не забыв злобно посмотреть на Цзоу Ляна.

Молодой проказник чувствовал бурлящую молодость. Как в этом возрасте можно испугаться девчонки, которая то и дело, что дразнит тебя?

Когда Цзоу Лян, наконец, пришел к Мастеру, его состояние можно было описать, как раздражительное. Он пытался понять так много непостижимых для него вещей. Заметив своего ученика, он поднялся с места и обратился к нему:

- Я Се, что означает это и вот это? Я понимаю, что тут написаны правильные и к тому же очень важные вещи, но я никак не могу сообразить до конца…

- Хехе, я не знаю, как вы это называете, но на самом деле это механическая инженерия. Здесь использованы обтекаемые формы для лучшего блокирования. Если фронтальная атака придется на щит, тогда сила противника увеличится до предела. Но если правильно его создать, внедрив нужные углы, защита будет усовершенствованна.

Какое удовольствие приносило Цзоу Ляну ощущение своей значимости. Туо Ма Си внимательно слушал его, будто бы он, его ученик, был настоящим профессором.

- А что это за рисунок?

- Это комбинация диализа. Другими словами – слои, которые я разделил для этого дизайна на два слоя. Это должно пойти на пользу.

- Хехе, этот проект поможет мне стать Мастером Духовной Гравюры золотого ранга!

- Учитель, на самом деле, это простой дизайн, который я разработал специально для Оу Ниси Те, но вы можете его использовать в ваших личных целях. Считайте это моим вкладом и подарком Храму.

Достигнув таких высот за последнее время, Цзоу Лян не мог оттолкнуть собственного благодетеля. К тому же жители Храма во многом превосходили тех, кто обитал в Гильдии. Если бы Главный Жрец не проявил такую доброту по отношению к Цзоу Ляну, то им с братом пришлось бы до сих пор торчать в ненавистной школе.

- И не зови меня Мастером впредь. Теперь ты мой Мастер.

- О, нет, вы навсегда останетесь мастером. Если бы вы не приняли меня, я бы не имел сейчас всего, что имею. К тому же, в предназначение мастера входит не только владение техниками, но и честное служение и почитание канонов, предписанных Богом Зверей.

Легкий упрек Цзоу Ляна заставил Туо Ма Си улыбнуться. Они оба были довольно умными людьми, чтобы понимать друг друга с полуслова.

Но Жрец понял, что смог перехитрить ученика. Кивая головой, он произнес:

- Это правда, я служу Богу Зверей.

- Мастер, я бы хотел провести кое-какой эксперимент с атрибутами.

- О, конечно. Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать. Между прочим, ведь у тебя до сих пор нет собственного ножа для гравирования?

- Я постараюсь создать боевой комплект в течение нескольких дней. И я очень надеюсь, что учитель поможет мне вызвать моих демонов для эксперимента.

- Ну, конечно! – с улыбкой на лице ответил Туо Ма Си. Если эксперимент удастся, это будет невероятное событие в истории Храма. К тому же он был почти полностью уверен в успехе.

Переводчик: Ю.Ветрюк.

http://tl.rulate.ru/book/10005/67217

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь