Готовый перевод The Cannon Fodder Turns His Sister Into A Soaring Phoenix / Руководство по воспитанию одарённой сестры: Глава 1 Разработка плана культивации для младшей сестры

Место действия - Звёздная область царства Чжоу, 2095 год по Небесному календарю.

На боевой арене секты Сотни Лотосов, посреди сильного снегопада и леденящей душу зимы, 4-летний мальчик обучал 3-летнюю девочку боевым приёмам, стоя по колено в снегу.

- Держи ноги порознь, а руки прямыми! По моей команде выполни апперкот правой рукой!

Лицо мальчугана пылало от энтузиазма, в то время как губы малышки посинели от холода.

Все дело в том, что мальчик был закутан в тёплый пуховик, подобный медвежьей шкуре, а на девочке был только тонкий льняной плащ.

- Братик, мне холодно... О-очень холодно...

Мальчик сохранял серьезное выражение лица, напоминающее взрослого человека, и, скрестив руки, безэмоциональным тоном произнес: "Я ведь тоже стою на этом морозе. Почему ты думаешь, что ты единственная, кому холодно? Этот прохладный ветерок не причинит тебе никакого вреда, наоборот, он закалит твою волю и смертное тело. Так что соберись и продолжай выполнять упражнения".

Наблюдая за этой сценой, сопровождавшая их служанка не выдержала. Она подошла к мальчику и сдержанно вступилась в защиту девочки: "Молодой господин, не издевайтесь над госпожой Пэй. Она такая жалкая горюнья. Посмотрите, у неё нос замёрз от такого количества снега".

Мальчик повернул голову и бросил на служанку презрительный взгляд.

- Кто над ней издевается? Это тренировка по культивированию.

- Но господин...Разве культивация предполагает необходимость мёрзнуть посреди густого снега?

- Не лезь в чужие дела. Тебе этого не понять!

...

Служанка с сочувствием смотрела на дрожащую на ветру, покрытую слоем снега девочку и хотя она все ещё пыталась умолять о милосердии, мальчик был настолько упрям, что не желал слушать никого, кроме патриарха и его жены.

Поэтому ей пришлось отступить в сторону, планируя позже доложить об этом Патриарху, надеясь, что он отругает его и выделит для девочки хоть немного тёплого древесного угля.

Мальчик был Е Аньпином - единственным сыном патриарха секты Сотни Лотосов, небольшой секты в царстве Чжоу.

Раньше, он вёл себя как обычный ребенок и любил есть засахаренные фрукты. Время от времени, он впадал в оцепенение, а из его носа текли сопли, что было довольно очаровательным зрелищем.

Но почему-то с тех пор, как Патриарх вернулся с этой девочкой по имени Пэй Ляньсюэ, молодой господин стал совсем другим человеком.

Он больше не ел сладкие цукаты и впредь не вёл себя так мило. Независимо от дня или ночи, ветра или дождя, он постоянно изводил маленькую Пэй.

Если она пыталась сбежать, молодой господин дёргал её обратно, буквально за шкирку, на вопрос, зачем он это делает, он неизменно отвечал: "Только ради благополучия сестренки Пэй".

Патриарх днями напролёт был занят делами секты, не имея свободного времени забивать голову проблемами детей, а слуги не осмеливались часто тревожить его по пустякам.

"Ах...", - с сочувствием вздохнула служанка.

Услышав ее вздох, Е Аньпин только покачал головой, чувствуя себя несколько удрученным от мысли, что в глазах служанки он превратился в избалованного ребенка, который издевается над другими.

Что ж, он не мог винить людей за подобные мысли. Ведь только ему было известно, что эти, казалось бы, жестокие методы могут значительно улучшить физическое телосложение и духовную основу Пэй Ляньсюэ.

Через 10 лет Пэй Ляньсюэ и Секта Сотни Лотосов столкнётся с катастрофой.

Демонический культиватор по имени Ву Ю будучи серьезно ранен, прибыл в секту Сотни Лотосов, чтобы найти "особенного человека", чья кровь могла исцелить его раны.

Под сверкающим мечом этого человека никто из учеников секты не выжил, а кровь лилась от вершины до подножия горы.

Только малышка Пэй смогла пережить эту бойню.

Потеряв всякую надежду на выживание, она решила покончить жизнь самоубийством, но время играло не в ее пользу. Ву Ю заковал ее в цепи и превратил в человеческую печь. Затем он варил её живьём, перерабатывая внутренности девушки в кровавую эссенцию и обрекая бедняжку на ужасные пытки до самой смерти..

Откуда он знал всю эту информацию?

Потому что этот мир был точно таким же, как в его фэнтезийной игре.

Иными словами, это был мир игры под названием "Фантазия Небесного Меча".

Что касается Е Аньпина, то он был реинкарнатором и возродился в этой игре после смерти. Однако, он не смог переродиться в главного героя или злодея.

Вместо этого он стал пушечным мясом, которому суждено погибнуть вскоре после начала оригинальной игры и требует лишь краткого описания в пару предложений.

『...В тот день кровь секты Сотни Лотосов текла как река, и под кровавым мечом Ву Ю голова патриарха упала на землю, а его пятнадцатилетний сын стал деликатесом для собак и зверей на горе...』.

Он и был тем самым "пятнадцатилетним сыном".

Если уж он стал молодым мастером целой секты, переместившись в фантастический мир, то его способности должны быть хорошими, верно?

Действительно, в мире Бессмертных культиваторов его способности можно было считать неплохими, поскольку он обладал двумя Духовными Корнями: воды и дерева.

Впрочем, даже главный герой едва смог выжить под угрозой Ву Ю и то, благодаря ореолу главного героя.

Что же касается такого человека, как он, который не обладал подобными привилегиями, разрыв между ним и Ву Юй был непреодолимой стеной.

Поэтому Е Аньпин возлагал все свои надежды на трёхлетнюю Пэй Ляньсюэ.

На ранних этапах игры Пэй Ляньсюэ числилась обычной ученицей с умеренными способностями и 3-мя Духовными Корнями.

Но фактически, она обладала чрезвычайно редким Духовным Корнем воды Крайнего Предела, который появлялся лишь раз в тысячелетие.

Из-за того, что этот корень был настолько редким, её по ошибке посчитали обычной девушкой с Тремя Духовными Корнями.

Когда Ву Ю истреблял клан, он случайно распознал в ней эту особенность и решил использовать её в качестве личной человеческой печи, для ускорения своего развития.

Иными словами, Пэй Ляньсюэ на самом деле являлась скрытым несравненным гением.

В связи с этим Е Аньпин решил, во что бы то ни стало обучить Пэй Ляньсюэ, прежде чем появится этот мерзавец Ву Ю.

Посмотрев на посиневшие губы девочки, Е Аньпин нахмурился, затем шагнул вперед и осторожно обхватил её запястье.

- Сестра, остановись!

Подумав, что на сегодня с этой мучительной тренировкой покончено, глаза Пэй Ляньсюэ радостно загорелись, она взволнованно уставилась на него и стуча зубами от холода нервно спросила: "С-старший б-рат, м-мы можем вернуться с-сейчас?"

Бедный ребёнок так замёрз, что даже говорить толком не может... Стоящая рядом служанка протяжно вздохнула.

В ответ Е Аньпин произнёс фразу, от которой у служанки отпала челюсть.

- Отлично! Самое время приступить к процессу закалки костей.

Не понимая, что значит "закалка костей", Пэй Лэнсюэ удивленно склонила голову.

- А?

В следующий мгновение, она увидела, как Е Аньпин, затаив дыхание, со всей силы дёрнул её за правую руку.

Прозвучал отчётливый хрустящий звук.

Ее правый локтевой сустав был мгновенно вывихнут.

...

Поскольку её тело было буквально обморожено, Пэй Ляньсюэ не почувствовала боли. Но, увидев правую руку вывернутую под странным углом, её зрачки непроизвольно сжались до маленькой щели. Широко раскрыв рот и глубоко вздохнув, она в неверии замотала головой, а затем...

- А-а-а-а!!!

Е Аньпин приподнял её руку и спокойно добавил: "Эй! Не паникуй ты так. Осталось сломать каких-то 35 костей".

- Вувуваааах!!!

Пэй Ляньсюэ попыталась сбежать, но ее ноги уже затекли после долгого пребывания на морозе и она не смогла пошевелиться. Ей оставалось только беспомощно наблюдать, как сопливый мальчишка поочередно ломает ей кости и снова ставит их на место.

Служанка была настолько напугана, что тут же бросилась сообщить об этом Патриарху.

Как и ожидалось, после возвращения домой Е Аньпин получил от отца по заднице. Однако он ничуть не раскаялся. Более того, он стал еще суровее в своих методах:

Он 50 раз ломал ей колени. Бросал её в ледяное озеро на три дня и три ночи. Сбросил со 100-метрового обрыва. Отправил её в логово чудовищ на целых семь дней... В конечном счёте, она пережила и множество иных изощрённых пыток, которые не проходил ни один нормальный ребёнок в её возрасте.

▽▼

Кленовые листья на территории секты Сотни Лотосов становились то красными, то зелёными, сменяя зиму на весну, а весну на осень. Так в мгновение ока пролетело 10 лет.

Пэй Ляньсюэ и Е Аньпин тоже превратились из маленьких девочки и мальчика, в юную госпожу и молодого мастера с кудрявыми волосами.

В спальне Е Аньпина на тумбочке в бронзовом зеркале отражалось симметричное лицо с ослепительными, зелёными глазами.

Тёмные и глубокие глаза завораживали; а гладкая белая кожа подчеркивала резкие и выразительные черты лица избранника Афродиты. Этого молодого человека и впрямь можно назвать пленителем женских сердец, если бы не одно, но...

Глядя на свое привлекательное отражение, Е Аньпин не удержался от изумлённого восклицания: "Как в этом мире может существовать человек наделенный настолько богоподобной внешностью?!"

Сидящая рядом с ним служанка, расчёсывая его волосы, сокрушённо вздохнула: "Молодой господин, в этом году вам исполняется 15 лет. Ваша скромный слуга считает, что вам следует сохранять некоторое достоинство".

- Но разве тебе не кажется, что отраженный в зеркале красавчик выглядит слишком привлекательно? Что ты об этом думаешь, Сяо Ди?

"Может, молодой господин и красив, но мне приходится выслушивать это каждое утро от вас. Прошло уже 10 лет и у меня все уши в мозолях от подобных высказываний", - ответила с унынием служанка.

Е Аньпин хищно улыбнулся и с игривым тоном ответил: "Разве ты не в курсе? Если постоянно говорить человеку, что он красив, то он и впрямь станет симпатичным".

"А разве так бывает?" - Сяо Ди в замешательстве склонила голову.

- Посмотри, до чего же красива моя младшая сестрёнка. Не оттого ли, что я каждый день хвалю её миловидность?

...

Потеряв дар речи, Сяо Ди обречённо вздохнула: "Господин, быть может, госпожа Пэй изначально была очень милой?"

" Это исключено! Абсолютно невозможно!" - Е Аньпин отрицательно замахал рукой - "Ей не светила даже роль второго плана. Если бы не мои ежедневные подбадривания, как бы она могла стать краше главной героини?"

- Молодой господин, опять вы за свое?! Рассказы о главных героях и второстепенных персонажах звучат совсем неправдоподобно, вам так не кажется? Возможно, потому что вы прочли слишком много фантастических книг, у вас и разыгралось бурное воображение. Более того, вы должны понимать, что если старший мастер услышит наш разговор, он может снова вас отшлёпать за клевету.

- Нет! Ты не понимаешь всей серьёзности ситуации! Через месяц или два Пэй Ляньсюэ убьёт Великого старейшину секты Гу и спасёт нашу секту Сотни Лотосов от уничтожения. Вот увидишь, я никогда не стал бы выдумывать подобную небылицу, не будь уверен наверняка.

"Вы рассказываете эту историю уже на протяжении десяти лет, молодой мастер", - Сяо Ди надула губы, поправляя ему волосы, облегчённо добавив: "секта Ядовитого Гу находится в Восточном регионе, за тысячи миль от нас. Какой смысл им входить на нашу территорию? Это просто ваши фантазии, господин".

Покачав головой, Е Аньпин больше не стал ничего объяснять. Нахмурив брови, он лишь решительно добавил:

- Принеси мне побольше лечебных пилюль. Сегодня, я собираюсь сразиться с сестрой.

http://tl.rulate.ru/book/100049/3533051

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь