Готовый перевод Being a Koi in a Survival Game / Быть кои в игре на выживание: Глава 13

За кухонной дверью было слишком много зомби, и они повторили эти трюки, пытаясь заманить зомби в заднюю половину коридора.

А комната Фу Анана находится между серединой и задней частью!

Наблюдая за зажигательной музыкой, играющей с мобильного телефона недалеко от ее комнаты, и вызывая группу взъерошенных, неопрятных зомби, которые готовы к взлому в любое время, Фу Анан не упомянула, в какой она была з******.

Ее психологические качества за последние 19 дней росли не по дням, а по часам за этот короткий срок.

  —

День выживания: 20 день, 2:00 ночи

Фу Анан немного отдохнула, когда внезапно почувствовала легкий звук у себя над головой.

Фу Анан быстро села, взяла кухонный нож, лежавший на прикроватной тумбочке, и свирепо посмотрела вверх.

Щелчок—

Вентиляционный люк открылся.

Фу Анан сделала шаг назад, и ладонь, держащая кухонный нож, вспотела.

В следующий момент впервые показалась макушке головы.

Это живой человек, и даже знакомый! Он даже не умеет хорошо вырезать цветок, и благодаря удаче и цвету кожи становится шеф-поваром из помощника.

Мастер Фу взглянул на кухонный нож в руке Фу Анана, легко перевернулся и почти беззвучно приземлился на кровать Фу Анана. Хозяин кухни огляделся, затем посмотрел на Фу Ананя и тихо спросил: "Здесь есть какая-нибудь еда и вода?"

Фу Анан достала пакет с хлебом, срок годности которого вот-вот должен был истечь, и бутылку минеральной воды.

Мастер Фу взял это и развернул хлеб. Его поведение выглядит элегантным и симпатичным, но на самом деле он съел хлеб и выпил целую бутылку минеральной воды за полминуты.

- Спасибо, - мастер Фу был холоден, как всегда, и начал осматривать окрестности.

Сразу после этого он достал из шкафа запасные простыни, связал длинную матерчатую веревку, встал на диван и привязал один конец к правому верхнему углу двери.

- Помоги мне, - мастер Фу встал перед шкафом и прошептал Фу Анану: "Защити эти углы и не позволяй им ударяться и шуметь".

Говоря это, мастер Фу закатал рукава, обнажив свои сильные руки.

Тот, кто выглядит худее, когда одет, но мускулистее, когда раздет, может быть точно таким же, как он.

Сила по-прежнему велика, один человек поднял шкаф и использовал вещи в комнате, чтобы восстановить более прочную линию обороны у двери, которая казалась более надежной.

Она чувствовала, что этот шеф-повар умеет делать все, кроме разделки мяса.

- Мастер Фу, - Фу Анан наклонилась и спросила: "Вы пришли с кухни?"

- Фу Ижи, - мужчина небрежно сказал, склонив голову и вытаскивая вещь, приколотую к его поясу, чтобы вытереть ее: "Среди экипажа были внутренние распри, небольшая группа людей захватила кухню, они контролировали припасы, и любой, кто оказал бы им сопротивление, был бы убит, затем выброшен на помойку, чтобы накормить зомби."

- Неужели их нельзя убить даже с помощью пистолета?

Фу Анан посмотрела на отполированный пистолет и молча убрала свой кухонный нож.

Откуда у повара может быть пистолет?

- Снаружи... Ты умеешь стрелять? -  Фу Ижи положил пистолет на стол, взял яблоко, которое Фу Анан положила на стол, и съел его.

Фу Анан слегка нахмурилась, видя, что он не собирается уходить, и у нее внезапно возникло дурное предчувствие.

- Вентиляционные каналы тянутся во всех направлениях, куда вы направляетесь?

- Прямо сюда.

- Что? Нет, - Фу Анан произнесла, не подумав: "У меня здесь недостаточно еды, мастер Фу, вам следует пойти в другую комнату и посмотреть".

- В последние десять дней игры на выживание сложность будет становиться все больше и больше, - легкомысленно сказал Фу Ижи.

Фу Анан на мгновение опешила и тут же притворилась глупой: "Какая игра на выживание? Я не понимаю".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/100021/3410929

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь