Брат Ли последовал за ним, догоняя его с негнущимися, скрюченными конечностями. Его лицо было залито кровью, обнажились черные десны, и он бросился к ближайшему к нему человеку.
В коридоре раздался еще один панический крик, и несколько здоровяков поспешили схватить брата Ли, заткнули ему чем-то рот, связали веревкой руки и ноги и втолкнули обратно в комнату.
Чтобы усмирить его в одного, нескольких человек были им укушены.
Среди них самым серьезным был человек, на которого он упал. Большой кусок плоти был откушен от его нижней челюсти, и все его десны, кровеносные сосуды и вены были обнажены, что выглядело чрезвычайно устрашающе.
Врачи бросились лечить их травмы. Люди в коридоре все еще были в шоке, они сидели, сгорбившись, в коридоре и тяжело дышали.
- Сяо Ли действительно злой.
Фу Анан приоткрыла небольшую щель в двери и спросила: "Мастер Чжу, с вами все в порядке? Что не так с братом Ли?"
Мастер Чжу схватился за свою кровоточащую руку, бледно покачал головой: "Твой брат Ли, сумасшедший, он кусает всех, кого видит. Возвращайся ко сну, мы разберемся с этим вопросом".
- О, хорошо. Тебе следует побыстрее показаться врачу.
Фу Анан снова посмотрела на рану на руке мастера Чжу и с предупреждением закрыла дверь.
В тот момент, когда дверь закрылась, она почувствовала, что волосы на спине вот—вот встанут дыбом - она отнесла ужин брату Ли всего 20 минут назад.
Думая об укусах мастера Чжу и других, Фу Анан почувствовала себя немного неловко. Выглянув из дома через дверной глазок, люди снаружи тоже один за другим возвращались в комнаты.
На море шторм еще не прошел.
Вся ночь сопровождалась молниями и громом.
—
День выживания на корабле: 5 день, 7:00
Фу Анан пошла на кухню за едой, в то время как остальные уборщицы убирали шваброй кровь с пола. Кровь, свернувшаяся в черные сгустки, стекала в канализацию вместе с водой, оставляя в коридоре только запах дезинфицирующей воды.
Брат Ли был заперт. Чтобы он не кусал людей, на двери оставили только небольшое отверстие, а еду ему присылали с помощью инструментов.
Люди в каюте были в панике, и несколько человек все еще блокировали дверь медицинского кабинета, как будто они яростно спорили.
Фу Анан толкнула вагон-ресторан и приблизилась, только чтобы увидеть, как молодой человек с короткой стрижкой громко сказал: "Вы не можете их выпустить, кто знает, есть ли у Сяо Ли бешенство, и заразятся ли они, если их укусят? Что, если они подружатся с братом Ли? То же самое, как насчет того, чтобы кусать людей как сумасшедшие?"
- Да, капитан, то, что сказал Ли Гао, имеет смысл.
Другая женщина также кивнула: "Мы просто на всякий случай, и мы сможем лучше залечить их травмы, если не позволим им выходить".
Очевидно, капитан не мог быть более упрямым, чем эти люди, поэтому он кивнул и пошел на компромисс.
- Хорошо. Временно заблокируйте это место, кроме врачей и разносчиков еды, никто другой не сможет войти.
После разговора несколько человек посмотрели на Фу Аньаня, которая проходила мимо.
- Сяо Фу, верно? Если это так, я побеспокою вас и доктора Сонга, - капитан похлопал Фу Анана по плечу в знак ободрения.
Фу Анан посмотрела на капитана и моргнула: "Капитан, я боюсь".
Если вы не хотите идти, вы должны смело высказаться.
- Это просто укус. Чего тут бояться? Вам нужно быть храбрыми, когда вы выходите в море, и в будущем вас ждет много серьезных вещей, - капитан ободряюще сказал Фу Анану: "В экипаже всегда было очень мало женщин. Как капитан, я возлагаю на вас большие надежды".
На лице Фу Анана застыла натянутая улыбка—
...в этом нет необходимости.
—
День выживания на корабле: 7 день, 12:00
Помимо доктора, только Фу Анан больше всего общалась с членами экипажа, которых укусил брат Ли.
Она также заметила резкие изменения в их питании.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/100021/3410921
Сказали спасибо 16 читателей