Она смотрела на них и услышала крик посзади.
- Что ты все еще делаешь в оцепенении? Поторопись!
Мужчина с квадратным лицом стоял у выхода на посадку и кричал: "Я медлю с выполнением своих обязанностей. Если бы твой отец не дал тебе денег и не умолял меня, я бы не взял тебя побегать со мной. На борт."
В порту на посадку еще есть группа людей, готовящихся подняться на борт корабля.
Услышав, что сказал человек с квадратным лицом, несколько человек в унисон посмотрели на Фу Ананя.
Увидев осуждающий взгляд мужчины с квадратным лицом, одна из рыжеволосых женщин покачала головой: "Вероятно, нет".
Сразу же несколько человек отвели взгляды, как будто ничего не произошло.
В конце концов, грузовое судно есть грузовое судно, каким бы большим оно ни было, большая часть пространства используется для погрузки товаров, и только на нижнем этаже они перемещаются.
Работа Фу Анана - убираться.
На грузовом судне плюс она в общей сложности сорок шесть членов экипажа. Каждый день им нужно убирать только часть общественных зон, а остальное время они свободны.
Она не любит болтать с другими и обычно остается в своей комнате после работы.
Таким образом, четыре дня прошли благополучно, в тишине и безветрии.
Но не зная, как ведется игра, Фу Анану кажется, что она висит в воздухе.
Оставаясь в комнате, время ожидания кажется еще более долгим.
- Фу Анан, ты все еще бездельничаешь, когда свободна, так что с этого момента будешь подрабатывать в кафетерии.
Что бы ни случилось.
Как только она почувствовала себя свободной, мужчина с квадратным лицом, который также был ее фальшивым дядей, дал ей новое задание: "Сяо Ли, повар, сегодня чувствует себя немного неуютно, ты можешь сначала пойти и заменить его".
- О, поняла.
Фу Анан кивнула. У этого фальшивого дяди, казалось, было много мнений о своем воображаемом младшем брате, настолько, что ему не нравилась она, дочь его "брата".
Камбуз грузового судна находится в конце этого уровня.
Фу Анан толкнула дверь и вошла. Было время обеда, и в кафетерии было очень оживленно. Шеф-повар Чжу взглянул на нее: "Зачем вы пришли сюда сейчас, вагон-ресторан внутри быстро уберут".
- Хорошо!
Фу Анан подошла, и ее взгляд внезапно привлек человек.
Вокруг было так много поваров, этот мужчина стоял там, не говоря ни слова, но ему удалось привлечь к себе все взгляды.
Красивая переносица, опущенные ресницы и боковой профиль соединяют лоб и переносицу с подсветкой, образуя приятные взлеты и падения. Тонкие пальчики вырезают морковный цветок.
Хотя техника вырезания так себе, руки действительно красивы. Суставы отчетливые, белые и тонкие, а работа больше похожие на произведение искусства, чем на морковный цветок.
Этот повар выглядит очень хорошо, но его профессиональный уровень невысок, жаль, что у него такие красивые руки.
Она отвела взгляд и поставила еду на столик на тележке.
- Сяо Фу, надвигается буря. Матросы сегодня будут работать на палубе, так что ты принеси рис, - сказал мастер Чжу, умело обжаривая овощи: "Кроме того, здоровье Сяо Ли становится все хуже и хуже. Сначала ты должна дать ему немного поесть". Он передал ей немного еды.
- Хорошо.
Фу Анан кивнула и энергично погрузила чан на тележку.
Затем она притворилась беспечной и спросила: "Кстати, мастер Чжу, когда начнется буря? Это будет серьезно?"
Эта игра на выживание - кораблекрушение?
- Он немного великоват, но не бойтесь. - мастер Чжу махнул рукой. - Наше грузовое судно имеет длину более 200 метров и водоизмещение в сотни тысяч тонн. Вероятность несчастных случаев ниже, чем при использовании автомобиля.
Я больше всего боюсь такого рода флагов.
Услышав эти слова, уголки ее рта дернулись, она почувствовала, что кораблекрушение почти невозможно.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/100021/3410919
Сказали спасибо 15 читателей