Готовый перевод When We Were Invincible / Ведьмак:Когда мы были непобедимы: Глава 20 - Счастливой паре

Когда Ослан напрягся, услышав, как кто-то подошел к двери и велел ей идти в спальню, Арда испугалась. Она думала, что они вернутся. Она поспешила в комнату и закрыла за собой дверь, все еще крепко сжимая ручку. Ее глаза следили за струйками дождя, скользящими по окну, пока она старалась прислушиваться сквозь лес. Снаружи Арда услышала, как кто-то стучит в дверь — громкий, уверенный стук. Она затаила дыхание, слушая шаги Ослана. Она не могла вынести мысли о том, что ее муж останется здесь один и противостоит им. По глупости она открыла дверь.

Шум дождя усилился, когда открылась входная дверь. Затем послышался голос Ослана, запыхавшийся и потрясенный. "Гроссмейстер?"

«Ладди, — услышала Арда глубокий, грохочущий голос, — ты ведь не позволишь этому бедному старику остаться в сырости и холоде?»

— Нет! Нет… Заходите, гроссмейстер. Арда услышала его легкие шаги, сопровождаемые медленными и тяжелыми. Ее пальцы крепко сжимали край двери, и она задавалась вопросом, стоит ли ей рискнуть и заглянуть. Очевидно, это снова были не они . Но кто бы это ни был, казалось, он обладал властным видом и молчаливым требованием уважения. Арда чувствовала это даже из-за двери.

«Довольно уютное жилище», — заметил незнакомец. Несмотря на хриплый голос, тон его был приятным. Арда услышала знакомое шуршание снимаемого тяжелого пальто.

— Не хочешь выпить? Может быть, Сайсер? Вопрос Ослана был встречен звонким смешком незнакомца. Арде это очень понравилось. Этот, он не был похож на остальных. Он чувствовал себя в безопасности, гостеприимно.

— Сайсер? Ты испортишь этого старика. Послышался скрип, который, как предположила Арда, был вызван стулом, принявшим на себя вес незнакомца. «Нет, приятель, мне предстоит еще долгий путь. Лучше всего держать этот разум свободным от духов. Но это тело говорит мне, что ему не помешало бы что-нибудь теплое».

«Конечно. Арда!» Ослан позвонил. Арда быстро выбежала из комнаты и направилась вперед, где ждали мужчины. Как только она увидела незнакомца, она замерла.

Даже сидя он был самым крупным мужчиной, которого она когда-либо видела. Он был похож на Симмса, но если Симмс был круглым и коренастым, то этот человек был сложен и крепок. Она могла видеть силу его тела даже под толстыми шкурами, накинутыми на его плечи и бедра, которые только увеличивали его размеры.

Он был стар, очень стар. Его волосы полностью поседели, и у него не было никакой возможности различить цвет, который был в юности. Верхняя половина его волос была откинута от лица большой золотой застежкой, а остальная часть доходила ему до плеч. Его борода отросла ровно настолько, чтобы касаться груди, и аккуратно скреплялась несколькими золотыми зажимами. Его глаза, маленькие и глубокие под надбровными дугами, были такими же, как у Ослана.

Арда оторвалась от изумления. Она сложила руки перед собой и почтительно опустила голову, когда мужчина посмотрел на нее. Ослан подошел к ней и осторожно положил руку ей на плечо. « Линнан », — тихо позвал он ее, прижав губы к ее уху. Арда отчаянно боролась с холодом, который всегда пробегал по ее спине, когда он называл ее так. «Приготовьте, пожалуйста, кружку гренадина для нашего гостя». Она подняла голову, встретилась с ним взглядом и кивнула. Когда она повернулась, великий мужчина поднялся, несясь с удивительной быстротой.

— Подожди, парень, — прогремел он. «Вы не прогоните дорогую жену без надлежащего представления».

«Ах, верно. Это…»

— Назови мне свое имя, девочка, — сказал незнакомец, подходя к ней. Голова Арды откидывалась назад с каждым его приближающимся шагом.

«Арда», - робко ответила она. Мужчина внезапно схватил ее руку в свою. Другой он нежно похлопал их. Арда была поражена, увидев, насколько крошечными были ее руки, полностью захваченные его огромными лапами.

«Прекрасное имя для еще более очаровательной девушки», — похвалил он. Арда почувствовала, как ее лицо потеплело, и взглянула на Ослана. На его лице появилась ободряющая улыбка, и он слегка кивнул ей. «Я не знаю, что сделал мой мальчик, чтобы завоевать твою любовь — он вряд ли заслуживает такую ​​красавицу, как ты». Улыбка тут же исчезла. Каким-то образом, хотя его глаза никогда не отрывались от Арды, мужчина мог это сказать. Еще один теплый смешок раздался из его бороды, когда он отпустил ее руки. «Я — Грандмастер Ундевар, хотя ты можешь отказаться от этого титула, если хочешь, девочка. Но этот мальчик — если ты когда-нибудь поймаешь, что он называет меня иначе, чем «Грандмастер», ты хорошенько его отшлепаешь, да? " Губы Ослана сжались в твердую линию.

— Я не могу, — сумела выдавить Арда.

— Хо, какая ты милая маленькая девочка, — тепло пробормотал Ундевар. «Мой мальчик, он едва ли заслуживает хотя бы половины таких, как ты». Он выпрямился и положил большую лапу на плечо Ослана, сотрясая все его тело. — Леди, когда у тебя есть такая женщина, ты обращаешься с ней как с королевой, слышишь?

«Да, гроссмейстер», — почти естественно ответил Ослан. Он посмотрел на Арду и еще раз слегка кивнул ей. Она повернулась и быстро поспешила на кухню, чтобы нагреть воду для гренадина. Время от времени она останавливалась, чтобы послушать, испытывая сильное любопытство по поводу визита гроссмейстера.

Стулья заскрежетали, когда двое мужчин снова сели. Ослан заговорил первым. «Я никогда раньше не видел вас за пределами острова», - заметил он.

«В последнее время это огромный риск», — ответил Ундевар. «Но эта поездка важнее».

«Вы пришли, чтобы заставить меня вернуться в гильдию, — сказал Ослан, его голос стал тихим и каменным, — не так ли?»

Дерево скрипело, скорее всего, из-за того, что мужчина наклонился вперед. — Ослан, — искренне сказал Ундевар. «Я пришел не с таким намерением. Я просто пришел увидеть моего мальчика с его счастливой невестой и пожелать им всего наилучшего. Вот и все».

— Так ты одобряешь это? Арда скрестила руки на животе, слегка нахмурив брови и сосредоточившись, чтобы услышать.

«Нет», — последовал резкий ответ. Сердце Арды екнуло. «И я не одобряю этого», — продолжил Ундевар. «Эта жизнь твоя, мальчик. Выбор за тобой. Ты не можешь делать это и ждать, пока я кивну или покачу головой. Все, что я хочу, — это чтобы ты поступал правильно с миром и никогда не отклонялся от этого. Но никогда не отказывайте себе и в том, чего вы хотите. Если это любовь, связанная святым браком и маленькое место, которое можно назвать домом, тогда имейте это».

Арда снова посмотрела на чайник с водой над огнем. Из носика поднимался мельчайший след пара.

«Я бы хотел, чтобы Ко и Адди поняли», — сказал Ослан. Арда услышала горе в его словах. «Но они этого не делают. Они ненавидят меня. Я бы хотел, чтобы мне не приходилось выбирать между ними и этим».

«Ах… эти двое. Да, я заметил, как они вернулись с чужим медальоном. Этот мальчик, Козин, — он не умеет справляться со своими чувствами. Это слабость, которую я у него заметил. Дайте ему время оправиться. это, приятель. Он молод. Вы все такие. Раздался тихий стон, и стул снова скрипнул. «Ты должен знать, что ты по-прежнему можешь вернуться на остров, даже если ты решил оставить профессию ведьмака. Ты и жена».

«Я не думаю, что смогу вернуться».

«Он справится с этим».

След превратился в толстый столб пара. Чайник громко и пронзительно засвистел. Арда схватила кухонное полотенце и сняла чайник с огня. Две ожидающие чашки, наполненные темно-красным сиропом, стояли на стойке. Арда налила горячую воду и наблюдала, как поднимается темно-красная жидкость. Затем она подхватила их и поднесла к мужчинам с быстротой опытной служанки.

— Спасибо, девочка, — сказал Ундевар, обхватив кружку руками. Арда кивнула и повернулась. «Нет, садитесь», — услышала она слова гроссмейстера. За столом было всего два стула, и оба были заняты. Ундевар посмотрел на Ослана. — Леди, я точно знаю, что у тебя хорошие ноги. Отточи свои манеры и позволь хозяйке сесть.

«У меня нет тебя…»

— Лэдди , — мягко подсказал Ундевар, его голос стал острее лезвия. Ослан вскочил со стула, как будто сиденье внезапно раскалилось.

— Садись, Линнан, — поманил Ослан. Арда занял свое место. Ослан стоял рядом с ней, положив руку на ее лопатку. Она должна была признать, что ей это очень нравилось. Она взяла кружку Ослана и протянула ему.

«Я думаю, она уже встала на ноги еще до того, как солнце выглянуло из-за края», — сказал Ундевар. Он сделал глоток из кружки. Когда он опустил гранатин, нижние кончики его бакенбардов покрылись красными пятнами. «Обременение женщин намного превосходит то, о чем мы, мужчины, можем даже мечтать. Вы должны благодарить свою жену хорошим массажем ног каждый вечер». Арда опустила глаза. Она не знала, как сможет вынести растирание ног, когда каждое его прикосновение пронзает ее сердце. Даже сейчас маленькие, успокаивающие круги, которые он массировал ей на спине, посылали электричество по ее нервам. И кроме того, почти каждый вечер он уже выказывал свою благодарность, хотя это было чуть более интимно, чем потирание ног…

Арда моргнула, чувствуя, как ее щеки снова горят. Она ужасно надеялась, что ее мысли не слишком очевидны для гроссмейстера.

Ундевар, похоже, воспринял смывку как простое проявление скромности. Медленно опорожнив кружку, он спросил Арду о ней самой. Он не особо вникал в ее детство, и она была ему за это благодарна. Она рассказала о людях, которых встретит в гостинице, людях со всего Скеллиге. Они принесли с собой свое настроение и свои истории, и слушать их было так же чудесно, как перелистывать страницы книги.

Глаза гроссмейстера загорелись, когда она упомянула о своих книгах. Он откинулся назад и полез в свое пальто. Арда смотрела, как он достает огромный том — он был толщиной примерно с ее руку. Он с грохотом положил его на стол и подтолкнул к ней. Он был переплетен в плотную кожу, поверхность которой была тщательно обработана и казалась гладкой и мягкой на ощупь. На обложке было выгравировано название, написанное красивым каллиграфическим шрифтом. Это было на языке, которого она не могла понять, но остальная часть книги, как она обнаружила, перевернув случайную страницу, была написана обычным языком.

«Уирсгеулан а Дхаом», — прочитал Ундевар, и речь мелодично скатилась с его языка. «Сборник знаменитых мифов о Скеллиганах. Я подумал, что это подходящий свадебный подарок. Жаль, что я не смог присутствовать на самой церемонии, чтобы вручить его». Он бросил на Ослана строгий взгляд. Блондин смущенно отвел взгляд. Взгляд Ундевара метнулся к окну. Он опустил пустую кружку и объявил: «Думаю, мне пора возвращаться, если я хочу вернуться до наступления темноты». Арда был поражен тем, что смог определить время суток по дождю и серому небу. Она посмотрела на Ослана, и они, казалось, обменялись мыслями взглядами. Она поднялась, когда Ослан сказал: «Мы не будем возражать, если ты останешься на ночь. Есть вторая кровать».

Ундевар громко рассмеялся, заставив Арду подпрыгнуть. «Нелепо!» он усмехнулся. — Я бы предпочел не ночевать в доме двух молодоженов, если ты не возражаешь. Гроссмейстер подошел к окну, рассматривая свое отражение. — Хм, — промурлыкал он, проводя пальцем по краю усов. «Вряд ли это удастся смыть», — пробормотал он про себя. «Похоже, мне придется подстричься, иначе я буду выглядеть вампиром до конца своих дней». Он повернулся назад, когда Ослан вернул ему огромную шубу. «Твое гостеприимство было очень любезным, моя дорогая», — сказал Ундевар Арде, пожимая плечами плащ. «Позаботься о моем мальчике, ладно?» Ослану он сказал: «Желаю тебе светлого и счастливого будущего, парень. Ты действительно особенный».

«Безопасного путешествия, гроссмейстер».

Ундевар оглянулся через плечо и тепло улыбнулся им обоим, выходя под дождь.

Он мог слышать перебирание струн цимбал и быстрые, живые ноты скрипки задолго до того, как они достигли гавани Уриаллы. Топот ног и хлопки в ладоши воодушевляли его, пока он бежал по пляжу, ведя ее за руку.

В гавани Уриаллы царила бурная деятельность. Празднование проходило на большом травянистом поле недалеко от города, рядом с пляжем. Ослан остановился, чтобы понаблюдать за праздником, обняв Арду, пока она прижималась к нему и переводила дыхание. Музыканты стояли рядом с танцующей толпой, постукивая ногами и покачивая телами в такт партитуре. Танцоры, все пары, крепко держались друг за друга и кружились в узких кругах в ритме музыки.

Он чувствовал волнение, охватившее Арду, и сам не мог дождаться момента, чтобы насладиться весельем. Он расстался с ней и предложил ей руку. — Ну что, мисс? — спросил он слишком вежливым тоном. «Будешь ли ты считать меня своим партнером по танцам?»

Арда схватила его за руку и потащила к толпе. «Заткнись и возьми меня на танцы!» Они бросились в толпу, наткнувшись на нескольких человек, и быстро ассимилировались. Ослан обнял ее за талию, и она положила руки ему на плечи. Они следовали за ритмом музыки и двигались вместе с толпой. Арда рассмеялась, когда они с невероятной скоростью кружились, прижимаясь друг к другу.

Что-то было в этом моменте. Возможно, дело в том, что их движение затмило остальной мир, так что он видел только ее лицо. Возможно, именно поэтому его сердце переполнилось при виде ее радости. Возможно, именно поэтому он развлекался, самое веселое, что Ослан когда-либо получал в своей жизни. Но в тот момент он знал. Я собираюсь жениться на этой девушке .

Никто из них не осознавал, что музыка давно прекратилась, пока они не столкнулись с другой парой. Арда вскрикнула, споткнувшись, и Ослан быстро поймал ее.

«Ой!» - вскрикнула женщина.

"Извини друг!" Ослан извинился, его руки защитно обняли Арду.

— Ты слишком много выпил, да? - пошутил мужчина.

«Недостаточно», — бойко ответил Ослан.

Мужчина захохотал. «Вот это дух! Вот, поиграй со мной!» Прежде чем Ослан успел ответить, мужчина обнял его за плечи и потащил прочь. Ослан бросил извиняющийся взгляд на Арду, когда его утащили. Она слегка помахала ему рукой.

Теперь, когда жены устали от танцев, мужчины собрались вокруг винных бочек, как животные вокруг водопоя. Они держали в руках пустые кружки и ждали. Стоя у одной из бочек, один мужчина поднял меч. Ослан с трепетом наблюдал, как он взял меч и нанес удар по стволу. Когда он выдернул лезвие, из него хлынула темно-бордовая жидкость. Раздавались аплодисменты и крики восторга, когда кружки бросали в грязный поток. Ослан отступил назад, наблюдая, как ближайшие к ручью люди обливаются вином. Один особенно пьяный парень подставил голову под поток воды и поймал вино открытым ртом.

Что-то вонзилось в грудь Ослана, и его руки рефлекторно взлетели вверх, чтобы схватить это. «Раунд, как и обещал!» — сказал мужчина, присутствовавший ранее, поднимая кувшин для тоста. Ослан взял кружку и ударил ею по себе. «Да, ура! За счастливую пару!» - воскликнул мужчина, прежде чем откинуть голову назад.

«За счастливую пару», — повторил Ослан.

Другие предлагали провести с ним обход, но Ослан отказался. Он попятился, а мужчины продолжали поглощать вино из все еще извергающейся бочки. Повернувшись, он огляделся в поисках Арды. Людей было так много, и они продолжали двигаться! Возможно, она пошла мельком увидеть жениха и невесту?

"Вы там!" — раздался голос, явно направленный на него. Ослан остановился. К нему подбежал невысокий старик. Судя по изысканному костюму мужчины, он мог быть отцом невесты или жениха. Он покосился сквозь очки на Ослана. «Тебя нет в списке гостей, не так ли? Я тебя не узнаю».

— Ну… — легко начал Ослан. «Понимаешь, я, э-э… я троюродный брат жены брата невесты, так что…»

Глаза старика сузились еще сильнее. «У невесты нет брата . Как тебя зовут?»

— М-мое имя? Э… — Ослан заметил ее над головой мужчины. Она смотрела на него с обеспокоенным выражением лица. «Видишь, вот в чем дело», — легкомысленно сказал он, пытаясь обойти старика. «Мне действительно нужно вернуться к моей даме. Она смотрит на меня так, понимаешь…»

«Охранники!» — вдруг крикнул старик, обвиняя пальцем Ослана. «Охранники, задержите этого человека!»

«Нет, в этом действительно нет необходимости! Я пойду сейчас!» Ослан вскрикнул, взлетая. Он слышал протесты гостей, когда вооруженная охрана проталкивала их. Добравшись до Арды, он схватил ее за запястье, и они помчались сквозь толпу. К счастью, охранникам пришлось нелегко, пытаясь пройти через очень пьяную и шумную группу.

Они побежали в гавань Уриаллы. Ослан повел Арду между зданиями, используя звуки охранников позади себя, чтобы направлять его. Затем он быстро потащил ее в тень дома. Они прижались к стене, наблюдая, как мимо проносится парад охранников.

«Ослан», — выдохнула Арда, когда берег расчистился. «Это были гвардейцы! Мы бежали от гвардейцев!»

Ослан рассмеялся, все еще кружась от волнения погони. Он повернулся к ней и обхватил ее лицо руками. «Я знаю», сказал он. «Мы теперь преступники». Ее глаза расширились от ужаса. Он сразу почувствовал себя виноватым и поцеловал ее. «Я просто шучу», — заверил он ее. «Что мы сделали? Потанцевали, выпили вина. Скоро о нас забудут».

Арда тихо вздохнула. Ее рука скользнула вверх по его груди. Ослан озорно улыбнулся, скользя руками по ее талии. Внезапно он почувствовал, как ее рука сжала его воротник и дернула его на уровень ее глаз. «Боже, никогда больше не заставляешь меня убегать от гвардейцев, слышишь?» - отрезала она.

«Да, мэм», - быстро ответил Ослан.

Арда оглянулась, быстро окинув взглядом дом. «Что нам теперь делать? Мы не можем вернуться». Она выглядела побежденной. Было ясно, что она хотела провести на свадьбе больше времени.

«У тебя будет еще один шанс потанцевать на свадьбе», — пробормотал Ослан, подходя к ней сзади. «Наши».

Арда в замешательстве посмотрела на него. Ослан наблюдал, как осознание медленно отражалось на ее лице. Со вздохом она прижалась к нему и обняла. «Наши?» — повторила она шепотом.

«Наши».

Мягкие прикосновения к его затылку успокаивали. Он почувствовал, как ее пальцы нежно переплетают его волосы, собирая пряди в косу. Те утра, когда ему приходилось самому заплетать волосы в косу, он не собирался скучать по ним.

«Воздух у тебя такой красивый», — мягко пробормотала Арда, стоя на коленях на кровати позади него. «Мне очень нравится этот цвет. Надеюсь, нашим малышам он тоже понравится».

Ослан напрягся. Счастливое, беззаботное утро внезапно исчезло. Он должен был сказать ей. Он должен был сказать ей об этом давным-давно. Было ли слишком поздно? Что она теперь о нем подумает?

Должно быть, она почувствовала его беспокойство. Он почувствовал, как ее руки нежно легли на его плечо, и она спросила: «Что я сказала? Разве мне не следует говорить о детях?»

«Ну, это просто…» Ослан знал, что ему следовало смотреть ей в глаза, когда он говорил ей, но все, что он мог сделать, это смотреть на стену перед собой. «Я… ведьмаки не могут зачать детей».

Наступило долгое молчание. Глаза Ослана просверлили дыры в стене. Ее руки все еще лежали на его плечах, но теперь они казались сокрушающими тяжестями. Он внезапно понял, что натворил. Через Арду он пытался найти нормальную жизнь. Но тем самым он лишил ее этого шанса. Он не мог дать ей то, что мог дать нормальный мужчина. Он был слишком другим.

Внезапно он почувствовал, как руки Арды скользнули по его груди, когда она обняла его сзади. Ее подбородок покоился на руке, а щека прижалась к его уху. «Ну, думаю, это объясняет, почему я не скучал по себе целый месяц. А что насчет кошечки тогда?» она предложила. «Одну из этих оранжевых штук, я их люблю».

«Кошки меня не очень любят», — признался Ослан, вспоминая не очень приятную встречу, которую он имел с кошкой. Поначалу кот, сидящий на столбе забора, казался безобидным. Он потянулся, чтобы погладить его, но тот внезапно превратился в комок плюющегося гнева, вцепившись в его руку всеми зубами и когтями, прежде чем выстрелить.

— Хм, — промычала Арда, поворачивая лицо и уткнувшись лицом ему в шею. — Щенок?

Ослан поморщился, вспомнив тот бардак, который Андрик назвал Эгидой. - Возможно, - неохотно ответил он.

Арда уловила его тон. — Так, значит, я застрял с тобой?

«Я… мне очень жаль».

«О, это не так уж и плохо», — сказала Арда, подняв голову. Она провела рукой по его косе. «Он не так уж и плох, этот он. Приятный для глаз. Знает, как свести девчонку с ума… во многих отношениях, чем «он».

Ослан повернул голову и посмотрел на нее. «И как мне сравниться с Фреем?» он спросил.

Арда рассмеялась. «Оо? Никогда в жизни не слышал о нем». Она наклонилась, чтобы поцеловать его, но он быстро толкнул ее вниз и упал на нее, поймав себя руками. Она слегка пискнула. «Мне пора на работу», — прошипела она себе под нос, но не оказала особого сопротивления, когда Ослан поцеловал ее в плечо и медленно двинулся к ее шее. Он разжал ее пальцы и поднял голову, чтобы посмотреть на ее руку. Он провел кончиками пальцев по ее ладони и ощупал кожу, которая не должна была быть обнаженной.

«Скоро», — пообещал он ей, сплетая свои пальцы между ее. «Но сначала мне нужно кое-что сделать».

"Что это такое?"

«Это должно быть особенным», — сказал Ослан. «Мне нужно кого-то найти. Меня не будет на несколько дней — я правда не знаю, где он сейчас». Он увидел, как глаза Арды метнулись к медальону Медведя, вернувшемуся к его шее. «Я оставлю это здесь».

— Оставь это, — сказала Арда, ее взгляд вернулся к нему. «Я хочу, чтобы ты был в безопасности. Я знаю, что ты сразу же вернешься, я тебе доверяю».

«Я не уйду надолго. А потом, когда я вернусь…» Он увидел ее улыбку.

И тогда ты загорелся, как лесной пожар

Ты вбежал в мою жизнь

И ты освещаешь тьму, но я не вижу

Как ты принадлежишь такому мальчику, как я?

«Дикий огонь» — Бен Ректор

http://tl.rulate.ru/book/100012/3427331

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь