Готовый перевод My Hero Academia: Unchained Predator / МГА: Неистовый хищник: Глава 64

 

— ОТПУСТИТЕ ЕЕ! — раздался громкий голос, заставивший Злодеев повернуться в сторону двери, откуда они пришли. Перед ними на небольшом расстоянии стояли Изуку, Шото и Урарака. На лицах юношей было выражение решимости, и они были готовы броситься на них в любой момент.  

 

Изуку бросил короткий взгляд направо и увидел апокалиптическую картину: дым, поднимающийся от разрушенных зданий, и улицы, красные от крови и мертвых тел. Он быстро сосредоточился на текущей задаче: спасти Мелиссу и не дать Лиги Злодеев уничтожить остров. Лига, за исключением Вольфрама, смотрела на детей с весельем, впечатленная тем, что кто-то готов сражаться с несколькими первоклассными Злодеями. Куратор улыбнулся под своей маской, изучая мальчика с зелеными волосами.  

  

‘Изуку Мидория. Значит, это новый носитель Один за всех’, мысленно отметил он.  

  

Вулкан передал портфель Дасти Эшу, а сам подошел к юношам, которые отступили и заняли свои места. Положив руки на бедра, Злодей наслаждался их страхом.  

 

— Так что же это будет, малыши? Вы умрете, пытаясь стать Героями, или поступите правильно и просто закроете на это глаза? — Он злорадствовал.  

  

Никто не ответил ему и держался на расстоянии, все еще готовый защищаться в случае необходимости. Магума перевел взгляд на Шото и приподнял бровь:  

 

— А ты, папенькин сынок? Нужно ли напоминать тебе, как я надрал задницу твоему отцу по всей Эсухе?  

  

Руки Шото сжались в кулаки, и он уставился на Вулкана: ему совсем не хотелось, чтобы ему напоминали о его жестоком отце.  

 

— Где ОМП? — потребовал он сквозь стиснутые зубы.  

  

— Ну, разве ты не хотел бы..., — Вулкан остановился, осознав, что только что сказал Шото. — Погоди, откуда, черт возьми, ты знаешь...?  

  

Пока Вулкан был занят Шото, Изуку и Урарака краем глаза заметили на дальней стороне крыши цилиндр серебристого цвета и сразу же решили, что это ОМП. В тот же миг Изуку бросился к устройству, а Урарака полетел рядом с ним; их соответствующие причуды значительно увеличили их скорость. Шото вызвал большую стену льда между ним и Вулканом, но гейзер лавы прорвался прямо сквозь барьер! 

 

Изуку и Урарака увидели струю магмы, несущуюся к ним, и девушка едва успела схватить Изуку и выдернуть его с дороги, как поток пронесся мимо них на считанные дюймы. Вулкан разбил кулаком ледяную стену и врезался сапогом в живот Шото, когда тот попытался напасть на него. Тодороки почувствовал, как треснуло одно из его ребер, когда он врезался в дальнюю стену рядом с выходом.  

  

— ШОТО! — Изуку крикнул, когда внезапный порыв ветра сбил их с курса, а облако пепла ослепило их. Ветер направил их обратно к Шото, и они грубо шлепнулись на землю; Изуку и Урарака были покрыты пеплом и неконтролируемо кашляли. Изуку мучительно протирал глаза от пепла и видел, что двое Злодеев ухмыляются ему. Вулкан выпустил еще одну струю лавы в Мидорию и Урараку, которые уклонились от ливня лавы влево, отступая от бассейна обжигающе горячей магмы.  

  

— Серьезно? Это лучшее, что может предложить Юэй? Да они и впрямь скребут по дну бочки! — Вулкан победно рассмеялся.  

  

— Это было увлекательное шоу, но нам пора идти, — Куратор развернулся, а Дасти Эш сформировала свою пепельную платформу. Магума последовал за ними, но не раньше, чем насмешливо помахал рукой Изуку и его друзьям.  

  

— Нет! Вам это с рук не сойдет! — упрямо крикнул Мидория, подбегая к ним, но остановился, когда Вольфрам выстрелил из пистолета у ног мальчика. Злодей обхватил шею Мелиссы и держал ее перед собой, используя ее как щит, а сам прижимал пистолет к ее голове!  

  

— НЕ ДВИГАЙСЯ, МАТЬ ТВОЮ! Я ПРИКОНЧУ ЭТУ СУКУ, ЕСЛИ ТЫ СДЕЛАЕШЬ ЕЩЕ ОДИН ШАГ! — угрожал Вольфрам, направляя ствол своего оружия на испуганную девушку.  

  

— МЕЛИССА! — воскликнул Изуку, когда Урарака помог Шото подняться. Изуку отчаянно хотел спасти ее, но знал, что одно неверное движение приведет к ее смерти. Он не знал, что делать. Но вдруг из-за вертолетной площадки в воздух взметнулось белое пятно! Вольфрам и другие злодеи задрали головы к небу, и у Изуку было достаточно времени, чтобы подлететь к Вольфраму и нанести ему удар правой по лицу.  

 

Затем он обхватил Мелиссу руками и бросился назад к друзьям, но разъяренный Вольфрам направил на него пистолет. К счастью, он не успел нажать на курок, как предмет упал прямо на него! От удара вертолетная площадка практически раскололась на две части, а облако пыли заслонило обзор. 

 

Изуку и Мелисса, а также Шото и Урарака оглянулись на облако дыма. Раздался громкий звук удара, и Вольфрама пронесло сквозь облако прямо на Дасти Эша, который выронил портфель с гарнитурой.  

  

— Я услышал, что здесь происходит большая суматоха, и мне просто необходимо поучаствовать! — раздался громкий голос из дымовой завесы, и из облака выскочила пара белых кроличьих ушей. Лицо Изуку засияло, когда он узнал этот голос и эти безошибочно узнаваемые уши. Облако пыли рассеялось, и перед ним появилась сама Героиня-кролик!  

  

— Злодеи, замышляющие недоброе, приготовьтесь к тому, что я отправлю вас в полет!  

  

  

  

АЭРОПОРТ I-ОСТРОВ - 40 МИНУТ НАЗАД  

  

Мируко пришлось прищурить глаза, так как ветер дул ей в лицо. Она все еще висела в воздухе после того, как ее подбросила Леди Гора, и ей было очень трудно выпрямиться, пока она летела в сторону I-Острова. Она смогла разглядеть аэропорт, который стремительно приближался, поэтому Мируко повернула свое тело в полете так, чтобы ноги оказались перед ней. 

 

Как раз в тот момент, когда она собиралась удариться о землю, ее ноги уперлись в бетон; от удара образовалась небольшая воронка со следами в центре. Выдернув ноги из земли, Мируко отряхнула их, переступая через образовавшиеся паутинные трещины.  

  

— Получилось! — воскликнула она. Ее ликование было недолгим, когда она заметила мертвых саберов, разбросанных по асфальту: некоторые были обезглавлены, а в их лица были воткнуты арматурные прутья. 

 

Мируко тряхнула головой, чтобы прогнать нахлынувшие мысли, и вновь сосредоточилась на задании. Посмотрев на башню управления воздушным движением, Мируко вскочила на крышу аэропорта и присела, а затем совершила мощный прыжок вверх к башне. Приземлившись на балкон, она залезла в разбитое окно, надеясь с помощью консоли связаться с товарищами. К сожалению, от увиденного у нее заложило уши: саберы уже вывели из строя радиостанции, все было изрешечено пулями, а пульты разбиты.  

  

Тихо выругавшись про себя, Мируко начала думать, как бы еще связаться с Героями. Но сначала ей нужно было выяснить, нет ли здесь гражданских лиц, нуждающихся в спасении. Она обратила внимание на то, что двери и окна аэропорта закрыты переборками, и решила, что, как бы ей ни хотелось разрушить их удачным ударом, она не хочет случайно задеть заложников, которые, возможно, находятся внутри.  

 

Мируко спрыгнула с башни и, приземлившись на землю, побежала вдоль стенки здания в поисках запасного входа. Она нашла запасной выход, дверь которого была слегка приоткрыта, и прошла через него в коридор. Она шла по коридорам, пока не увидела пятна крови, украшавшие стены. 

http://tl.rulate.ru/book/100003/3502052

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь