Готовый перевод Apocalypse - Infinite Resource System / Апокалипсис - Система Бесконечных Ресурсов: Глава 8: Неограниченное количество лекарств от простуды

## Глава 8. Бесконечный запас лекарств от простуды

— Открывай скорее дверь, все в порядке! — прокричал Уолдо, его голос звучал нетерпеливо.

Аланна стиснула зубы, но колебалась.

— Я… я боюсь! Я не могу! — прошептала она, ее голос дрожал.

— Если ты сейчас же не откроешь дверь, ты мне больше не нужна! — Уолдо говорил холодно, в его словах слышалась угроза.

Аланна побледнела. Она закрыла глаза и бросилась к двери, толкая ее изо всех сил. Неужели эта женщина с ума сошла? Неужели она собирается броситься в пасть к зомби? Уолдо схватил ее за руку, оттащил назад и, не раздумывая, ворвался в дом, направив пистолет внутрь.

— Бах! Бах! Бах! — раздались выстрелы, прерывая тишину.

Два зомби, стоявшие у входа, рухнули на пол, превратившись в решето. Уолдо, не теряя ни секунды, затащил Аланну внутрь и захлопнул дверь.

— Аланна, позволь мне прояснить кое-что, — начал он, его голос был строг. — Во-первых, мы — команда, а не я с тобой нянчусь! И я — лидер этой команды. Когда я говорю тебе что-то сделать, ты это делаешь! Не говори больше таких вещей, как "Я боюсь" или "Пойдем"!

— Это уже не тот мирный мир, который мы знали раньше. Ваше высокое образование врача здесь ничего не значит! Если бы в этот раз мы не зачищали зомби, а вместо этого за нами гнались бы зомби, то из-за твоей нерешительности мы бы оба погибли. — Уолдо говорил резко, не скрывая своего раздражения.

На лице Аланны появилось болезненное выражение, но она понимала, что все сказанное Уолдо — правда.

— Прости, я понимаю. Впредь я буду прислушиваться к тебе. — ее голос был тихим, но в нем слышалась решимость.

Уолдо удовлетворенно кивнул.

— Не волнуйся, как я уже сказал, я буду защищать твою безопасность и не нарушу своего слова! Когда я сказал тебе открыть дверь, я был уверен, что ни один зомби тебя не укусит. — он попытался смягчить свой тон, но в его словах все еще звучала жесткость.

Аланна кивнула, немного смущаясь. Уолдо, довольный ее послушанием, достал из рюкзака банку с мясным обедом, две пачки саморазогревающегося риса и два кусочка фруктов. В этом постапокалиптическом мире такая еда могла считаться роскошью. У Аланны от вида еды потекли слюнки.

— Давайте поедим. Переночуем здесь, а завтра посмотрим, сможем ли мы покинуть этот район. — Уолдо был решителен.

Он не собирался уходить. Ночью зомби становились очень активными, их восприятие обострялось, и даже малейшая царапина могла привлечь стаю кровожадных тварей, как акул, привлеченных запахом крови в океане.

— Уолдо, куда мы направляемся? Мы всю дорогу ехали с тревогой, и я до смерти боюсь. По-моему, нам лучше остановиться в предыдущем магазине. — Аланна была встревожена.

Губы Уолдо искривились в усмешке.

— Что ты понимаешь? — спросил он, его взгляд был насмешливым.

— Я не понимаю. Ты не можешь просто сказать мне? — Аланна надулась, ее голос был обиженным.

В этом маленьком супермаркете не так много предложений, и он переполнен людьми. К тому же он находится в городе, где плотность населения особенно высока в районе старого города! Остановиться там на день-два вполне можно.

Уолдо покачал головой и, с язвительной улыбкой, сказал:

— Но подумай о будущем. Если мы останемся в этом месте, что если в один прекрасный день произойдет массовая вспышка зомби? От нас, двух живых людей, может не остаться и следа. — его слова прозвучали как предупреждение.

Аланна представила в своем воображении образ бесконечной орды зомби. Ее нежное лицо мгновенно побледнело. Даже если это была всего лишь воображаемая сцена, она все равно заставила ее содрогнуться. Она не могла не думать о том, что Уолдо обладал большой прозорливостью. Она не была глупой женщиной. Хотя она была немного более робкой, чем Уолдо, она была очень практичной. С этими мыслями Аланна решила, что последовать за Уолдо — очень мудрое решение.

После сытного обеда Уолдо решил отдохнуть. В этом постапокалиптическом мире, особенно в движении, он не мог позволить себе потерять ни минуты отдыха. Физическая выносливость была необходима для выживания. Видя это, Аланна тоже прилегла рядом с Уолдо и закрыла глаза, чтобы отдохнуть. Однако она не могла заснуть, когда рядом с ней лежал такой мужественный мужчина. Она даже подумала, не недостаточно ли ее обаяния. Аланна почувствовала разочарование. До апокалипсиса она была известной красавицей кампуса ведущей медицинской школы в своей стране. Даже когда она начала работать в больнице, она была очень уважаемым главным врачом. Как она могла оказаться в ситуации, когда не могла даже привлечь внимание Уолдо? Аланна была огорчена, но Уолдо не думал о таких вещах. Он четко различал рациональность и инстинкты. Думать о таких вещах в такой момент было бы самоубийством. Уолдо быстро адаптировался к постапокалиптическому миру и стал регулярно высыпаться. У него выработалась здоровая привычка к легкому сну. Это обеспечивало ему достаточную бдительность, позволяло быстро просыпаться в опасных ситуациях и в то же время давало достаточный отдых и восполнение энергии для организма.

На следующее утро Уолдо разбудила вибрация телефона. Встав, он первым делом проверил окружающую обстановку, чтобы убедиться в отсутствии опасности. Затем он открыл электронную почту и получил уведомление о неограниченном запасе на день: лекарство от простуды. Это был практический медицинский препарат, поскольку многим людям в таких суровых условиях приходилось часто подвергаться облучению, и простуда или лихорадка были обычным делом. При отсутствии своевременного лечения это может быть очень опасно.

Уолдо подтолкнул Аланну и вышел на балкон, доставая подзорную трубу, чтобы понаблюдать за обстановкой на улице. Улица казалась спокойной, зомби почти не было видно. Однако Уолдо не был обычным человеком и не мог обманываться кажущимся спокойствием. Хотя зомби сейчас было мало, он получил болезненный урок на этот счет. Поначалу Уолдо и Аланна шли по главной улице, но хитрые зомби не боялись солнечного света, они все равно бросались на любую живую цель, которую замечали. В итоге Уолдо пришлось взять Аланну и спрятаться в соседнем жилом доме, чтобы спастись.

Потирая сонные глаза, Аланна с жалостью смотрела на спину Уолдо и бормотала:

— Вот болван! — ее голос был тихим, но в нем слышалась явная ирония.

Уолдо услышал бормотание Аланны и захихикал.

— Ну, когда мы доберемся до места назначения, я дам тебе поспать от души! — он сказал с легкой усмешкой.

— Дашь мне поспать от души? — Аланна повторила его слова, ее взгляд был вопрошающим.

Она все еще не до конца доверяла Уолдо, но в то же время, она начинала понимать, что его жесткость и решительность — это не жестокость, а необходимая черта для выживания в этом новом, жестоком мире.

http://tl.rulate.ru/book/95038/3238237

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь