Готовый перевод Villain: My Wish, The Enemy Gets Doubled / Злодей: Любое моё желание мой враг получает в двойном эквиваленте.: Глава 8. Я не встречаюсь, а спасаю загубленную молодость!

Вечерний воздух был пропитан ароматом цветов и легкой прохладой. Ужин прошел в непринужденной обстановке, наполненной шутками и тихим смехом. Линь Бэйфан, словно умелый рассказчик, подбирал темы для разговора, которые находили отклик в душе Сун Юйцин. Она чувствовала себя легко и непринужденно в его обществе, время пролетало незаметно.

— Уже поздно, мне пора возвращаться, — произнесла Сун Юйцин, с неохотой прерывая приятный вечер.

— Я отвезу тебя, — предложил Линь Бэйфан. — А у тебя какие планы? Сразу спать?

— Для такого богача, как ты, еще рано отдыхать, — заметила Сун Юйцин с легкой усмешкой. — Ночная жизнь только начинается, верно?

— Да, мои друзья зовут меня в Синьтяньди, поиграть, — ответил Линь Бэйфан.

Синьтяньди – это было место, где смешивались запахи еды, звуки музыки и шум веселья. Ночные развлечения, танцы, игры… Сун Юйцин, услышав о планах Линь Бэйфана, почувствовала странный дискомфорт, будто легкий холодок пробежал по ее спине.

— Эти места… слишком шумные, — сказала она, стараясь скрыть беспокойство в голосе. — Не советую тебе туда ходить.

— А куда же мне идти? — Линь Бэйфан выглядел растерянным. — Ночь такая длинная… я боюсь оставаться один.

Сун Юйцин задумалась на мгновение.

— Почему бы… не сходить с тобой в кино? — предложила она. — После фильма уже можно отдыхать.

— Отличная идея! — глаза Линь Бэйфана загорелись.

Они отправились в ближайший кинотеатр. На экране шла мелодрама с названием "Потерянные в лаванде".

— Сэр, ваша девушка так прекрасна! — воскликнула продавщица, увлеченно предлагая букет лаванды. — Почему бы вам не купить ей этот чудесный цветок? В переводе с древнегреческого "лаванда" означает "ожидание любви". Значит, любовь скоро придет!

Линь Бэйфан покачал головой, улыбаясь.

— Вы ошибаетесь, она не моя девушка…

— Врете! — продавщица не сдавалась. — Мужчина и девушка смотрят фильм о любви… вы явно встречаетесь! Даже если не сейчас, то скоро! Поспешите купить ей цветы, это принесет вам удачу!

Линь Бэйфан, не желая спорить, купил букет лаванды и протянул его Сун Юйцин.

— У меня не было выбора, — сказал он с шутливой интонацией. — Этот букет лаванды я дарю тебе. Поставь его на стол, он будет напоминать тебе о нашем приятном вечере.

— Да, — кивнула Сун Юйцин, щеки ее слегка покраснели.

В этот момент Линь Бэйфан повернулся к выходу.

— Что случилось? — спросила Сун Юйцин, заметив его беспокойство.

— Я… кажется, видел знакомого, — пробормотал Линь Бэйфан, нахмурившись. — Может быть, это ошибка. Не обращай внимания. Сейчас начнется фильм, пойдем в зал.

Линь Бэйфан вошел в кинозал, а у входа в кинотеатр появился красивый мужчина в форме охранника. Он задыхался, прижимая к груди руки.

— Почти… почти! — прошептал он. — Пусть узнает! Как и следовало ожидать от Линь Бэйфана, короля демонов хаоса, который когда-то победил меня!

— Подожди… почему я его боюсь? — мужчина говорил сам с собой. — Я переродился, он не должен меня узнать… чего мне его бояться?

На лице красавца появилась горькая улыбка.

— Я не ожидал, что перерожусь… а от тени в моем сердце до сих пор не избавился! — признался он себе. — Но не в этот раз! Бог дал мне шанс переродиться, мне должно быть стыдно! Я должен вернуть то, что ты отнял у меня! Вернуть даже вдвое больше! Я заберу всю твою карьеру и твоих женщин! Я должен наступить на твой труп, чтобы достичь вершины и стать мастером! Линь Бэйфан, жди меня, мы скоро встретимся!

Мужчина бросил глубокий взгляд на кинотеатр и грациозно ушел.

После просмотра фильма Линь Бэйфан проводил Сун Юйцин домой, а затем отправился отдыхать. На следующий день он проснулся в полдень и отправился в больницу навестить своего "мумифицированного" противника. Линь Бэйфан был осторожен, ведь за каждым углом могла скрываться опасность.

— Это как раз то, что нужно! — прошептал Линь Бэйфан, наблюдая за старшим братом своего противника, который также прибыл в больницу с набором игл, готовый использовать древнее искусство исцеления.

Линь Бэйфан улыбнулся, сложил руки и прошептал молитву:

— Великая система, пожалуйста, внимательно прислушайся к моим желаниям! Сегодня я загадываю тебе желание…

http://tl.rulate.ru/book/94800/3192984

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь