Читать Naruto and the convinient store of the multiverse / Наруто и Удобный Магазин Мультивселенной: Глава 3: Поджигатель :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Naruto and the convinient store of the multiverse / Наруто и Удобный Магазин Мультивселенной: Глава 3: Поджигатель

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 3: Поджигатель

Наруто выбрал угол, где, по его расчетам, мог бросать бутылки с зажигательной смесью, не задев себя. Цель – вход в магазин. Если бросок удастся, он сможет мгновенно скрыться в его стенах.

— Нужно лишь расчистить путь к отступлению, — пробормотал он себе под нос, готовясь к броску. — Посмотрим, как сероводород отреагирует на огонь.

Он метнул бутылку. Пламя вспыхнуло, быстро распространяясь, и зомби, оказавшиеся в зоне поражения, сгорели дотла.

— Молодой мастер, вы сделали это! — раздался голос Ноль Один.

— Хорошо, тогда пошли, Ноль Один! — Наруто закрыл лицо рубашкой, чтобы защититься от ядовитых испарений. — Да!

Они покинули магазин, теперь нужно было найти что-то полезное.

— Молодой учитель, будьте осторожны! — предупредил Ноль Один.

Внезапно Наруто снова атаковали зомби.

— Молодой мастер, что вы делаете? — спросил Ноль Один, заметив действия Наруто.

— Делаю оружие для борьбы с зомби, — ответил Наруто. — Коктейлей Молотова осталось немного, нужно найти что-то для ближнего боя.

Он подобрал сломанную швабру, разбил переносное зеркало и прикрепил осколки стекла к швабре с помощью изоленты.

— Не самое мощное оружие, но если попасть в голову, может убить, — констатировал он.

Наруто использовал свое новое оружие, чтобы проткнуть голову зомби. Осколки стекла легко пробили череп.

— Ого, оно такое острое? — удивился Наруто. — Стекло из зеркала не должно быть таким острым.

Несмотря на нелогичность ситуации, он был рад, что оружие работает. После того, как он убил зомби, он обнаружил что-то в его голове, но прежде чем он успел проверить находку, его окружила новая орда. Они видели его и бросились в атаку.

— Ноль Один, ты можешь найти способ быстрее добраться до заправки? — спросил Наруто, убегая по единственной доступной тропинке.

— Да, следуйте за мной! — ответил Ноль Один.

Они быстро оторвались от зомби и достигли заправки.

— Почему молодой мастер пришел на заправку? — спросил Ноль Один.

— Я собираюсь обновить коктейли Молотова, — ответил Наруто, уже размышляя о масштабном плане. — Сероводород в воздухе не достаточно силен, чтобы убить их всех. Но у нас есть нефть и газ.

— Молодой господин, могу я вам помочь? — предложил Ноль Один.

Наруто колебался, но принял предложение. Он понимал, что в одиночку не справится.

— Сллуууп~

Газ и масло всосались в тело Ноль Один. Наруто был шокирован, но быстро сообразил, что такое поведение свойственно продвинутым артефактам.

— Мы собрали достаточно. Следующая точка — полицейский участок. — Наруто почувствовал себя увереннее, зная, что Ноль Один рядом. — Теперь не страшно избегать зомби.

{@///@}

— Ноль Один, что с тобой? — спросил Наруто, видя странное поведение робота.

{~~ Я так рад~~~~}

— Не говори мне, что ты напился газом и нефтью.

{Кто напился, я нет~~ Нет~~~ Хехе~}

— Действительно, дедушка построил робота, чтобы тот вел себя как он сам. — Наруто понял, что теперь ему придется полагаться на себя. Ноль Один, похоже, еще не пришел в себя.

Он пытался спрятаться от зомби, но они не двигались, не видя его. Они реагировали только на звук, движение или запах. Сейчас же воздух был слишком насыщен сероводородом, чтобы они могли почувствовать его. А звук тысяч зомби не позволял им услышать его шаги.

— А, теперь ты в порядке, Ноль Один, как твое состояние? — спросил Наруто.

{Я в порядке, пожалуйстаа///-///}

— Должно быть, стыдно быть пьяным, чтобы я видел. — Наруто направился к полицейскому участку. Внутри было тихо и спокойно, что вызывало подозрения.

Он медленно направил свое оружие, готовясь к неожиданности. И то, что он увидел, потрясло его. Перед ним стоял полицейский.

— Идем к нему, — подумал Наруто, но мгновенно остановился. — Вряд ли кто-то может находиться в таком мире без маски. Даже мне приходится закрывать лицо тканью.

Он вошел медленно и тихо, но споткнулся о какой-то предмет, издав громкий звук. Увидев полицейского, Наруто подумал, что слышит музыку.

— Не может быть! — шепнул он. — Это зомби! И он выглядит не так, как остальные. В его гнилых руках что-то страшное. Подождите, не говорите мне!

Бах!!! Звук выстрела из руки зомби был достаточно громким, чтобы привлечь внимание остальных.

— Бежим, Ноль Один! — крикнул Наруто.

{Нигерундайо!}

— ..... Дедушка, что ты наделал? — прошептал Наруто, понимая, что им не убежать.

У него был план. Он знал, что в каждом полицейском участке есть склад оружия.

— Ноль Один, оставайся здесь! — приказал он, направляясь к складу.

Он подобрал пулю и выбросил пистолет.

— Ты думаешь, что один пистолет может что-то сделать с их группой? — спросил он Ноль Один. — К тому же я даже не умею пользоваться оружием. Меня убьют раньше, чем я успею их всех перестрелять.

Он достал порох из пули.

— Кажется, я понимаю, что собирается сделать молодой мастер, — прокомментировал Ноль Один.

Наруто взял приготовленную бутылку, папиросную бумагу и полбутылки масла. Он положил порох в бутылку и накрыл ее папиросной бумагой.

— Наконец-то. Сдохните все, зомби, хе-хе. — прошептал Наруто.

Он поджег бомбу и бросил ее в следующую орду зомби.

Бум!!! Взрыв сотряс полицейский участок.

— Почему она такая мощная? — удивился Ноль Один.

— Помните, что я говорил раньше? — спросил Наруто. — Что насчет сероводорода? Это газ, смешанный в воздухе. А это место узкое, из-за чего кислорода становится все меньше и меньше. Есть только сероводород, угарный газ и водород.

Даже одного момента было достаточно, чтобы взорвать их всех.

— Я давно хотел это сделать, — усмехнулся Наруто. — Спасибо за урок естествознания.

— Хе-хе, — прошептал Наруто, взгляд его был полон странного блеска, словно он видел мир в искаженном, зловещем свете.

Он был похож на поджигателя, готового сжечь дотла гнилое, разлагающееся общество, подобное стае зомби. Возможно, он был так измотан насмешками и издевательствами, что ему уже ничего не было жаль.

http://tl.rulate.ru/book/90287/3038494

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку