Готовый перевод Top Horror Novelist / Лучший писатель ужасов: Глава 18: "Ее свадебное платье" (5)

Глава 18: «Ее свадебное платье» (4)

Что же пошло не так? Чи Ийинь отчетливо слышал, как призрак женщины, что населяла его разум, шипела: «Что ты знаешь?». Значит, были какие-то детали, скрытые от него, детали, что так взбесили ее. Он задумчиво посмотрел на тетю. Если Ма Юзэ собиралась выйти замуж за сына чиновника, то для семьи Ма это был бы поистине выгодный союз. Брак не только смыл бы позор, пятнавший имя Ма Юзэ, но и вывел бы семейный бизнес на новый уровень. Таким образом, стремление тети было вполне объяснимо. Она была замужем за сельским дворянином, и у нее были тесные связи с семьей Ма. Ее благополучие было напрямую связано с их процветанием. Неудивительно, что она тут же бросилась к порогу, едва узнав о возвращении Ма Юзэ. Боялась ли она, что долгие ночи и мучительные сны изменят все?

Каким бы ни было истинное мнение Ма Юзэ, все вокруг получали бы выгоду от этого брака. Она была товаром, выставленным на продажу, и ее судьба решалась в обмен на процветание семьи Ма. Никто не заботился о ее чувствах, никто не спросил ее, желает ли она этого. Чи Ийинь усмехнулся. Гнев, что бушевал в его сердце, был настолько сильным, что едва не заставил его броситься к мастеру Ма и избить его до полусмерти. Дочь была обижена и не понята. Отец, мастер Ма, не только не защитил ее, но и поспешил продать ее, обменять ее брак на богатство, как будто боялся, что если он медлит, то она потеряет свою ценность. Разве так должен поступать отец? Разве это можно назвать отцовством?

В этот момент Чи Ийинь, будто подменив себя Ма Юзэ, ощутил ее гнев. Зверь, что таился в его душе, зарычал, жаждущий вырваться на свободу и уничтожить все на своем пути. Все, кто смел унижать ее, все, кто равнодушно наблюдал за ее страданиями, - город Гушу, семья Ма - должны были быть уничтожены. Они должны были умереть, раскаиваясь во всем, что сделали! Каждая злобная улыбка, каждый презрительный взгляд толкал ее в бездну вечной гибели. Чи Ийинь чувствовал, как сердце бьется в его груди, и каждый удар был гневным барабанным боем. Но он помнил, что тетя была прямо перед ним, поэтому он сумел лишь сделать несколько глубоких вдохов, сжал губы и заставил себя успокоиться, обрести хладнокровие.

Жены госпожи Ма здесь не было, а тетя жаждала успеха ради собственной выгоды, утратив способность мыслить здраво. Поэтому, стимулируя ее браком, он мог узнать то, что знала она сама. Он должен был узнать от тети больше правды о Ма Юзэ и семье Ма, прежде чем вызвать ее подозрения. Перед тетей он должен был быть Ма Юзэ.

Но была еще одна вещь, которую Чи Ийинь не мог понять. - Почему сын чиновника женился на Ма Юзэ? Судя по усердию мастера Ма и тети Ма, этот чиновник занимал очень важное положение в городе Гушу. Тот, кто становился родственником чиновника, мог получить от него ощутимые выгоды, что сводило людей с ума. С точки зрения семьи Ма, это был отличный брак. Но с точки зрения семьи чиновника, это было не так.

Чи Ийинь не забывал, что семья Ма жила сто лет назад. В ту эпоху ученые, фермеры, бизнесмены и предприниматели жили в одном доме. Даже если семья Ма обладала огромным богатством, чиновники не смотрели свысока на вульгарных бизнесменов и не спешили пускать дочь бизнесмена в свою семью. Если бы на дочери женился чиновник, возможно, требования были бы смягчены ради огромных денег. Но это был сын чиновника, который женился на жене. В ту хаотичную эпоху многие чиновничьи должности были почти наследственными, и сыновья чиновников тоже становились чиновниками, поэтому личность жены становилась очень важной. Хотя Чи Ийинь никогда не сталкивался с той эпохой, он знал, что в такой ситуации сыновья чиновников обычно выбирали женщину из ученой семьи или чиновника из той же семьи, чтобы это было полезно для его карьеры.

Но чиновник, который хотел жениться на представительнице семьи Ма, был не только бизнесменом, но и Ма Юзэ, чья репутация была подпорчена. Хотя Чи Ийинь не считал эти слухи такими уж важными и знал, что Ма Юзэ была обижена, он не стал поступать так, как говорилось в слухах. Но в словах тети не было ничего плохого. Слухи могут убивать. В ту эпоху было много женщин, которые так злились после того, как их оклеветали, что не могли использовать смерть, чтобы доказать свою невиновность. Даже семья женщины заставит ее умереть или стать монахом, чтобы не запятнать репутацию своей семьи.

Для чиновников Ма Юзэ не должна была быть в списке кандидатов. Но почему же они так стремились выдать ее замуж? - «Тетя, расскажи мне об этой семье». Чи Ийинь притворился колеблющимся и нерешительным, и попросил тетю дать ему больше информации о чиновниках. - «Юзэ, ты хочешь выйти замуж?»

Тетя была немного удивлена, а затем поспешила рассказать ему о ситуации в семье чиновника. В семье чиновника было два молодых господина. Пара очень любила старшего сына. На этот раз объектом брака также был старший сын. По словам тети, старший сын был красив, всего на два года старше Ма Юзэ, дома у него не было наложницы, так что он был отличным кандидатом. Тетя с энтузиазмом представила его, но Чи Ийинь только хотел усмехнуться.

Только из-за слухов семья Ма могла так критиковать Ма Юзэ. Не только господин Ма ругал за это госпожу Ма и Ма Юзэ, но даже экономка и слуги смотрели на Ма Юзэ свысока. Дворецкий был предан семье Ма, и его отношение лучше всего отражало отношение хозяина Ма. Он осмелился запереть карету, порвать удостоверение личности Ма Юзэ и не дать ей покинуть город Гушу, должно быть, по приказу хозяина Ма. Но после такого холодного обращения с таким хорошим молодым талантом, семья Ма все еще думала о Ма Юзэ? Об этом можно было узнать, просто пообщавшись со слугами. Теперь семья Ма предпочитала вторую госпожу. Это была злобная сестра, с которой познакомился Чи Ийинь. Чи Ийинь не верил, что хозяин Ма, который был в ярости из-за слухов, действительно примет во внимание соображения Ма Юзэ по поводу важных браков. Кроме того, в убийстве Ма Юзэ в ночь свадьбы, похоже, что-то скрывалось. Должно быть, моя тетя что-то скрывает или просто лжет. - «Я слышала, что старший сын - лучший учитель в городе Гушу. Он молод и перспективен. Многие крупные люди в городе Гушу хвалят его. Он обязательно сделает большую карьеру в будущем».

Тетя Чи Иинь, предвкушая будущие выгоды, расплылась в улыбке: — Когда ты станешь официальной женой, моя тетя тоже сможет пользоваться твоим светом, чтобы любоваться пейзажами.

Чи Иинь, холодно усмехнувшись, парировал: — Тетя, зачем кому-то просить меня выйти замуж по имени? Моя сестра ничем не отличается от него, не так ли? Я думаю, что моему отцу безразличен возраст моей сестры. Если другая сторона согласна, он может даже согласиться жениться сам — лишь бы это было выгодно.

Улыбка тети мгновенно исчезла, словно погасший огонек. В глазах ее мелькнула паника, а на лице застыло неловкое выражение. Она явно не ожидала такого поворота событий. Сделав усилие, она натянула улыбку и проговорила: — Наверное, потому, что старший молодой господин встретил тебя. Может быть, он учится в той же школе, что и ты? Когда ты учился в Шанхае, разве ты не часто встречался с одноклассниками?

Чи Иинь усмехнулся, взгляд его стал ледяным: — Тетя, ты только что хвасталась, что семья наняла лучших учителей. Почему ты вдруг передумала и сказала, что ты моя одноклассница?

От одной мысли о том, как использовать Ма Юзэ для получения прибыли, даже ложь стала неубедительной. Неужели она ослеплена жаждой наживы? Улыбка тетушки застыла на лице, черты ее исказились, но она не знала, как ответить.

Чи Иинь хотел сказать что-то еще, но в этот момент из глубины дома раздался крик.

— А-а-а-а-а-а-а!

Глаза Чи Иинь сузились, он стремительно направился к источнику звука. Крики доносились из банкетного зала. Сквозь заклеенные окна лился теплый, яркий свет, а на бумагу попадали брызги крови. На окне мелькали размытые, хаотичные фигуры. Но вот одна из них остановилась, ее тень легла на бумагу. Похоже…

Взглянув на Ци Иинь, она тихо засмеялась.

http://tl.rulate.ru/book/81694/2678382

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь