Готовый перевод Top Horror Novelist / Лучший писатель ужасов: Глава 17: Призрак дворецкого (1)

## Глава 17: Призрак Дворецкого (1)

Мгновенно, словно тень, Чи Ийинь выхватил блокнот, лихорадочно перелистывая страницы. Его взгляд остановился на строке, где была записана экономка.

— Призрак жаждет уничтожить семью Ма, — шептал он, — но верный дворецкий не позволит этому случиться! Даже если ему суждено погибнуть, он умрет вместе с призраком!

Перо упало, и в ту же секунду позади Чи Ийиня материализовалась фигура экономки. Ее лицо, искаженное ужасом и недоумением, отражало непонимание происходящего. Но прежде чем экономка успела задать вопрос, тело ее вышло из-под контроля. Оно раздулось, превращаясь в громадный скелет, знакомый Чи Ийиню по прошлым встречам. Без колебаний, словно кукла, управляемая невидимой силой, скелет бросился на женщину в свадебном платье, окутанную кровавым туманом.

Окружающие призраки, словно стая хищных птиц, окружили женщину, защищая ее от яростной атаки скелета-дворецкого. Грубые голоса, то появляющиеся, то исчезающие, предупреждали экономку. Ли Гуй, некогда ее хозяин, теперь был всего лишь беспомощным наблюдателем, неспособным управлять действиями дворецкого.

Чи Ийинь, захваченный в водоворот событий, боролся за контроль над своим телом. В его душе бушевала борьба — страх, отчаяние и желание выжить. Он понимал, что время играет против него. Если он не сможет воспользоваться моментом, его противник не замедлит воспользоваться его слабостью.

В этот критический момент Чи Ийинь, с молниеносной скоростью, начал записывать атаки, которые экономка должна была блокировать. Он использовал свои знания о личности дворецкого, усиливая его глупость и верность, ослабляя его упрямство и трусость. Внося незначительные изменения в ключевые моменты, он направлял движения скелета, превращая его в орудие в своих руках.

Экономка, некогда злая и бессердечная, теперь металась и ворочалась, словно верный слуга, защищая Чи Ийиня от окружающих скелетов. Призраки грызли кости дворецкого, издавая жуткие скрежеты. Дворецкий стонал от боли и страха, но продолжал атаковать, словно загипнотизированный.

Чи Ийинь не прекращал писать. Он пристально наблюдал за женщиной в свадебном платье, пытался разгадать ее жизнь и смерть по ее одежде и мелким движениям. Он помнил слова о том, что ее странные способности проявились в детстве, что это пробуждение ее собственной крови.

Чи Ийинь понимал, что для того, чтобы управлять призраками, нужно понять причину их появления. Любовь, ненависть, одержимость, причина и следствие — вот три ключевых элемента, без которых он не сможет укротить Ли Гуя.

Если он ошибется в начале, записанный текст исчезнет, как и при анализе женского призрака ранее. Если же он сделает ошибку в середине, призрак, частично запечатанный в тексте, выйдет на свободу и может даже убить его. Чем сильнее призрак, тем более трагическую жизнь он прожил, и тем меньше шансов у Чи Ийиня записать его в свою книгу.

На данный момент Чи Ийинь еще не знал, что стало причиной смерти женщины или убийства ее семьи, но некоторые истины начинали проясняться. Он нашел подходящую точку входа. Его способности были как обоюдоострый меч. Он мог обладать неисчерпаемой силой, но это также могло стать причиной его гибели.

К счастью, Чи Ийинь был прекрасным знатоком человеческих сердец. Он был талантливым писателем, который умел строить сюжет в соответствии с характером своих героев. Дворецкий был использован до крайности, и скелет, издав пронзительный вой, начинал рушиться.

В этот момент Чи Ийинь наконец разгадал тайну женщины в свадебном платье. Одержимость призрака... Не негодование. Это чувство вины.

Это было рискованное решение. Чи Ийинь знал, что одержимость большинства призраков — это обида. Даже найдя закономерность, он играл в опасную игру. "Обида" — безопасная карта. Но он доверял своему инстинкту.

Если бы не чувство вины, как могли младшие братья и сестры, не бывшие в ладах со старшей сестрой, продолжать жить в доме, а не превратиться в трупы под обеденным столом?

Чи Ийинь принял решение и торжественно опустил перо. Когда он поставил последний штрих, в тексте вспыхнул красный свет, но он не исчез.

В ту же секунду, словно что-то почувствовав, женщина в свадебном платье подняла голову и устремила свой взгляд сквозь красный хиджаб на Чи Ийиня. Из ее горла вырвался пронзительный рев. В следующую секунду она бросилась на Чи Ийиня, целясь своими длинными острыми ногтями в его шею.

Но Чи Ийинь остался спокоен. Ручка незаметно перевернулась в его тонких пальцах и снова оказалась в его руке. Тетрадь открылась на странице, принадлежащей его тете.

http://tl.rulate.ru/book/81694/2669263

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь