Читать Naruto: Great Clan Days / Наруто: Великие Дни Клана: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Naruto: Great Clan Days / Наруто: Великие Дни Клана: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

(Деревня клана Узумаки – Дом Кушины)

Кушину осматривала пара ниндзя-медиков, пришедших к ней после того, как стало известно, что наблюдатели потеряли Наруто из виду. Она просто молча сидела в кресле с открытой спиной и несчастным выражением лица, пока они работали над ее излечением.

Дверь была открыта, и снаружи она могла видеть Нагато, отдающего приказы нескольким командам ниндзя, которые отправились на поиски так далеко и так широко, когда слух о пропаже Наруто распространился по всей деревне.

Теперь, когда об этом позаботились, Нагато повернулся и вошёл обратно внутрь, где Кушина все еще выглядела в крайне тяжелом состоянии из-за того, что с ней случилось. — Ох, Кушина…

— У тебя когда-нибудь была одна из тех недель? — Кушина сказала непроницаемым голосом из-за нападения, которое нанесло ей урон. — Одна из тех недель, когда все, что кажется, может пойти не так, идёт не так, а тебя даже нет рядом, когда большая часть этого случается?

— Нагато-сама. — один из медиков сказал, в то время как другой провел руками по телу Кушины с зеленым свечением на них. — Кушина подверглась нападению сзади и получила довольно серьезные травмы из засады.

Нагато кивнул и выглянул наружу, чтобы увидеть, как еще несколько шиноби передавали его приказы через другого, прежде чем отправиться на поиски потерянных джинчурики. Кстати об этом. — Тот, кто напал на тебя, забрал Наруто.

— Теперь ты видишь? — Кушина с горечью спросила. — Но я бы солгала, если бы сказала, что не рада, что это произошло. Из всех ужасных вещей, которые могут произойти, по крайней мере, я не вижу, как умирает мой ребенок. Ты еще не разобрался с печатью… не так ли?

Он не разобрался. Он не понимал, как такая рудиментарная вещь, как удвоение Печати Четырех Символов, может быть настолько эффективной. Это было так грубо и, казалось бы, элементарно, но было в этом что-то, чего он просто не мог понять. Это было не так просто и ясно, как казалось.

— У меня оставался еще один день, прежде чем нужно было сделать что-то радикальное. — нахмурившись, сказал Нагато, прежде чем отпустить медиков, позволяя Кушине снова прикрыться. — Но сейчас это не имеет значения. Как кто-то пробрался достаточно далеко в деревню, чтобы вывести из строя тебя, троих наших шиноби, и забрать Наруто, я никогда не пойму.

— Кто-то проник на остров и запечатал что-то внутри Наруто, и никто об этом не знал. Я не удивлена, что кто-то тоже может попасть сюда. — она ответила, заметая собственные следы, когда дело дошло до ответственности за то, как Какаши пробрался так далеко, не будучи обнаруженным. — Не то, чтобы было не так много мест, где можно было бы спрятаться, и на самом деле ты никого не отправил исследовать сельскую местность на случай, если они все еще были здесь.

Это было связано с тем, что Кушина говорила о том, как Наруто подвергся нападению человека в маске, но по какой-то причине три ниндзя, которые были побеждены им, не могли опознать его в лицо. Все, что они знали, это то, что он был в маске. Это было слишком расплывчато. Гипноз Шарингана был слишком большим благом для некоторых пользователей, особенно для тех, кто мог быть таким творческим, как Какаши.

Тем не менее, Нагато не мог не подозревать Кушину. Она была на удивление тихой. Такой она была последние несколько дней, что резко отличалось от обычного энергичного, веселого, несколько высокомерного темперамента, которым она обладала ежедневно. Черт, после того, как на неё так напали, она должна была вся разбушеваться, желая найти ублюдка, который сделал это, любой ценой.

Даже если она не верила в шансы, что он найдет безопасный способ вытащить биджу из Наруто в течение следующего дня, он полагал, что она хотела бы вернуть Наруто, хотя бы для того, чтобы провести немного больше времени с ним.

— Ты прав. — Нагато сказал, подойдя и положив руку ей на плечо только для того, чтобы она отвернулась от него. — Но ты должна быть честна со мной прямо сейчас, Кушина. Я не знаю, что это такое, но мне не нравится это. Если ты знаешь что-то о том, что происходит помимо того, что ты уже сказала мне, мне нужно, чтобы ты поделилась этим. Ты понятия не имеешь, что может произойти, если ты этого не сделаешь.

Она могла чувствовать его чакру, как если бы она касалась ее души. Это было нехорошо. Это была сила Риннегана, которую он использовал, чтобы допросить ее. С его помощью он мог просто удалить ее душу, чтобы узнать то, что он хотел знать, но он давал ей шанс сказать правду, прежде чем принять этот последний курс действий.

Кушина частично повернула к нему лицо с выражением недовольства. — Ты не думаешь, что я хотела бы знать, где он? Куда он идет? Ты хочешь знать правду, Нагато? Я понятия не имею, что произойдет с Наруто. Хотела я знать. Хотела бы я пойти к нему и забрать его прямо сейчас, и я хотела бы убить людей, которые сделали это с моей семьей. Ты это хочешь услышать?

— Это не то, что я хочу услышать. — Нагато сказал, убирая руку с Кушины, не удаляя ее душу и не лишая ее жизни. — … Но ты не лжешь. — он отступил ближе к двери, прежде чем снова заговорить. — Я не думаю, что тебе следует оставаться здесь одной. Приходи и оставайся в особняке. Ты можешь помочь найти Наруто, и это лучше, пока ты не исцелишься от своих ран.

— Это предложение или приказ?

— Могу отдать приказ, если нужно.

— Ну, тогда у меня нет выбора… Нагато-сама.

Это заставило вздрогнуть лидера клана. Кушина никогда не обращалась к нему с благородным почтением, как все остальные, и теперь это было сделано явно как способ выразить свое недовольство текущими обстоятельствами.

Тем не менее, — Я попрошу кого-нибудь помочь тебе с переездом. — ему нужно было следить за ней, так как он знал, что что-то не так. И, возможно, он мог бы заставить ее увидеть его в более личном свете. — Ты все еще мой друг, Кушина. — и он хотел, чтобы она могла быть чем-то большим. — Но ты же знаешь, что выживание клана должно стоять на первом месте.

Кушина просто кивнула, и Нагато воспользовался этим моментом, чтобы уйти, что он и сделал в Шуншине. Обхватив себя руками, она посмотрела на фотографию Наруто и себя на стене.

— Какаши, тебе лучше отвести Наруто к Минато.

... Где бы Минато ни был.

ХХХ

(Разум Наруто)

— Ладно, где я сейчас, черт возьми? — спросил Наруто, идя по затопленному коридору, похожему на какой-то служебный туннель. На стенах висели трубы, все было сыро и сыро.

Он понятия не имел, где находится, и был настолько сбит с толку, что все, что он мог сознательно делать, это следовать неописуемой тяге, которую он чувствовал, ведущей его по лабиринту путей.

 Черт бы побрал эти глаза. Это снова случилось со мной.

Он услышал эхо от стен. Это был Курама?

 Застрял внутри слабого, беззащитного тела человеческого мальчишки.

Ну, это было неприятно. Он вообще знал, что Наруто слушает? — Я не слабый, ты, большой, глупый лис! И кстати, я тебя слышу! — бегая, разбрызгивая воду, Наруто устремился к гигантским воротам, за которыми лежал Курама. — Ты злишься?

 Нет. Мне нравится, когда мою свободу ограничивают, когда я застреваю в этой чертовой клетке.  Курама рванулся вперед и тщетно оттолкнул свое тело от прутьев, отпугнув Наруто в ответ. — Конечно, я зол! Твоя сука-мать сделала печать сильнее!

— Ну, не кричи на меня! Это не моя вина! — И остальная часть заявления Курамы затем обработалась мозгом Наруто. — Не называй мою маму сукой, ты большой красный придурок! Если бы она не починила печать-!

 Если бы она не починила, я бы вырвался ЗАВТРА!  Курама взревел, дико размахивая хвостами в гневе. — Твое тело и сила печати, которая сковывала меня, были слишком слабы, чтобы удержать меня здесь! Я бы выбрался завтра к восходу солнца! Пять дней и я был бы в пути от сюда!

— Но… — вспоминая, что сказала ему Кушина, Наруто побледнел. — Но это убило бы меня. Это убило бы всех вокруг меня, когда бы ты вырвался.

http://tl.rulate.ru/book/80830/2507734

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку