Готовый перевод I Became A Third-Rate Villain In The Hero Academy / Я стал третьесортным злодеем в Академии Героев: Глава 63. ч.1

Я быстро разработал новый план.

Хм-м, тогда что же делать?..

Все двести первокурсников факультета Героев находятся внутри этого подземелья.

Похоже, что, как и моя команда, все остальные студенты, вероятно, страдают от ограниченного зрения, вызванного магией — это всё равно что быть слепыми.

Но идти к B1 подобным образом неразумно.

Моя цель — заполучить артефакт [Магический картридж] и одновременно занять первое место.

Чтобы занять первое место, нам придётся сразиться со стражем, спящим у выхода на поверхность.

Сражаться со стражем, будучи практически слепыми, бесполезно.

Нам нужно избавиться от этого слепого статуса раз и навсегда.

У меня осталось всего пять применений [Аннулирования магии].

Тратить каждое из моих заклинаний [Аннулирование магии] на членов моей команды — Айшу, Ральфа, Ноктара, Трэвиса — было бы глупо.

Потому что я тоже скоро снова попаду под «слепоту».

У такой широкомасштабной магии наверняка должен быть источник, который продолжает подпитывать её маной.

Нам нужно найти и уничтожить этот источник магии как можно скорее, чтобы перекрыть поток маны.

И пока я обдумывал всё это...

— Тео, что происходит?

Моя команда собралась вокруг меня.

— Я хочу, чтобы наша команда была первой.

Я сразу перешёл к делу.

В подобной ситуации лучше всего отказаться от излишеств и быть прямолинейным.

— ...Мне нравится твоё отношение. Но как? Ты прямо передо мной и всё ещё выглядишь расплывчато. Как мы можем даже думать о победе?

— Я вижу немного лучше... но не намного. Я вижу только примерно на три метра вперёд.

Ральф и Айша откликнулись.

— У тебя есть план? Честно говоря, я ни о чём не могу думать. Другие команды, вероятно, тоже слепы, поэтому нам приходится полагаться на чуть лучшее зрение Айши и двигаться медленно.

Трэвис тоже разделял мрачное мнение остальных.

Я спокойно встретил их взгляды.

— Есть способ. Я возьму инициативу на себя и позабочусь о том, чтобы мы были первыми. Но перед этим мне нужно обещание от всех вас.

— ?..

Члены команды посмотрели в мою сторону.

Только Айша смотрела мне в лицо, остальные просто повернулись в ту сторону, откуда доносился мой голос.

Ситуация была не из лучших.

Но другие команды, вероятно, сталкиваются с теми же проблемами.

Только у команды Чан Вухи, у которой также есть [Аннулирование магии], возможно, дела идут лучше.

— Доверьтесь мне полностью. Не задавайте мне вопросов. Если вы сможете это сделать, я обещаю, что мы будем первыми. Нам не нужны ни Найк, ни Пьер, ни кто-либо другой. Мы доберёмся до поверхности раньше, чем это сделают их команды.

Ноктар, естественно, доверял бы мне.

Трэвис в прошлый раз работал со мной в команде, так что он, скорее всего, подчинится.

И, конечно, Айша тоже согласилась бы.

Оставался только Ральф.

— ...

Ральф не произнёс ни слова, просто молча смотрел в направлении моего голоса.

Молчание нарушила Айша.

— Я... я буду доверять тебе, Тео, — заявила она, не сводя с меня пристального взгляда. — Несмотря на то, что я занимаю шестое место, я ничего не понимаю в этой ситуации. Мне не хватает твоей уверенности. Но я... я сделаю всё, что в моих силах.

— Я последую твоему примеру, Тео. Но даже Айша старается изо всех сил, я сомневаюсь, что смогу чем-то помочь... — вмешался Трэвис.

Ноктар, тем временем, посмеивался.

— Что смешного, Ноктар?

— Было забавно, как искренне ты просишь о доверии. Мы рассчитываем на тебя, капитан. Хэй, Ральф. Пойдём. Настоящий воин всегда должен стремиться к первому месту.

— ...Хорошо.

Ральф кивнул.

...Так, кажется, нам удалось навести хоть какой-то порядок.

— Итак, я буду временным капитаном. Помните, что бы я ни делал и что бы ни случилось, не подвергайте это сомнению. Если у вас есть какие-то сомнения, приберегите их до того, как мы поднимемся на поверхность.

Пойдём.

Первое место за нами.

* * *

К счастью, структура подземелья в точности соответствует тому, что я помню из оригинальной истории.  

Итак, где могла бы располагаться база, поставляющая ману для этой широко распространённой статусной магии?

Быстро просканировав окрестности своим усиленным [Глазом наблюдателя], я начал размышлять.

Потайная комната в центре кажется вполне вероятной.

В оригинальной истории внутри этой секретной комнаты находился сундук, наполненный золотыми монетами.

Это место, недоступное обычными средствами.

Такое место было бы подходящим для колоссального магического камня, который может подпитывать такую обширную магию.

— Давайте начнём.

Я посмотрел на свою команду.

— Понял, капитан. Ты снова главный, как и в прошлый раз.

— Хорошо, ох...

— Я готов. Настоящий воин должен уметь преодолевать такие испытания.

— ...

Ответы приходили от Трэвиса, Айши и Ноктара один за другим.

Ральф молчал.

Ха-а-а, он огромный, как гора, но чувствительный, как угрюмый шестнадцатилетний подросток.

Как бы это ни раздражало, времени затевать драку не было.

Сначала нужно добиться результата, от которого он не сможет отказаться.

Вскоре наша команда прибыла в секретную комнату в центре.

* * *

http://tl.rulate.ru/book/79461/3218435

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь