Готовый перевод Sir, How About A Marriage? / Сэр, Как Насчет Брака?: Глава 331

Глава 331: Отличия от того, что было раньше

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Когда Чэн Че вошел в кабинет Му Чэня, он увидел, что Му Чэнь в оцепенении уставился на компьютер. Он позвал: "Брат?"

Му Чэнь перевел взгляд с компьютера на Чэн Чэ. "Ты здесь..."

Чэн Чэ переместился к Му Чэню и спросил: "На что ты смотришь?". Когда его взгляд упал на экран компьютера, он в замешательстве спросил: "Разве это не видеозапись с камер наблюдения в больнице в день пожара? Где вы это нашли? Почему ты смотришь на это?"

На видеозаписи было видно, как Му Чэнь в этот момент выбегает из огненного моря с Сун Нин на руках. Было видно, что Сун Нин крепко обнимает Му Чэня, прижимаясь к его телу.

Чэн Че улыбнулся и сказал: "О? Брат, не говори, что ты прячешься здесь, чтобы посмотреть это милое видео с тобой и невесткой? Разве это необходимо? Вас обоих можно считать..."

Чэн Чэ уже собирался сказать "пожилая пара", но запнулся. Он заметил, что выражение лица Му Чэня было мрачным. Его улыбка исчезла, и он торжественно спросил: "Брат, что случилось?".

Через некоторое время Му Чэнь наконец спросил: "Чэн Че, тебе не кажется, что Сон Нин немного странная после родов?".

Чэн Чэ был озадачен. Он почесал голову и сказал: "Странно? Как? Однако, раз уж ты об этом заговорил... Есть некоторые изменения..." Затем он посмотрел на Му Чэня и продолжил говорить: "Однако, брат, Цзяхуэй сказал, что после родов настроение женщины будет нестабильным. Цзяхуэй - врач, поэтому ты можешь доверять ее словам. Невестка тоже врач, поэтому ты должен доверять и ей...".

Му Чэнь молча посмотрел на Чэн Че.

Оба мужчины смотрели друг на друга. Они выросли вместе и проводили большую часть времени вместе. Им достаточно было одного взгляда, чтобы понять мысли друг друга.

Через некоторое время Му Чэнь спросил: "Какие изменения ты заметил?".

Чэн Че замер, прежде чем пробормотать: "Зять... Зять, кажется, не любит меня...". Когда он увидел, что Му Чэнь смотрит на него, ожидая продолжения разговора, он стиснул зубы и продолжил говорить: "Раньше свояченица относилась ко мне очень хорошо. По выходным она посылала кого-нибудь доставить мне еду. Она также много заботилась о моей повседневной жизни. Раньше обо всем этом заботились помощники, но она дала им подробные инструкции по поводу еды, одежды, дома и прочего..."

Му Чэнь жестом предложил Чэн Чэ присесть.

После того, как Чэн Чэ сел, он сказал: "Свояченица готовила для меня питательный суп, потому что беспокоилась, что я буду изнурять себя на работе. Однако сейчас она уже не делает ничего подобного. Я думаю, что она, вероятно, занята уходом за ребенком. Однако... кажется, что она не очень-то заботится о ребенке. Вместо этого, кажется, что все, о чем она заботится, это ты; она смотрит только на тебя..."

Выражение лица Му Чэня не изменилось, он жестом попросил Чэн Чэ продолжать.

Чэн Чэ устроился поудобнее, собираясь с мыслями. Он больше не осторожничал в своих словах и честно рассказал о своих мыслях. "Раньше золовка очень заботилась о здоровье бабушки. Она проверяла бабушкин пульс утром и вечером. Она также организовывала бабушкины занятия и диету. Хотя бабушка все время говорила, что у нее нет свободы, после приезда золовки здоровье бабушки стало лучше. Это действительно все благодаря невестке. Однако в последнее время я ни разу не видела, чтобы она проверяла бабушкин пульс. Я не знаю, связано ли это с родами, поэтому не осмелился спросить...".

Чэн Че посмотрел на Му Чэня, чувствуя себя немного обескураженным. В конце концов, он плохо отзывался о своей невестке. Если бы это было раньше, то Му Чэнь выгнал бы его из офиса. Однако сейчас Му Чэнь никак не отреагировал.

С его умом, как он мог не понять, что что-то не так? Он спросил: "Брат, что случилось?".

Когда Му Чэнь не ответил, Чэн Чэ попытался его утешить. "Я думаю, что невестка теперь очень хорошо к тебе относится. Она больше прижимается к тебе и постоянно думает о тебе..."

Внутренне Чэн Чэ недоумевал, почему Му Чэнь все еще недоволен. Его брат всегда ревновал, когда его невестка проявляла заботу о других людях. Разве он не должен быть счастлив, когда его жена смотрит только на него?

http://tl.rulate.ru/book/69426/2221467

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь