Готовый перевод My Mom Got A Contract Marriage / Мама заключила брак по контракту: Глава 69

Глава 69

 

Раньше Лирика думала, что это просто кукла, но сейчас она казалась ей удивительно классной.

В карете было хорошо, но и пешком ходить тоже неплохо. Оставив багаж у кучера, они пошли по улицам. Девочки смотрели на товары через витрины и говорили о театре. Тиаре также рассказала о своей семье, которая с вожделением смотрела на малиновое варенье.

Кафе, в которое они зашли, было роскошным, со стеклянными витринами. Лирика села, восхищаясь. Атмосфера здесь совершенно отличалась от дворцовой, это освежало. Перегородки соответствующим образом разделяли места.

Тиаре заказала кофе, а Лирика — мороженое. Когда принесли напиток, юная Вульф помешала его соломинкой и произнесла:

— Вы сказали мне, что прежде, чем использовать клык, я должна обсудить это.

— Точно.

Тиаре приподняла плечи.

— Я спросила маму, и она сказала, делай, как хочешь. Я так и думала, но оказалось, что дело во мне.

Впервые Лирика слушала, как Тиаре говорила о своих родителях.

«Если подумать, Тиаре как-то рассказывала, что её родители — Вульф и Сандар».

— А твой отец? — осторожно спросила Лирика.

Тиаре слегка улыбнулась.

— О, ему нет до меня никакого дела, — бесстрастно ответила девочка. — Они всё равно не были женаты. А мама просто родила меня, — соломинка зазвенела в стакане. — Но всё в порядке, теперь у меня...

«Вульф или Сандар — это не имеет значения».

— ...Есть Малиновый Альянс, — чуть пониженным голосом сказала Тиаре, и Лирика улыбнулась.

— Верно.

Девочки потеряли счёт времени в кафе, когда снаружи поднялась суматоха. Лирика обернулась, недоумевая из-за поднятого шума. Тиаре сразу приняла полную боевую готовность, её нервы были на пределе.

— А-А-А!!! — раздался резкий пронзительный крик.

Следом прозвучал визг. Тиаре оттащила Лирику в сторону. Протиснувшись сквозь толпу, как и ранее, она выбежала из кафе, пока у входа не успели столпиться люди, охваченные паникой.

— Чудовище!

— Это монстр!

— Беги!

— Помогите!

«Чудовище! — Лирика вспомнила о страшных созданиях, про которые рассказывал ей Ува. — Многочисленные страшные звери! Но почему они в столице, вблизи ведь нет наводнения? Так бывает?»

Принцесса потянулась за маятником и вынула его из кармана.

«В кризисной ситуации всегда полезно держать оружие наготове. Атиль научил меня этому».

Раздался низкий гулкий звук. Земля задрожала.

— Принцесса!

Высокая колокольня начала рушиться. Тиаре навалилась на Лирику.

«Ах...»

Ей едва удалось говорить, когда Тиаре крепко обняла её.

— Рубара (Остановись)!

Падающая колокольня замерла в воздухе. С плотно закрытыми глазами Тиаре выбежала с Лирикой на руках. Оглянувшись назад, они увидели, что колокольня накренилась в воздухе, застыв на месте. Девочки задохнулись от увиденного.

— Боже мой!

— Всё, поддержка, хватит.

Заклинание не вышло правильным. Вдруг прозвучавший древний язык был до абсурда неэффективен по сравнению с тем, чему её обучали. Лирика использовала последние силы, отменив заклинание.

Колокольня медленно опустилась, словно её поднял великан и осторожно положил на землю. Несколько человек остановились и стали наблюдать за происходящим. Нужно было спасаться бегством, но кто-то словно наступал им на пятки.

Дилинь, дилинь.

Раздался весёлый звон колокольчика. Лирика обернулась на шум, эхом отдающийся в воздухе, и увидела, что над землёй парила милая мягкая игрушка в виде единорога.

— А?

«Это чудовище?» — промелькнул вопрос на лице Лирики, но маленькая плюшевая игрушка снова топнула передними копытами, вызывая новый звон.

— Принцесса! Принцесса, где вы! — вдруг закричала Тиаре.

Лирика удивлённо оглянулась на неё.

— Тиаре? Ты в порядке?! Ты меня не видишь? Я здесь!

Тиаре отпихнула её.

— Ты, чудовище, верни мне мою принцессу!

— Что? Подожди!

Тиаре выхватила кинжал, пристёгнутый к бедру. Уклоняясь, Лирика крикнула:

— Кентана (Стальной Щит)!

Резкая атака Тиаре была заблокирована молочным щитом, но проблема была не только в ней.

Все закричали. Казалось, они считали друг друга чудовищами.

Дилинь-дилинь, дилинь-дилинь.

«Всё из-за этого шума!»

Лирика не знала, что делать. Ей ещё никогда не удавалось произнести два заклинания одновременно.

«Что же мне делать?»

Слёзы грозили вырваться наружу. Ситуация с нападением Тиары была пугающей. Лирика боялась, потому что люди причиняли друг другу боль. Её ноги дрожали.

«Соберись! Если всё дело в шуме, то нужно от него избавиться».

Лирика вспомнила о золотом амулете, который она носила на шее. Если он смог остановить дробовик, то должен хотя бы раз заблокировать атаку Тиаре. Когда она создавала кольцо, то уже придумала заклинание, блокирующее звуки. Использовать всё это вместе будет легко.

Как только Лирика убрала щит, она крикнула:

— Кансыа! (Звуковой Щит.)

На голову Тиаре опустилось нечто, напоминающее круглый аквариум. Её меч уже опускался на голову принцессы. Лирика зажмурилась, но боли не последовало. Не было слышно ни звука. Медленно приоткрыв один глаз, она увидела, что Тиаре говорила что-то в панике, однако Лирика её не слышала.

— Ах, нет, что же мне делать?

Казалось, что звуковой щит блокировал звуки не только снаружи, но и внутри. Пока Лирика запаниковала, Тиаре взяла её за руку и сказала одними губами: «Говори».

«А! Она умеет читать по губам!»

Лирика начала говорить чётко и громко:

— Я думаю, что звук колокольчика, который доносится от куклы, вызывает галлюцинации. Тиаре, я наложила на тебя заклинание, чтобы ты её не слышала.

Тиаре нахмурилась, потом показала на свою голову, затем на единорога в воздухе.

— А что, если наложить на него?

— Ах!

«Я была так сосредоточена на том, чтобы как-то остановить Тиаре, что не подумала об этом».

Лирика повернулась к единорогу, который до сих пор создавал шум. Маятник на её пальцах издал чёткий звук.

— Кансыа!

Вокруг единорога появились круглые мыльные пузыри, и звук от колокольчика прекратился.

— Готово!

Лирика сжала руки в кулаки. Тиаре обняла её. Вместо того, чтобы сожалеть о своём поступке, для неё важнее было сбежать отсюда вместе с принцессой.

Бой прекратился. В отличие от Тиаре, которая быстро отошла от галлюцинаций, как только прекратился шум, обычные люди отходили немного дольше.

— А-а-а!

— Н-нет!

Люди, причинявшие друг другу боль, закричали в замешательстве. Единорог, похоже, понял, что его не слышали, поэтому он приложил больше усилий. Из стального щита раздался звонкий треск. Лирика тяжело сглотнула. Казалось, что её барьер может сломаться в любой момент.

— Кансыа! Кансыа!

Образовались двойные или тройные слои магии. Девочка даже не заметила, что использует несколько заклинаний одновременно. Гул прекратился. Единорог обернулся и посмотрел на неё.

— Ах...

«Меня заметили».

Единорог тут же полетел к ней. Тиаре ринулась по оживлённому переулку.

Бах! Бум!

Игрушка летела по кратчайшему расстоянию, не утруждая себя обходом зданий на своём пути.

— Что за чертовщина! — пробормотала Тиаре и одним прыжком вскочила на крышу.

Как только единорог появился в поле её зрения, она пнула его ногой. С глухим стуком, похожим на звук кожаного барабана, кукла отправилась в полёт.

— Тц, — щёлкнула языком Тиаре.

Наконец, она поняла, что, когда она пнула плюшевую игрушку, её удар словно поглотили.

— Принцесса, у вас есть какая-нибудь атакующая магия?

— А? Есть.

Альтерис как-то говорил Лирике, что уметь что-то делать и не уметь — две совершенно разные вещи, и что ей следует научиться атакующей магии.

— Говорят, что лучшая защита — это нападение.

Тиаре отказалась от своего плана побега, на который она изначально опиралась. Маловероятно, что это поможет избавиться от него.

Лирика была поражена тем, что Тиаре может так двигаться, даже держа её на руках.

— Какая магия у вас есть?

— Замораживающая.

— Хорошо, давайте попробуем.

Тиаре опустила Лирику.

— Как только он появится в поле зрения, просто доверьтесь мне и немедленно произнесите заклинание.

— Хорошо.

Лирика кивнула. Рядом с Тиаре она чувствовала себя в надёжных руках.

Они вдвоём, стоя на высокой крыше в своих пёстрых платьях, очень бросались в глаза.

— П-принцесса?

— Разве это не...

— Волшебная девочка!

— Волшебная девочка!

Шум разнёсся по округе, но Лирика и Тиаре не слышали этого.

— Отмена ограничения.

Лирика сняла наложенное ограничение. Магия мгновенно выплеснулась бурным потоком.

Единорог, которого пнула Тиаре, крутанулся и снова полетел к ним. Набранная им скорость не шла ни в какое сравнение, но он придерживался только линейной траектории.

Лирика посмотрела прямо на своего противника и крикнула:

— Пыллика Руган! (Абсолютный Ноль.)

Нарисовался голубовато-белый магический круг. Летающий единорог прошёл через него и застыл внутри яркого света, но его импульс не угас. Тиаре оттолкнулась от крыши и со всей силы взмахнула мечом, с жутким звуком клинок разлетелся на куски, следующий удар пришёлся прямо на треснувшую игрушку.

— Ещё немного, умри!

С громким треском единорог был разорван на куски мощным вращающимся ударом по всему телу. Словно сломался лёд, раздробленная игрушка упала на землю.

Тиаре задержала дыхание. Лирика резко испугалась.

— Тиаре, нога!

— Что? А.

Ботинок, которым ударили единорога, стал белоснежным.

— Ч-что же делать?

— Всё в порядке. Не думаю, что мои ноги замёрзли.

Тиаре пошевелила ногой туда-сюда.

— Всё обошлось.

Когда Лирика сложила руку на груди, кто-то вдруг закричал:

— П-победа!

Девочки удивлённо посмотрели вниз, где люди, столпившиеся по двое-трое, одновременно начали ликовать.

— Ура-а-а!

— Да здравствует волшебная девочка!

— Да здравствует принцесса!

— Да здравствует рыцарь жемчужины!

Лирика была в недоумении.

— Что? Ах...

Когда она уже собралась отступить, Тиаре быстро схватила её за руку и подняла. Снова раздались аплодисменты.

— Тиаре!

— Ничего не знаю.

Тиаре рассмеялась. Пока Лирика размышляла, как ей поступить в сложившейся ситуации, она услышала звон маленького колокольчика.

Дилинь-дилинь.

— !!!

Тиаре, у которой был хороший слух, преградила путь Лирике и обернулась, а следом вспыхнуло голубое пламя. Из-за тепла и света глаза у принцессы закрылись.

— Ты должна была убедиться в том, что чудовище испустило последний вздох. Разве Тан не учил тебя этому?

Чей-то голос прозвучал расслабленно и равнодушно, и Лирика почувствовала, как на глаза навернулись слёзы.

— Ваше Величество.

Её горло сжалось, поэтому слова прозвучали с трудом. Альтерис вытащил из полностью сгоревшего пламени драгоценный камень в форме сердца.

— Хм...

Когда он нахмурился и осмотрел его, драгоценный камень рассыпался и превратился в пыль. Стряхнув руки, Альтерис раскрыл объятия.

— Иди ко мне.

Лирика подбежала к императору и крепко прижалась к нему. Пришедшая в себя Тиаре быстро опустилась на одно колено. Как по команде, стоящие внизу люди пали ниц.

— Приветствую вас, Ваше Величество, — тихо произнесла Тиаре.

Альтерис похлопал Лирику по спине, когда она прижалась к нему.

— Молодец.

Девочка покачала головой в его объятиях. Казалось, она вот-вот расплачется от облегчения. Все смотрели, поэтому Лирика не могла дать волю слезам. Альтерис сжал её плечо и прошептал:

— Если я оставлю тебя здесь, как думаешь, ты сможешь распоряжаться?

— !!!

У неё перехватило дыхание, но она подняла голову. Лирика смотрела в пылающие глаза Альтериса.

— Да.

«Контракт есть контракт. Работа — это доверие. Чтобы быть идеальной принцессой, нужно выполнять свои обязанности».

— Хорошо, — Альтерис быстро огляделся и произнёс: — Сэр Крабас.

Крабас, глава столичной стражи, вскочил на ноги от удивления. Он не ожидал, что император знает его имя.

— Наведите порядок под руководством принцессы Лирики. Рудия скоро будет здесь.

— Как прикажете.

Среди людей, подлежащих контролю, есть дворяне более высокого ранга, чем он, поэтому с ними будет гораздо легче справиться, если руководителем станет кто-то из императорской семьи.

Альтерис закрыл глаза и медленно открыл их.

— Отыскать врага.¹

¹ «색적» (索敵) — слежка, шпионаж, поиск врага.

Его глаза засияли золотом. Радужки вытянулись и стали длинными и тонкими, красноватого цвета.

— !!!

Лирика испуганно оглянулась. Она отчётливо ощущала, что за ней кто-то наблюдает. То же самое чувствовала и Тиаре. Пронзительный взгляд вынуждал их обернуться, но они знали, что, если оглянуться, там никого не будет. Все здесь — да что там, вся столица — сейчас чувствовали этот пристальный "взор".

— Нашёл.

Император улыбнулся и исчез. Оставшись позади, Лирика глубоко вздохнула и повернулась к Тиаре.

— Помоги мне спуститься.

— Вы осчастливили меня этой просьбой.

Тиаре рассмеялась, произнеся фразу в стиле старомодных строк, достойных рыцаря-волка, и подняла Лирику на руки.

 

http://tl.rulate.ru/book/63798/3115989

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Боже серьёзно? Приецессу отпустили гулять по городу одну? Где Лаув и Брин, которые от неё даже во дворце больше чем на 5 шагов от себя не отпускают? Я уж думала тут не будет тупых условностец, но видимо ошиблась. Прям разочаровал этот момент, дпже читать больше не хочется 😥 Видимо мои ожидания были слишком велики(((
Развернуть
#
Вот вот, очень странно, что охраны не было. С ней даже по дворцу охрана ходит, а тут на улицу две девчонки только вдвоём вышли
Развернуть
#
В таком же замешательстве как комментаторы выше. Надеюсь, автор эту дыру как-то объяснит. И все чаще Тиаре вызывает негодование и даже антипатию. Она по факту почти убила принцессу и ей что, за это ничего не будет? Если бы не магия нашей гг, то был бы сейчас трупик и истории конец. В целом, она часто вмешивается в разговоры принцессы, ведёт себя грубовато и пытается отбить место Лаува. Можно конечно понять для чего ввели ее персонажа, но честно, Лаув вызывает намного больше симпатии.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь