Читать Gilgamesh in DxD / Гильгамеш в DxD: Глава 89 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Gilgamesh in DxD / Гильгамеш в DxD: Глава 89

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Возможно, у нее не было такого объемистого тела, как у ее версии Лансера или демонов, но у нее была чистая, нетронутая красота, напомнившая Гильгамешу красоту Асии, и Габриэль.

Что она тут вообще делала?

Вот что крутилось в голове Гильгамеша, хотя у него была одна идея, связанная со всем этим.

 – Не спиться, а? – спросил Гильгамеш, подходя к Артурии и вставая рядом с ней.

Она даже не взглянула на него и продолжала смотреть на звезды.

 – Тебе тоже, Гильгамеш, – сказала Артурия, и Гильгамеш уловил в ее тоне нотку гнева, когда она упомянула его имя.

 – Должно быть, ее гнев на прежнего Гильгамеша очень велик, – подумал он.

 – Думаешь о своем народе? – спросил Гильгамеш, тоже глядя на звезды.

Артурия на мгновение замолчала, задумавшись.

Она никогда не думала, что будет разговаривает с таким человеком, как он, хоть он и был потомком оригинала.

Но что-то внутри нее подсказывало ей, что она может говорить с ним, что он выслушает, что, возможно, еще и поймет ее даже.

И это пугало, ведь он был тем, кем был, хотя и отличался от Гильгамеша, которого она знала, и те несколько часов, что она наблюдала за ним с подозрением, доказывали это.

Она не могла представить себе и половины того, что делал оригинал, а также его разговор с Валери.

- - - - - - - -

Артурия находилась в комнате Валери, пока Дамфир подыскивала ей сменку.

После некоторого молчания она заговорила.

 – Как ты встретила Гильгамеша? – спросила Артурия, потому что не могла представить себе Гильгамеша, спасающего людей, не получая ничего взамен, ведь он считал всех грязными полукровками.

Валери посмотрела на нее и ответила, – Гил рассказал тебе о Лонгине, и тебе, наверное, интересно, как следует обращаться с тем, кто обладает такой силой, – проговорила, присаживаясь рядом с ней.

Король рыцарей почувствовал грусть в словах Валерии и поняла, что это нехорошо.

Ведь когда она извлекла Калибурн из камня, ее перестали считать человеком, представив себе того, у кого есть оружие, способное убить бога.

Артурия кивнула.

 – Все вампиры считали полукровок грязными, отвратительными существами, бесполезными, я тоже так считала. Но когда я пробудила свое Священный артефакт, то подумала, что моя семья примет меня, но они видели во мне только ресурс, который можно использовать, когда им захочется, недостойного раба, который даже не годится для выражения своего мнения, – тихо проговорила Валери Артурии.

Артурия почувствовала злость на то, как они обращались с ней, особенно если учесть, что она была ребенком в то время, когда пробудился ее Священный артефакт.

 – Но потом пришел Гильгамеш и спас меня, он смотрел на меня не как на обладателя [Грааля Жизни], а как на человека, которому нужна помощь, и он спас меня, дав мне шанс однажды воссоединиться с моим братом, – сказала Валери с улыбкой.

Артурия могла видеть, с каким ликованием она произносила имя Гильгамеша.

 – У тебя была трудная жизнь, – сочувственно сказала Артурия.

 – У всех нас, даже у Асии, – ответила Валери.

Артурия с сомнением посмотрела на нее, ведь она знала Асию, маленькую невинную девочку, которая разговаривала с ней, и Артурия заметила невинность девочки.

Видя ее сомнения, Валери заговорила, – Асия была воспитана как монахиня и даже была признана святой девой благодаря ее Священному артефакту, который мог исцелить любое существо, но она была настолько невинна, что однажды она исцелила демона, – продолжила Валери, заставив Артурию расширить глаза от удивления, прежде чем она договорит, – Тогда ее выгнали из Церкви и обманули Падшие Ангелы, которые хотели украсть ее Священный артефакт, но Гил спас ее.

 – Он готов вести войну против кого угодно, главное, чтобы мы были в безопасности, – сказала Валери с улыбкой на лице.

Артурия внимательно слушала, как она все рассказывала, и этот Гильгамеш сильно отличался от того, что она знала.

Он готов на все, чтобы спасти и защитить близких ему людей, так же как и она хочет спасти свое королевство.

 – У каждого из нас своя история, но, несмотря на это, Гил позаботился обо всех нас и дал нам цель, я уверена, что он найдет способ получить Грааль или даже ты сможешь найти другую цель, – сказала Валери, вставая.

Артурия провела время, размышляя над словами Дамфира.

Она вспомнила разговор, который у нее был с ней, а также разговор с Мордред.

Сейчас перед Артурией стоял один из тех, кто несет ответственность за ее королевство.

Впереди Артурии шла Мордред, которая остановила ее, когда проходила через дом.

 – Могу я немного поговорить с тобой? – спросила Мордред, к удивлению Артурии, которая кивнула головой.

Оба вышли из дома и теперь находились в месте, где их никто не мог побеспокоить.

 – Почему бы тебе не сделать меня королем? – спрашивает Мордред.

 – У тебя нет того, что нужно, чтобы стать королем, – легко ответила Артурия.

Мордред крепко сжала ее руку, пока она не сделала глубокий вдох и не заговорила снова.

 – Я знаю. Это время, проведенное здесь с Гильгамешем, помогло мне понять. Я действительно не была тем, кто нужен тебе в качестве короля. И я даже не понимала своей собственной воли, – говорит Мордред Артурии.

Король рыцарей весьма удивлен тем, что Мордред так сильно изменилась, а причиной этому был Гильгамеш.

Это было, мягко говоря, удивительно.

Мордред поворачивается к Артурии и смотрит на нее, в то время как в ее руке проявляется Кларент. Артурия не проявляет никаких признаков реакции, поскольку не чувствует злобы в ее намерениях.

 – Надеюсь, когда-нибудь я снова смогу сразиться с тобой, – проговорила Мордред, положив меч на землю.

 – Если мы будем продолжать работать с тем же хозяином, это случится, – сказала Артурия.

Мордред вздохнула, затем повернулась и сказала Артурии последние слова, – Дай Гильгамешу шанс, он хороший человек и хороший мастер, – затем ушла.

Артурия снова осталась со своими мыслями наедине.

- - - - - - - -

Выйдя из своих раздумий, Артурия дала ответ Гильгамешу.

 – Да. Ты, должно быть, считаешь мое желание глупым, как и твой предок, – сказала Артурия, глядя на небо, но Гильгамеш различил в ее голосе гнев.

 – Возможно, истинный так и думал, возможно, с точки зрения Короля так оно и было, – сказал Гильгамеш, глядя на небо, – Но лично я так не считаю.

Артурия удивленно повернулась к нему.

 – Что? – спросила она, не понимая.

 – Если бы я потерял их всех, я бы сделал все, чтобы они снова оказались рядом со мной, даже если бы это было что-то экстремальное, – сказал Гильгамеш, имея в виду Себаса, Энкиду, Валерию, Мордред и Асию.

Он действительно не мог представить свою жизнь без них и был готов сделать для них все, даже если бы это означало уничтожение всего.

 – Понимаю. Но... у меня ничего не осталось, ни моего народа, ни моего желания, которое может быть исполнено, я потеряла свою цель, – печально произнесла Артурия.

Глядя на нее, Гильгамеш сказал, – Я слышал, что все мы рождаемся с какой-то целью. Что у каждого живого существа, независимо от того, насколько оно мало или велико, есть причина для существования, что все мы приходим имея более великую цель. Что все наши жизни имеют смысл с самого начала.

Гильгамеш на мгновение закрыл глаза, давая словам впитаться, а затем пожал ей руку.

http://tl.rulate.ru/book/61243/2277593

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку