Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 428.1. Обучение

Ли Цинлин посмотрела на суп из карпа с тофу, взяла его в руки и прикончила в несколько глотков.

Лю Чжимо взял миску и убрал ее в сторону. Он помог ей снова лечь, чтобы она могла отдохнуть, чтобы снова поесть через определенное время.

Матушка Яо сказала, что боится, что если она съест суп полностью, то больше не сможет потом есть, потому что может заболеть живот. Поэтому она решила сначала выпить суп и съесть все остальное несколько часов спустя.

Ли Цинлин подняла брови и кивнула головой.

Она не хотела ничего говорить, поэтому могла только послушно слушать.

Лю Чжимо протянул руку и приготовил для нее одеяло, наклонился и поцеловал ее в лоб, затем сказал ей еще несколько напутственных слов, после чего встал и вынес пустую миску из комнаты.

Он лично отправился на кухню, чтобы все убрать. Узнав, что к Ли Цинлин кто-то пришел, он вернулся обратно.

В тот момент, когда он вернулся в свою комнату, он увидел маленького тигра размером в половину человека, сидящего на краю кровати и смотрящего на маленькую девочку на руках Ли Цинлин с серьезным выражением лица.

Он быстро подошел и притянул маленькую девочку в свои объятия:

- Матушка Яо сказала, чтобы ты была осторожна, учитывая, что ты еще не восстановилась, поэтому тебе нужно пока не так часто брать ребенка на руки. Сказав это, он повернул голову по направлению к молодому тигру и заявил:

- Почему ты здесь?

Этот парень воспользовался его отсутствием, чтобы прийти и потревожить сон его жены. Он действительно напрашивался на взбучку.

Маленькая девочка даже не удостоила Лю Чжимо взглядом, продолжая смотреть на маленького тигра и тихо вскрикнула.

Какой же отвратительный у него хозяин, который прерывает его общение со своей новой хозяйкой.

Лю Чжимо не мог понять, что он говорит и повернулся, чтобы посмотреть на Ли Цинлин, спрашивая ее, что он говорит?

Ли Цинлин улыбнулась, глядя на него, а затем перевела его слова.

Услышав это, Лю Чжимо холодно фыркнул и встал с маленькой девочкой на руках, не желая больше ни на что указывать.

Он хотел сказать, что ему не хочется сейчас общаться с ним, но не стал этого делать, не хотел тратить на него свое время.

Кроме того, здесь была его драгоценная дочь, как он мог небрежно позволить другим увидеть ее?

Тигренок немедленно встал и поднял голову, чтобы посмотреть на Лю Чжимо.

- Ууу, ууу, ууу... Дай мне взглянуть на маленькую хозяйку.

- Не будь таким шумным. Лю Чжимо увидел, как маленькая девочка надулась, поэтому он тихо пожурил его:

- Не нужно было будить маленькую малышку.

В одно мгновение он закрыл рот и не посмел больше разбудить маленькую хозяйку.

Лю Чжимо удовлетворенно кивнул, обходя вокруг с маленькой девочкой на руках и нежно уговаривая ее не плакать и успокоиться.

Он встал и последовал за Лю Чжимо, желая увидеть маленькую девочку.

Ли Цинлин почувствовала, как у нее защемило сердце, когда она увидела всю эту картину, поэтому она заставила Лю Чжимо сесть и убедиться, что с маленькой дочкой все в порядке.

С тех пор как заговорила его жена, Лю Чжимо ничего не оставалось, как повиноваться. Он снова сел на кровать и тут же послушно стал делать все, уставившись на маленькую девочку.

- Ууу, ууу, ууу... Она была такая молодая.

Ли Цинлин рассмеялась, затем протянула руку и погладила его по голове, сказав, что он скоро вырастет.

Тигренок кивнул, как будто понял, затем посмотрел на маленькую ручку маленькой девочки. Он медленно поднял лапу, желая прикоснуться к маленькому человеку, но боялся сделать больно маленькой девочке. Выражение его лица было очень противоречивым.

Сердце Ли Цинлин смягчилось, она нежно взяла маленькую девочку за руку и коснулась ею когтей тигренка:

- Держи ее за руку, вы теперь - хорошие друзья, вы ребята, должны будете любить друг друга вечно!

Он взволнованно сделал несколько кругов и заскулил на Ли Цинлин, сказав, что он должным образом защитит Сяосяо.

Безопасность маленькой хозяйки теперь была в его руках. Он определенно никому не позволит причинить вред маленькой хозяйке.

Кто посмеет причинить вред маленькой хозяйке? Он обязательно отомстит за нее!

Ли Цинлин улыбнулась и сказала «да» и похвалила его еще несколько раз, отчего слушая ее, он становился еще более взволнованным.

Лю Чжимо посмотрел на него так, словно подавал ему милостыню, велел ему быстро возвращаться и не мешать здесь спать его дочери.

Он посмотрел на Лю Чжимо со скрытой горечью, дважды зарычал на него и выбежал шаг за шагом, повернув голову назад.

Даже если Лю Чжимо не знал, что сказать, однако, глядя на его выражение, он мог догадаться, что было бы нехорошо говорить с ним на повышенных тонах.

Он спросил Ли Цинлин, на что именно рассчитывал этот парень?

Ли Цинлин поджала губы и рассмеялась, сказав, что ему не нужно знать больше.

Услышав ее слова, он захотел узнать еще больше.

Полностью разжигая его любопытство.

- Что он там говорит?

- Ты уверен, что хочешь знать?

- Я уверен.

Ли Цинлин прочистила горло, улыбнулась Лю Чжимо и сказала:

- Я приду и снова увижу Сяосяо завтра, несмотря ни на что. Можно было сказать, что он действительно полюбил Сяосяо.

До рождения Сяосяо ему нравилось общаться с Сяосяо. После того как она родилась, она стала нравиться ему еще больше.

Если бы он не позволил ему увидеть ребенка, он был бы так зол, что разорвал бы его на части.

Лю Чжимо:

- ...

Этот маленький засранец пытался лишить его самого сокровенного, что у него было.

От одной мысли об этом у него защемило сердце.

Это была его дочь, его дочь…

- Что это? Ты ревнуешь? Ли Цинлин спросила Лю Чжимо, когда увидела, что тот погрузился в молчание.

Он не ожидал, что ее муж великодушно кивнет и скажет, что он ревнует.

Кто знает, сколько места в его сердце займет его дочь?

Конечно, он хотел быть номером один, но он не знал, что кроме него были еще люди, которые очень любили Сяосяо?

- ...

Ли Цинлин потеряла дар речи, один человек хотел забрать всю любовь ребенка.

- Когда Сяосяо вырастет, ты разве не позволишь ей выйти за замуж? Она могла себе представить, что ее будущий зять будет встревожен своим тестем до потери сознания.

- Если она не выйдет замуж, я буду содержать ее до конца ее жизни. Он твердо сказал. - Я могу себе это позволить.

Она, дочь Лю Чжимо, не сможет выйти замуж за того, за кого он не хотел.

- ...

Уголок рта Ли Цинлин дернулся и она молча зажгла свечу для своего будущего зятя.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1812025

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь