Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 411.2. Пробуждение

Один и тот же человек и разные жизни, один и тот же зонтик и одна и та же ручка, как у Лю Чжимо могла быть такая хорошая жизнь?

Его не только поддерживал императорский советник, но и семья Лю была его щитом.

Неудивительно, что он его не боялся.

У него был могущественный покровитель.

- У лорда Лю такая большая поддержка, зачем тогда вам оставаться в таком отдаленном графстве? Почему бы не остаться в столице?

Со связями Лю Чжимо он определенно мог бы остаться в столице.

Интересно, по какой причине император отправил его в такое отдаленное графство?

- О, я сам сюда напросился, - небрежно ответил Лю Чжимо, - оставаться в столице слишком скучно. Мне были интересны только отдаленные округа.

- Хехехехе...

Услышав это, магистрату захотелось рассмеяться, как он смеет говорить, что оставаться в столице бессмысленно? Знал ли он, что столица, о которой он говорил, была мечтой всей его жизни?

Слова Лю Чжимо действительно привели его в бешенство.

Если бы у него была бы такая же поддержка, как у Лю Чжимо, ему не пришлось бы так тяжело карабкаться.

К сожалению, он не перевоплотился в кого-то другого. Если он не мог попасть в хорошую семью, то мог подняться наверх только всеми правдами и неправдами.

- Лорд Лю, вы благословлены. Вы единственный, кто сказал, что оставаться в столице скучно. Кто еще мог сказать что-то подобное?

Лю Чжимо поднял брови и посмотрел на судью, который ничего не понимал:

- В чем смысл оставаться в столичной академии Хань? Почему бы не поехать в уездный город и не сделать что-нибудь полезное для людей? Разве не это мы делали на императорских экзаменах? Это были его искренние слова и он действительно чувствовал, что гораздо лучше делать практические вещи для людей, чем оставаться во дворе Хань Линь.

Только понимая потребности людей и испытывая их трудности, он сможет идти по правильному пути, как бы далеко он ни зашел в будущем.

Вот такие были первоначальные намерения у него.

Услышав такие слова, магистрат был немного очарован. Вот почему он так хотел сдавать экзамены? Какова была цель императорских экзаменов? И что же привело его к этому моменту?

Верно, он не хотел, чтобы его унижали и хотел выделиться на фоне других. Вот почему он изо всех сил старался учиться, сдавать экзамены и стать государственным чиновником.

Позже он исполнил свое желание.

Однако…

Он взглянул на юношу рядом с ним и не смог удержаться, чтобы не спросить у него:

- Каково было ваше первоначальное намерение?

Услышав странный вопрос от судьи, Лю Чжимо наклонил голову и посмотрел на него, слегка сверкнув глазами. Затем он честно сказал:

- Прежде чем стать окружным судьей, я не хотел позволять другим запугивать мою семью. И когда я стал окружным судьей, я почувствовал ответственность окружного судьи и решил сделать больше для граждан и позволить им жить хорошей жизнью. Он сделал паузу и продолжил. - Жизнь человека не длинна и не коротка. Делать более значимые вещи - это не потраченная впустую жизнь.

Он не знал, смогут ли его слова повлиять на магистрата. До тех пор, пока у него была чистая совесть, он будет делать все так, как считает нужным.

Судья некоторое время молчал, выражение его лица было немного сложным. Он спросил у него, ведь Лю Чжимо родился с большим наследством, как ему могла прийти в голову такая мысль?

Лю Чжимо потрясенно посмотрел на магистрата:

- Неужели господин магистрат не знает о моем прошлом? Он думал, что тот давным-давно тщательно изучил его прошлое, точно так же, как он тщательно изучил его:

- Я вырос в сельской местности и был ничем не лучше лорда магистрата.

Услышав это, судья вспомнил прошлое Лю Чжимо. Его сердце было встревожено словами Лю Чжимо и он на мгновение не мог вспомнить об этом.

Он посмотрел на Лю Чжимо с еще более сложным выражением лица. Юноша, стоявший перед ним, действительно страдал даже больше, чем он.

Его родители умерли молодыми, поэтому ему жилось нелегко со своей маленькой невестой и четырьмя младшими братьями и сестрами. Неудивительно, что он сказал, что его первоначальным намерением было не позволять другим запугивать его семью.

Тогда именно потому, что судья видел, как другие издеваются над его семьей, он изо всех сил старался учиться и сдавать экзамен. Это было сделано для того, чтобы сделать все, чтобы его мать зажила хорошей жизнью и чтобы никто не смел смотреть свысока на их семью.

Он сделал это.

Однако во тьме правительства он медленно падал духом и уходил все дальше и дальше по неправильной стороне дороги.

Внезапно он вспомнил, что сказала ему мать перед тем, как она умерла. Она хотела, чтобы он стал настоящим чиновником, хорошим чиновником, который заботился о простых людях.

Что он сказал ей?

Он торжественно сказал ей, что он будет, он станет хорошим чиновником ради простых людей.

Неожиданно, в течение нескольких лет, он забыл завещание своей матери.

Он заслуживал смерти… Он не принял близко к сердцу волю своей матери.

- Я никогда не думал, что у лорда Лю будут такие глубокие прозрения в таком юном возрасте. Я действительно впечатлен вами. На этот раз он искренне поблагодарил Лю Чжимо. Если бы не его слова, он бы не смог очнуться от реальности.

Лю Чжимо смог уловить изменения в словах судьи, он приподнял уголок губ и рассмеялся:

- Судья, вы мне льстите. Хорошо, что он мог слушать его, но он боялся, что другая сторона не послушает.

Судья громко рассмеялся и сказал по-доброму:

- Как и ожидалось от сына Лю Сие, он превзошел Лан по возрасту! Он слышал о Лю Сие, который тогда был знаменит в столице, но, к сожалению, у него не было возможности встретиться с Лю Сие.

В противном случае, он действительно хотел посмотреть, что за человек был Лю Сие, который мог так хорошо воспитать своего сына?

Тон Лю Чжимо стал немного легче, когда он услышал это. Он даже вполовину не был так хорош, как его отец.

Он всегда так себя чувствовал. Если бы его отец вошел в императорское правительство, его имя определенно было бы занесено в анналы истории.

Он поставил перед собой цель цель, которая состояла в том, чтобы заставить себя двигаться вперед.

- Лорд Лю, не принижайте себя.

- В этом нет необходимости. На самом деле я действительно уступаю своему отцу. Мой учитель тоже так сказал.

Его отец действительно был намного сильнее его. Иначе как могло бы его имя потрясти столицу?

Даже сейчас так много людей знали имя его отца.

Можно себе представить, каким грозным был тогда его отец.

Несмотря ни на что, он гордился своим отцом.

- Мистер Ло тоже так сказал?

Судья посмотрел на Лю Чжимо и сказал, что он тоже хорош, намного лучше, чем такие простые люди, как они.

С таким умным отцом, чего может не хватать ребенку?

Лю Чжимо рассмеялся и больше ничего не сказал.

Они вдвоем на мгновение замолчали. Они только переглянулись, когда уже прибыли в Ямен и увидели там шумную картину.

- Что случилось? Судья слегка нахмурился.

Лю Чжимо поджал губы, он сказал, что пойдет и посмотрит.

Он не был уверен, что произошло что-то хорошее.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1792708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь