Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 180.2. Отравление

Как только она вернулась домой, к ней подбежал Цзэн Тяньтоу с мокрым от пота лицом:

- Босс, ты наконец вернулась. Кое-то случилось.

Он ждал ее очень долго и довольно много раз выбегал на дорогу, чтобы встретить ее и теперь, когда он наконец увидел, что Ли Цинлин вернулась, она почувствовала, что в его голосе появились нотки тревожности.

Ли Цинлин остановилась как вкопанная, ее сердце бешено заколотилось, как только она увидела серьезное выражение лица Цзэн Тяньтоу. Она спросила его спокойным голосом:

- Что случилось?

Цзэн Тяньтоу был уравновешенным человеком. Чтобы не случалось, выражение его лица никогда не было таким паническим.

У него не было времени отдышаться и он прямо сказал Ли Цинлин, что, что-то случилось с прудом для рыбы. Он не знал причины, но вся рыба в пруду была мертва.

Услышав это, лицо Ли Цинлин не выглядело хорошо, она немедленно повернулась и пошла по направлению к пруду, попросив Цзэн Тяньтоу рассказать ей, что происходит?

Цзэн Тяньтоу вытер пот с лица и доложил о ситуации Ли Цинлин.

Когда Ли Цинлин услышала все, она поджала губы, но ничего не сказала, а только ускорила шаги в сторону пруда.

Как только она подошла к пруду, к ней подошел обычный ночной сторож с налитыми кровью глазами и промолвил:

- Босс, я... Его голос дрожал. Он подвел своего босса, не охраняя должным образом пруд с рыбой.

Ли Цинлин посмотрела на него, затем перевела взгляд на пруд. Это белое пятно жгло ей глаза.

Она глубоко вздохнула и понизила голос на два уровня:

- Когда вы узнали о ситуации в рыбном пруду? Было ли что-нибудь необычное во время вчерашнего осмотра?

Ночной сторож опустил голову и сказал сдавленным голосом:

- Мы проверили дважды прошлой ночью, как обычно и не нашли ничего ненормального, поэтому мы снова легли спать. Когда мы приехали сегодня утром, то увидели, что вся рыба в пруду побелела. Он протянул руку и шлепнул себя, извиняющимся тоном сказав:

- Босс, мне жаль, что я не смог уберечь пруд с рыбой.

Ли Цинлин держала руки за спиной и смотрела на мертвую рыбу в пруду. Затем он сказала после долгого молчания:

- Сейчас не время признавать свои ошибки.

Она не могла держать мертвых рыб, чтобы окончательно не испортить свой пруд.

Ночной сторож все понял и побежал за кем-то.

Когда Цзэн Тяньтоу увидел мрачное выражение лица Ли Цинлин, он на мгновение заколебался, после чего спросил:

- Босс, вы думаете, что кто-то использовал яд? Когда он подумал об этом, то почувствовал, что шансы были высоки. Иначе как могла бы погибнуть вся рыба?

Она внезапно повернула голову, чтобы посмотреть на Цзэн Тяньтоу. Ее проницательный взгляд поразил его и он смущенно сказал:

- Я... Я просто предположил.

- Может быть, ты и прав. Ли Цинлин повернула голову и крикнула людям на ночном дежурстве, велев им зачерпнуть немного воды из пруда, чтобы она могла посмотреть.

Цзэн Тяньтоу издал легкий вздох. Острые глаза его босса действительно напугали его.

Услышав слова Ли Цинлин, он немедленно подбежал, чтобы помочь.

Он лично пошел, зачерпнул ведро воды и спросил Ли Цинлин, что ему делать?

Ли Цинлин протянула руку и взяла ведро с водой:

- Что касается пруда, прошу тебя наблюдать за всем – у меня нет претензий к вам, вы хорошо справляетесь с работой, но все равно, спроси у работников, не приходили ли в последнее время какие-нибудь подозрительные люди.

На самом деле, она первым делом подумала о семье старика Ли. У нее не было выбора, кроме как думать в этом направлении, когда такое случилось, после того, как они только что разорвали свои отношения с этой семьей окончательно и бесповоротно.

Цзэн Тяньтоу тяжело кивнул и заверил ее, что будет хорошо контролировать весь процесс.

Рыба в этом большом пруду тоже была результатом их тяжелой работы. Если бы он узнал, кто был таким бесчеловечным, он определенно не отпустил бы его.

Ли Цинлин на мгновение задумалась, а затем прошептала Цзен Тяньтоу, прося его уделять больше внимания членам семьи старика Ли, чтобы узнать, не было ли с ними чего-нибудь не так в течение последних нескольких дней.

Глаза Цзэна Тяньтоу вспыхнули и он также подумал о деле Ли Цинлин и семье старика Ли:

- Я понял, босс, я буду внимателен.

После того, как Ли Цинлин все ясно объяснила, она взяла ведро с водой и наняла конную повозку в город, чтобы найти врача для анализа.

Лучшим врачом в городе был доктор Сюй, поэтому она сразу отправилась на поиски доктора Сюй.

- Мисс Сяо Лин, давно не виделись. Когда мальчик-знахарь увидел Ли Цинлин, он сразу узнал ее. Он подошел и приветствовал ее улыбкой.

Ли Цинлин увидела мальчика-знахаря и ответила ему:

- Действительно, прошло много времени. Доктор Сюй здесь?

- Да, ты … Ты больна? Мальчик-лекарь посмотрел на Ли Цинлин и увидел, что она в приподнятом настроении, а не выглядит так, будто она болеет. Когда он увидел, как она достает ведро с водой, он смутился еще больше.

- Нет, я просто хочу попросить помощи у доктора Сюй.

Пока Ли Цинлин говорила, доктор уже входил в здание. Она увидела, что доктор Сюй помог пациенту записать список лекарств, поэтому он подошел с улыбкой к ней и она спросила у него:

- Доктор Сюй, вы можете помочь мне проверить, не ядовита ли вода?

Доктор Сюй на мгновение вздрогнул. Он взглянул на Ли Цинлин и кивнул:

- Хорошо, результаты не будут получены так быстро. Вам придется подождать по крайней мере час.

- Хорошо, спасибо, доктор Сюй.

Отдав ведро мальчику-лекарю, Ли Цинлин подошла к стулу и села.

Подперев одной рукой подбородок, она нахмурилась, подумав о людях, которых обидела за это время. Кроме семьи старика Ли, это была еще Тонг Ван Ронг.

Могла ли она послать кого-нибудь, чтобы сделать это?

Это тоже было возможно.

Но теперь нужно было дождаться результатов, чтобы понять, что произошло.

Если бы рыба в пруду действительно была отравлена, она бы послала кого-нибудь на расследование.

Прождав час, доктор Сюй вышел. Когда она увидела его, она сразу же встала и подошла большими шагами.

- Доктор Сюй, как дела? Она сжала его руки вместе и не могла не нервничать. Каков был результат?

Могло ли это быть тем, о чем она догадывалась?

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1660974

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь