Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 101.1. Хуан бросился на вожака изо всех сил

Ли Цинфэн беззвучно плакал. Он хотел последовать за ней, но Лю Чжимо схватил его и прежде чем он смог сопротивляться, спокойно сказал:

- Ты забыл, что сказала твоя сестра?

Внезапно Ли Цинфэн рухнул, как сдутый мяч. Он действительно хотел последовать за сестрой, но слова сестры все еще звенели у него в ушах.

Выражение лица Лю Чжимо было чрезвычайно мрачным, услышав звуки паники снаружи, он открыл рот:

- Идем... Он повел их в противоположном направлении от пещеры.

Под защитой Ли Цинлин они беспрепятственно покинули пещеру и побежали вглубь гор.

Чувствуя, что они убежали достаточно далеко, Лю Чжимо протянул руку и потянул Лю Чжиянь за руку, взял Лю Чжиро на руки и погладил ее по голове. С этими словами он посмотрел на старика:

- Дедушка, я оставляю их всех вам.

С этими словами он с грохотом опустился на колени, кланяясь, как старик. Не дожидаясь, пока старик издаст хоть звук, он быстро встал, развернулся и побежал обратно.

Он не мог позволить Ли Цинлин встретиться с врагом в одиночку, он должен был вернуться и сопровождать ее до конца.

Жив он будет или мертв, он должен был сопровождать ее.

Старик крикнул:

- Подожди, у меня есть кое-что для тебя.

Услышав это, Лю Чжимо остановился как вкопанный и обернулся, чтобы посмотреть на него. Старик поспешно вышел вперед и передал яд в маленькой бутылочке Лю Чжимо:

- Это яд, который я только что приготовил, когда у меня не будет другого выбора, я использую его!

Он слишком спешил с изготовлением самого яда, поэтому у него даже не было времени на изготовление противоядия.

Крепко сжимая бутылку в руке, Лю Чжимо кивнул головой и пошел прочь.

А для Ли Цинлин в это время все складывалось чрезвычайно опасно. Вначале она позволила своим тиграм начать уничтожать врагов, а затем она воспользовалась возможностью выстрелить уже самой холодными стрелами.

Она уложила трех человек за короткое время, но к тому времени, как босс отреагировал, они уже не были так расслаблена, как раньше.

- Черт возьми, иди и поймай эту маленькую девочку. Если ты не преподашь ей урок, она подумает, что мы слабые и глупые солдаты.

Лидер громко взревел, увидев Ли Цинлин, которая стояла недалеко от него и выпускала холодные стрелы в их направлении.

Он не ожидал, что из двадцати человек пять или шесть погибнут от ее рук. Это его очень разозлило.

Ли Цинлин холодно посмотрела на врага, который медленно приближался к ней, она поджала губы и сказала:

- Маленькая белая, Хуан, вернитесь.

Когда смелые тигры услышал крик Ли Цинлин, они повернулись и побежали обратно к Ли Цинлин, защищая ее с обеих сторон.

Когда Ли Цинлин увидела кровоточащие раны на теле тигров, она испытала боль в своем сердце и тихо сказала им:

- Подождите, найдите шанс сбежать. Идите и найдите Сяо Фэн и остальных, вы поняли меня? Она не хотела, чтобы они умерли вместе с ней.

Тигр взревел и встал прямо перед Ли Цинлин, используя свои действия, чтобы показать свое намерение.

Видя, что он ведет себя таким образом, Ли Цинлин больше не могла сдерживать слезы, которые она пыталась сдержать.

- Хорошо, давайте продолжим сражаться плечом к плечу. Она все еще не могла уйти. Ей нужно было выиграть больше времени для Лю Чжимо и остальных, чтобы они могли убежать дальше.

Хуан повернул голову и слизнул слезы Ли Цинлин, он выгнул шею и повернул голову назад, рыча на врагов, которые хотели окружить их.

Когда враг увидел двух тигров, которые были все так же свирепы, как и раньше, даже несмотря на то, что они были ранены, их сердца затрепетали от страха.

- Тигры... Босс, ты собираешься продолжать нападать. Должны ли мы подождать, пока лучники не придут? Кто-то предложил остановиться и подождать. Когда они увидели своих товарищей с откушенными большим тигром шеями, их жалкий вид заставил их испугаться, что они будут следующими, кто столкнется с ними лицом к лицу.

Когда командир увидел своего солдата, дрожащего от страха, в его сердце поднялся гнев. Он оттолкнулся от земли и подлетел к нему:

- Чего ты ждешь? Здесь так много людей, а ты не можешь справиться даже с маленькой девочкой. Закончив проклинать своих подчиненных, он повернулся и посмотрел на Ли Цинлин, его глаза горели огнем:

- Кто сможет уничтожить эту девушку, того я щедро вознагражу.

Когда он произнес эти слова, солдат, у которого дрожали ноги, начал набираться храбрости и направился к Ли Цинлин с поднятым копьем.

- Давайте сначала убьем этих двух тигров. Как только мы убьем их, разве эта маленькая девочка не сможет легко сдастся? Кто-то предложил такой вариант.

- Правильно, правильно. Давай сначала убьем этих двух тигров. Остальные кивнули в знак согласия.

- Ты, ты, ты....... Вы трое должны пойти в пещеру и посмотреть, кто еще здесь есть. Предводитель слегка прищурил глаза и указал на трех солдат рядом с собой, приказывая им исследовать пещеру.

Поймав человека в пещере, он сможет угрожать этому беспокойному большому тигру и маленькой девочке.

Когда Ли Цинлин услышала это, она поджала губы и сделала несколько шагов назад со своим луком и стрелами. Она преградила путь в пещеру и не могла позволить им узнать, что внутри никого нет.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1649782

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь