Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 42.1. Когда ты ела мясо в своем доме, почему ты не предложила мне половину

Ли Цинлин ничего об этом не знала, но она была занята зарабатыванием денег с Лю Чжимо, поэтому притворилась, что не слышала никаких деревенских сплетен.

Сегодня, после того, как она и Лю Чжимо закончили работу за своим прилавком в городе и вернулись, она увидела, что вокруг дома семьи Лю собралось много людей и из толпы донесся звук плача.

Что случилось?

Ли Цинлин и Лю Чжимо посмотрели друг на друга. Встревоженные, они побежали домой.

Когда она подбежала к порогу, Ли Цинлин услышала вопли Ли Циннин, доносившиеся из дома.

Она нахмурилась и потянула к себе тетю, которая стояла на самом краю комнаты:

- Тетя, что происходит? Что случилось? Может быть, мадам Лю снова приходила, чтобы устроить неприятности?

В тот момент, когда тетя увидела Ли Цинлин, она открыла рот и крикнула:

- Сяо Лин вернулась.

Раздался дикий свист, все окрестные жители повернулись, чтобы посмотреть на Ли Цинлин. Глаза некоторых из них были полны злорадства, в то время как другие были полны жалости.

За Ли Цинлин наблюдало так много людей с разными выражениями лиц, что выражение ее лица стало спокойным. Она равнодушно обвела взглядом окружающих людей и спросила:

- Что случилось?

Приехав сюда, она очень хорошо стала понимать темперамент жителей деревни. Где бы ни было волнение, она собирала все это вместе.

Добавьте к этому то, как они смотрели на нее, я думаю, что это было серьезно.

- Ты стала причиной смерти отца моего ребенка, поэтому ты должна возместить ущерб отцу моего ребенка. В то же время раздались звуки плача, жители деревни открыли дорогу, женщина с растрепанными волосами, чье лицо было залито слезами, бросилась к Ли Цинлин, схватила ее за плечи и сильно встряхнула:

- Как я буду жить без своего мужа? Как я смогу жить с четырьмя детьми?

Ли Цинлин на мгновение была ошеломлена, она была так ошеломлена дрожью женщины, что начала приходить в себя.

Лю Чжимо шагнул вперед, с силой вырвал руку женщины и оттолкнул ее, таща Ли Цинлин за собой. Его обычно нежное лицо сейчас было холодным как лед.

- Что вы имеете в виду?

Он вспомнил, что фамилия женщины была Ву, а ее мужа - Ли. Обычно она была очень агрессивна и не терпела никаких плохих слов в свой адрес.

Невестка Ву подняла свои опухшие глаза и посмотрела на Лю Чжимо, ее глаза были полны ненависти:

- Если бы не Ли Цинлин, не произошло бы этой трагедии, когда отец моего ребенка был съеден слепым медведем! Это все ее вина... Если бы Ли Цинлин не сказала, что у Мацуямы была еда, отец моего ребенка не побежал бы к Мацуяме за едой и не расстался бы с жизнью.

Все это было связано с Ли Цинлин…

Лю Чжимо холодно взглянул на невестку Ву, его взгляд скользнул по сторонам. В деревне он громко спросил всех:

- Кто знает о подробностях произошедшего? Выходите и давайте поговорим. Видя, как себя чувствует невестка Ву, она не могла ничего объяснить. Если вы не хотите этого говорить, просто сообщите об этом чиновникам и пусть это происшествие расследует старый мастер Цинтянь. Мы не будем нести ответственность за чью-то смерть.

Если бы они хотели, чтобы Ли Цинлин взяла на себя ответственность за преступление, им пришлось бы посмотреть, хочет она этого или нет.

Все окружающие люди замолчали и никто не сказал ни слова.

Ли Цинлин вышла из-за спины Лю Чжимо и холодно огляделась вокруг:

- Люди, которые направляются в Мацуяму, попали в глубокий лес? Если бы вы не входили в глухой лес, то бы никогда не встретили слепого медведя. Хотя ей было грустно, что кто-то не смог вернуться, она также не позволила бы никому клеветать на нее:

- Я предупреждала вас всех снова и снова, не уходите глубоко в горы. Вы все все таки проигнорировали мои слова?

- Если ты сама туда не ходила, как ты тогда узнала, что нельзя заходить в глубокие горы? Невестка Ву вытерла слезы и громко выругалась, уставившись на Ли Цинлин.

- Замолчите... Ли Цинлин строго посмотрела на невестку Ву, которая отошла в сторону. Возможно, она была шокирована пристальным взглядом Ли Цинлин, заставив невестку Ву слегка задрожать, не в силах отреагировать на мгновение.

Ли Цинлин сделала еще один глубокий вдох и выражение ее лица стало еще холоднее. Глядя на толпу, она указала на тринадцатилетнего или четырнадцатилетнего мальчика по имени Шито:

- Шито, ты должен знать, что происходит. Она вспомнила, что ситуация в доме Стоун была не слишком благополучной. Чтобы найти еду для своей семьи, он последовал за жителями деревни в Мацуяму.

Шито Стоун поднял голову, чтобы посмотреть на Ли Цинлин, сглотнул слюну, а затем встал и маленькими шажками подошел ближе к толпе:

- Да … Они вошли в глубины гор. Его голос немного задрожал. Одна только мысль об этой сцене заставляла его очень испугаться.

- Шито, тебе не нужно бояться. Остановись, расскажи мне все от начала до конца. Что именно там произошло? Ли Цинлин попыталась утешить Шито.

Шито Стоун потер краешек своей одежды руками и кивнул головой:

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1633827

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь