Читать Mother of a Villainess / Мать злодейки: Глава 7 Студенческий совет :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Mother of a Villainess / Мать злодейки: Глава 7 Студенческий совет

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Меня тащили, пока мы не добрались до комнаты студенческого совета, и я слегка запыхалась.

Там, где я была раньше, был коридор, ведущий во второй корпус, где располагалась комната студенческого совета. Так что это было не так уж далеко, но мои ноги были короче, чем у Тео.

Поскольку Тео шел быстрым шагом, мне пришлось бежать трусцой, чтобы следовать за ним.

Наконец они остановились перед изящной скульптурной дверью. Когда он посмотрел на мое состояние, он понял, что происходит. Это здание отличалось от первого здания, где находилась классная комната, потому что там не было других фигур.

- Ха, ты шел так быстро…

- Мне очень жаль! .. Я не заметил.

Тео опустил бровь, явно сожалея, что заставил меня запыхаться. Посмотрев на его нынешнее выражение лица, я вспомнила старые времена, когда мы гонялись друг за другом в саду. Я всегда не могла поймать его, и вот так он извинялся передо мной.

Хотя я и помнила свою прошлую жизнь, дело было не в том, что мои физические возможности были выше. Моя скорость бега была такой же, как и у других девушек вокруг. Если Ал и Тео играли со мной в догонялки всерьез, я никак не могла их поймать.

Ну, я не могла этого подтвердить, так как никогда не играла в догонялки с дамами. Из-за меня служащие в моем особняке, как мужчины, так и женщины, оттачивали свою ловкость. Как бы я ни старалась, они сумели меня обезопасить. Я всегда смеялась, когда вспоминал тот момент, когда меня поймали.

Говоря о беготне, Тео стал более зрелым. Он казался другим человеком, но я держу пари, что внутри он остался прежним. Чем больше он взрослел, тем больше я вспоминала сцену с Виолеттой. Честно говоря, я понятия не имела, как она может стать такой в будущем. Это было странно.

Не потому ли, что их связывал политический брак? Или, может быть, в этом процессе было что-то неправильное по отношению к этой ситуации?

- ...Только что, ты в порядке? Похоже, эти дамы сказали тебе что-то плохое.

- Ах да, я в порядке. Это был разговор об общественном мнении.

Оправившись от одышки, я ответила на его вопрос двусмысленно и улыбнулась. В конце концов, эта блондинка может стать судьбой Тео. Более того, мне не хотелось говорить с ним об их ревности.

Кроме того, пока я была одним из членов студенческого совета, существовала высокая вероятность того, что такая ревность будет обычным явлением. Если я буду сообщать об этом каждый раз, то этому не будет конца, поэтому я собиралась рассказать об этом учителю, который всегда бесполезно показывала свою сексуальную привлекательность.

Тео, который смотрел на меня сверху вниз, один раз широко раскрыл глаза и, ничего не говоря, схватил мое запястье своей рукой.

- В чем дело, господин Теофил?

Поскольку мой друг детства ничего не говорил и только смотрел на меня сверху вниз, я сжала свою левую руку, которая была пустой.

(Что, что? Как будто у него сел аккумулятор…)

Интересно, сказала ли я что-нибудь такое, что его встревожило? Что ж, если так, и это заставило его возненавидеть меня, может быть, это была лучшая ситуация?

- ...Летти, ты не собираешься говорить, как обычно?

!

Он опустил бровь и погрустнел. Теперь он был похож на большую собаку после того, как ее отругали, уши и хвост свисали вниз, потому что у них не было сил.

- Гм, ну, у нас обоих важная должность в школе, так что, я думаю, что мы должны общаться официально?

Я не могла сказать правду. Я никак не могла сказать: “Чтобы в будущем ты, твоя жена и дочь не жили в нищете, я решила установить между нами некоторую дистанцию.

- И это все?

- Да, это все

- ... Понятно. Тогда я рад.

Я видела, как собака опустила ухо раньше… Ну, на самом деле выражение лица Тео, которое только что выглядело таким печальным, становилось все более и более ярким. Наконец он вздохнул с облегчением и улыбнулся. В то же время моя правая рука теперь была свободна.

Я чувствовала себя немного виноватой за то, что дала ему ложное объяснение, однако, если бы я сказала правду, то выглядела бы как сумасшедшая.

В настоящее время и у первого принца, и у сына герцога все еще не было невесты. Более того, официального отбора кандидата на должность министра финансов не проводилось.

Вот почему те благородные дамы, у которых до сих пор не было жениха, думали, что могут стать их невестами. И в то же время у большинства аристократов не было женихов. Одной из них была и дочь маркиза Макдауэлла.

Как и ожидалось ранее, наше поколение, если оставить в стороне дело Ликорис, станет рекордным по количеству браков.

- Летти, если тебя беспокоит наше положение, тогда, когда мы будем наедине, ты можешь говорить нормально?

- Эх, но…

– Ах, ты несправедлив, Тео. Всегда думаешь о себе. Позвольте и мне присоединиться.

Между разговором Тео и мной, внезапно появился третий человек. Когда я взглянула на источник голоса, то, разумеется, увидела прекрасного принца, который смотрел на нас с порога комнаты студенческого совета.

http://tl.rulate.ru/book/52835/1346429

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку