Готовый перевод Table for Two / Стол для двоих (M): 121 Предатель 5

"Когда все сводится к этому, то либо ты, либо она, один из вас должен взять на себя вину, а когда дело доходит до тебя, я более чем готов стать самым эгоистичным человеком в мире", - с твердым убеждением провозгласил Зао Мин.

После нескольких секунд осмысленного молчания Ли Му тяжелым вздохом покачал головой. Затем он повернул голову к окну. глядя на знакомый городской пейзаж, пролетевший на фоне темного неба, Ли Му пробормотал под своим дыханием, "но уверен ли ты, что это то, чего я хочу...".

"Простите, но номер, на который вы звоните, сейчас недоступен, пожалуйста, попробуйте еще раз..." Джоан все еще не могла дозвониться ни до Lee mu, ни до Zao ming. Как будто эти двое специально пытались ее избежать. Это только усилило у Джоан ощущение, что что-то не так.

если Ли Му действительно ненавидела её так сильно, то ничто не должно было помешать ему ответить на её звонок. они могли решить свои разногласия по телефону или лично, но если разница была просто слишком большой, они могли пойти своими путями. у Ли Му не было причин прятаться от неё вот так, если только мужчина не сталкивался с какими-то невыразимыми трудностями. неспособность Ли Му ответить на звонок лишь усилила подозрения Джоанн.

Джоан бросила свой телефон на стол с разочарованием, и он приземлился с глухим звуком. Затем она откинулась на диван, выдохнув длинный вздох.

что случилось с ее другом? почему он сделал что-то подобное? почему он не объяснил ей ситуацию? дружба действительно закончилась? что она собиралась делать?

У неё было много вопросов, но ответа нет. Прямо тогда дверь в спальню скрипнула и вошла её муж, Сю Цзин.

"Дорогая, ты в порядке?" Сю Цзин услышала о новостях на работе, и он сразу же поспешил домой, чтобы сопровождать Джоан. Джоанн ценила его заботу.

"Я в порядке..." Джоан выдохнула нежно.

Цзин пошла сесть рядом с ней на диван, и Джоанн естественным образом обняла его. Цзин использовал руки, чтобы помассировать спину жены, и его прикосновение давало Джоанн некоторое подобие комфорта.

"Могу я чем-нибудь помочь?" спросила Сю Цзин.

Джоан не ответила, но Сюй Цзин почувствовал, как его жена качает головой в грудь. Сюй Цзин ненавидел видеть свою жену в таком состоянии, он решил нанять частного детектива, чтобы определить местонахождение Ли Му и притащить его сюда, чтобы дать объяснение. Однако он знал, что все не так просто.

К тому же, он вспомнил, что случилось в прошлый раз, когда он физически напал на Ли Му. между ним и Джоанной всё было довольно долгое время ледяным. сю-цзин не думал, что сможет пережить этот опыт снова. поэтому на этот раз он сначала посоветовался с мнением жены.

"Хочешь, чтобы я связался с этим человеком?" - спросила Сю Цзин.

Несмотря на то, что Сю Цзин не назвала имя "этот человек", Джоанн знала, что он имел в виду Ли Му. Боясь, что муж может совершить какую-нибудь глупость, она покачала головой и сказала: "Все в порядке. Я уверена, что он скоро придет в себя".

"Но он нанес такой огромный удар твоему имени. С этого момента это может даже разрушить твою карьеру. Почему ты до сих пор его щадишь?" - потребовала Сю Цзин.

Джоан не ответила, потому что у неё тоже не было конкретного ответа на этот вопрос. всё, что у неё было - это вера в то, что Ли Му в тот день не действовал сам по себе. что-то дёргало за ниточки, заставляя его делать эти клеветнические заявления. Джоан не хотела усугублять ситуацию. что, если человек был совершенно невиновен?

Сю Цзин меньше верил в Ли Му. Если бы не жена, остановившая его, он бы уже пошел преподавать человеку суровый урок.

В любом случае, как бы мелочно это ни было, Сюй Цзин должен был признать, что ему было приятно осознавать, что его жена не прыгнула на помощь человеку с капюшона, как раньше. на этот раз его жена заботилась о нём больше, чем о своём друге, ощущение победы было довольно приятным.

Однако, когда Сю Цзин увидел печаль на лице жены, эта радость быстро уменьшилась. его отношение смягчилось, и он сказал: "Может быть, мы должны дать человеку преимущество сомнения. может быть, он не имел в виду то, что он сказал".

Сю Цзин просто соглашался с тем, о чём, как он полагал, думала его жена, он сам не очень-то верил в то, что он только что сказал.

Джоан кивнула. Они оставались в положении обнимашек задолго до того, как Сюй Цзин вдруг сказал: "Знаете что, теперь я уже не жалею о том, что так сильно ударила мужчину в лицо".

прогресс на обоих концах для Сю Линг и Джоан распутывался.

Джоан не могла двигаться вперед, потому что Ли Му отказалась общаться. она пыталась связаться с ним, но это было бесполезно. Джоан чувствовала себя беспомощной от одностороннего общения. она задавалась вопросом, как долго она может продержаться; сюй линь с трудом справлялась с тем, что сделал Лин Кан. тот факт, что он осмелился попросить Джоан присоединиться к его гарему, действительно переступил черту.

Сюй линь и проблема Джоанн могли показаться несвязанными, но, в конце концов, это был один человек, который решил оба вопроса одновременно. человек использовал один метод, чтобы связать все свободные концы вместе.

Это было еще раз доказательством того, что помощь часто приходила из самых неожиданных мест, потому что ни xiu ling, ни joann никогда не могли себе представить, что помощь в их проблеме придет в виде этого пожилого человека.

неудивительно, что у китайцев есть поговорка о том, что присутствие дома пожилого человека похоже на владение кладом сокровищ. их впечатляющий жизненный опыт был бы бесценен в решении трудных проблем.

http://tl.rulate.ru/book/42679/1045355

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь