Готовый перевод Absolute Shopping Addict / Чиканутый Шопинг Попаданец😌📙: Глава 15. Черепаший Корабль...

Джейк прищурился и посмотрел на Пробужденцев, собравшихся позади Лиама, чтобы попытаться угадать, кто задал этот вопрос, но никто не встретил его пристального взгляда.

"Очевидно, этот человек прятался за толпой", - подумал Джейк. - Голос был явно мужской; это значит, что у него не хватает духу выйти и спросить меня с глазу на глаз.'

- Они ждут моего ответа. Даже Лиам.'

- У меня есть доказательства моей невиновности?- Переспросил Джейк. -Нет ... не знаю."

Как только он ответил прямо, собравшиеся Пробужденцы начали перешептываться между собой.

-Я почти уверен, что он убил Шеймуса и его группу.…"

-Весьма вероятно."

-Ты видел, как он спорил с Шеймусом?"

-Кроме того, он единственный, кто знает, где были Шеймус и его люди перед смертью."

- Их шестеро? С этими птицами они справятся без проблем."

- Только такой сильный человек может убить Шеймуса."

-Он был одним из самых сильных Пробужденцев здесь, не считая Лиама и того парня."

- К тому же он был не один. С ним была его вечеринка."

- Сукин сын."

- Какая потеря времени."

-Что он получит от этого?"

Их обвинения быстро действовали Джейку на нервы.

-Что ты пытаешься доказать, болтая всякую чушь и распуская сплетни? Честно говоря, мне есть куда пойти и очки заработать. Серьезно, если бы я раньше не заточил свое оружие... ты бы уже буквально привязал меня к столбу.

И причина, по которой Лиам разговаривает со мной вместо того, чтобы прямо напасть на меня, заключается в том, что я могу дать лучший бой, чем все остальные здесь. Поисковая группа знает об этом. Они видели, как я присматривал за ними во время поездки на гору Мушин и обратно.

Я бы не стала винить их за то, что они рассказали Лиаму и другим более сильным Пробужденцам о том, что я сделала.

Было бы неплохо, если бы они прямо сказали мне, что думают, что я это сделал.'

-Вы знаете, что обстоятельства смерти Шеймуса и его группы выставляют вас в очень плохом свете, - объяснил Лиам, - так что вы согласны следовать нашим инструкциям, пока все не станет известно?"

Джейк понимал, что, хотя разумных сомнений было достаточно, чтобы помешать людям вынести решение, обстоятельства не помогали его делу.

Не говоря уже о том, что это был не настоящий мир. Здесь не было ни полиции, ни судей, ни адвокатов.

Как и на Диком Западе в те далекие времена, справедливость была чем-то, за что хватались обеими руками.

- Этот парень очень силен. Но даже когда это происходит, он все еще не понимает истину этого мира.

И я не собираюсь просвещать его, не говоря уже о том, чтобы согласиться с его требованиями, потому что меня ждет черепаший корабль.'

-Ты наивна, если думаешь, что я буду делать то, что ты и твои друзья скажете мне, - объяснил Джейк, понизив голос, чтобы только Лиам слышал его отчетливо.

-Я не имею никакого отношения к смерти этого рыцаря и его прихлебателей, а сейчас мне нужно быть в другом месте."

- Потому что мне нужно кое-что купить, а на это у меня просто нет времени.'

По иронии судьбы, если бы Джейк сказал это вслух, его товарищи по пробуждению перестали бы подозревать его, думая, что у него какое-то психическое расстройство из-за его пристрастия к шопингу.

Лиам выдержал его взгляд и не увидел ни намека на обман в глазах своего товарища по пробуждению.

Джейк повернулся и вышел.

- Следующая несчастная душа, которая огорчит меня из-за того, чего я не делал, будет завернута в пузырчатую пленку, брошена в коробку и отправлена за границу, черт возьми, клянусь.'

************************************************************************************************************************************************

В данный момент два хищника оценивали друг друга.

На лугах человек и леопард кружили друг вокруг друга, ожидая, когда другой сделает первый шаг.

Порыв ветра отбросил траву в сторону.

Именно в этот момент леопард решил сделать свой ход.

Вытянув ноги вперед, он бросился в атаку, намереваясь сбить добычу перед собой.

Всего за две секунды он преодолел две трети расстояния и теперь прыгал, выставив вперед когтистые передние лапы и оскалив клыки.

И когда он расчистил землю, утреннее солнце осветило его, открыв его огромные размеры и блестящую золотистую форму, тонкие мускулы на его лапах растянулись, когда он сделал выпад.

- Быстро.'

Человек, на которого бросился этот великолепный зверь, выглядел так, словно побывал в зоне боевых действий.

Его рубашка была разорвана на полосы, как импровизированные повязки вокруг рук, а давно зажившие царапины на груди говорили о многих битвах, в которых он участвовал.

Тем не менее, большой меч, который он держал в руках, выглядел как кованый кусок полуночи.

- Он может проглотить меня целиком за один укус.'

Хотя леопард двигался к нему с беспрецедентной скоростью, человек, казалось, держал оружие почти небрежно, ожидая подходящего момента для удара, не боясь разинутой пасти существа и острых клыков.

- Но не в этот раз.'

На вершине своего прыжка человек напрягся и взмахнул вверх, встречая челюсть существа своим мечом.

Громкий лязг эхом разнесся по лугам.

Искры полетели, когда клык встретился с мечом, и с мощным взмахом, меч победил, вырезав кусок челюсти леопарда, когда он проходил мимо, его заряд стал бесполезным.

Он поднялся и с ревом бросился назад, но обнаружил, что не может сдвинуться с места.

Вокруг него начали образовываться трещины, и мгновение спустя металлическое животное рухнуло грудой золотых осколков.

Человек подошел к тому месту, где лежал кусок челюсти, и поднял его с земли, повернувшись к быстро исчезающей куче сломанного металла, которая когда-то была гигантским золотым леопардом.

Некоторое время он смотрел на осколок, словно выражая соболезнование, и, как ни странно, откусил кусочек.

- Эй, это же настоящее золото!- сказал он, ни к кому не обращаясь после того, как вонзил зубы в кусок, его поведение полностью изменилось от спокойного воина, которым он был несколько минут назад.

Это не было сочувствием, которое он показывал на мерцающую груду; он просто пытался понять, действительно ли эти разбросанные металлические кусочки были золотом.

- Подожди-ка, я должен получить за это очки! Золото, знаете ли, очень ценно!"

После того, как он на мгновение огляделся в поисках других монстров, он вытащил свой инвентарь и положил в него золотой кусок.

- Может быть, кто-нибудь здесь купит это у меня.'

И краем глаза Джейк Смитсон увидел, что очки, заработанные им за эту охоту, теперь достигли 14500.

-Еще пятьсот,генерал И. Еще пятьсот, и я верну тебе твою легенду.'

************************************************************************************************************************************************

-Не сообщай врагу о моей смерти... - процитировал Джейк, переходя к следующей части своей миссии.

Мысль о том, чтобы накопить очки только для того, чтобы купить корабль, чтобы иметь возможность путешествовать в другие места только для охоты, была абсурдной для большинства Пробужденцев.

Джейк Смитсон был не из тех, кто пробуждается.

И, как обычно, он не обращал внимания на взгляды, которые бросали на него другие Пробужденцы: либо те, кто группами отправлялся на охоту в различные подземелья, либо группы Пробужденцев в Брино.

Даже он мог видеть, что Лиам тоже был в компании с другими Пробужденцами.

Но в тот момент для Джейка не было ничего важнее, чем добраться до побережья, которое находилось примерно в пятнадцати минутах ходьбы от Брино.

Там он нажал кнопку "Купить", которая должна была привести его туда, где он хотел быть.

И когда он сделал свои первые шаги на борту недавно купленного черепашьего корабля, он не мог не чувствовать, что дух человека, который сделал его знаменитым, течет через него.

Он в предвкушении посмотрел на горизонт, и корабль тронулся.

Как только это произошло, Джейк внимательно изучил описание черепашьего корабля.

[Черепаший Корабль:

Точная копия корабля, прославленного Адмиралом и Сун-Шином, корейским военно-морским генералом. Имеет собственный экипаж, автоматическую навигацию и может быть размещен в вашем инвентаре. Путешествуйте в любое место по морю со скоростью, комфортом и стилем. Его роскошные удобства можно сравнить даже с круизными судами. Садитесь на черепаший корабль и плывите в открытом море... сказочно!]

-Похоже, даже магазин "Пробуждение" знает о круизных лайнерах, - заметил Джейк, читая описание. -Судя по тому, как они это называют, Оно стоит каждого очка, который я в него вложил.'

Чего Джейк не знал, так это того, что он невольно согласился с планом магазина пробуждения. Время, которое он потратил на охоту на монстров, и очки, которые они дали только за покупку этого корабля?

Это была уловка магазина "пробуждение", чтобы привлечь тщеславие Джейка, и она сработала идеально (он купил бы парусник, если бы не сделал этого).

Джейк развалился на палубе, потягивая напиток, и уже успел немного вздремнуть, чтобы привести себя в наилучшую боевую форму по прибытии на остров иллюзий.

- Эй, ботаники, если бы вы могли видеть меня сейчас, - пропел он, делая еще один глоток. - Широко раскинув руки по правому борту, я как-нибудь долечу на этой лодке до Луны!"

Хорошо, что он был в таком хорошем настроении, потому что место назначения должно было стереть улыбку с его лица – хотя он еще не знал этого.

Но кое-что, пришедшее ему на ум, все же вызвало некоторое беспокойство.

Джейк вздохнул.

-Из всех дней, когда такое могло случиться ... почему именно сегодня? Кроме того, кто убил этого грязного рыцаря и его фанаток? Мне действительно наплевать, если люди подумают, что это сделал я, но кто это сделал и использовал меня в качестве оправдания? Что за чертов неудачник. Я точно настрою задницу этого неудачника, если когда-нибудь узнаю, кто он или она.

Мол, достаточно людей не верят, что я это сделал. Или они так думают, но они не думают, что смогут вытащить меня или что-то в этом роде.

Но если многие из них думают, что я убил Шеймуса и его отряд... и они сразу же пошли за мной…

- да, это было бы пустой тратой времени.

Хорошо, что эти Пробужденцы все еще заботятся о себе. Было бы напрасной тратой совершенно хороших Пробужденцев, если бы кто-то разозлил многих из них, чтобы пойти за мной одновременно.

Никто не настолько глуп, чтобы отдать за это свою жизнь.

Да, особенно если они думают, что я убил того рыцаря и его дружков.

Пытаться было бы самоубийством.

До сих пор, хотя.

О чем, черт возьми, думает убийца?

Там будут более сильные монстры, чем Веркрокодиль. Неважно, по какой причине, убивать сильных Пробужденцев-пустая трата времени.

Какая может быть причина, что это было бы важнее, чем объединиться против более сильных монстров, которые приближаются? Кто выиграет больше, когда Симус и его отряд будут убиты?

Не говоря уже о том, чтобы использовать меня в качестве козла отпущения?

Это безумие.'

"Ха-ха", - подумал Джейк. - Забавно, что я так говорю, когда все, что я делаю, - это убиваю ради очков, чтобы делать покупки. Но даже если бы они были ранены Орлом, для них не было бы невозможным сражаться.'

-Чтобы убить стаю раненых гиен, нужно быть...

Он порылся в мозгу в поисках ответа.

- Дерьмо, - сказал он вслух. -Я никого не знаю в Брино, кроме Лайама и Шеймуса, рип с миром."

Его плечи опустились.

-Надо было побольше общаться, а не беспокоиться о том, где я смогу сделать следующий шопинг.

Ну что ж. Я оставлю этого неудачника с его паранойей. Я всегда могу вернуться к поискам убийцы, как только получу в свои руки Искусство меча вишневого цвета.

Когда я это сделаю, я буду одновременно очень сильным, очень стильным – и пахнущим цветами каждый раз, когда я буду владеть мечом! Поиски убийцы больше не будут иметь значения.'

И тут его поразило сообщение с корабля.

[Вы отметили свое целевое местоположение как "Остров заблуждения". Вы хотите начать путешествие? Да / Нет]

- Черт, я забыл подтвердить пункт назначения!'

************************************************************************************************************************************************

Хотя смерть Шеймуса и его окружения была трагедией, она, тем не менее, вырвала Пробужденцев из затишья, которое их более сильные товарищи всегда будут прикрывать.

Теперь, правда? Любой может умереть.

Власть была единственным способом выжить в этом мире.

Смерть Шеймуса только укрепила их в этой мысли.

Тем, кто довольствовался лишь тем, что оставался в тылу у друзей и не стремился повысить свой уровень из-за страха перед боевыми монстрами, теперь была показана взаимосвязь силы и выживания.

- Он приближается!"

- Приготовься!"

- По моей команде ... атака!"

Из-за этого были собраны команды Пробужденцев, и они отправились из безопасного Брино в пустыню самого Нохаса, охотясь всерьез.

Если они не вышли из деревни на охоту, то эти отряды стояли у деревенских ворот, высматривая любой признак приближающегося нападения.

В общем, смерть Симуса сделала Пробуждение Брино намного сильнее, чем если бы он был жив.

- Пылающий Гнев!"

Одним пылающим ударом чудовище было разрезано на две горящие части, в то время как монстр позади него был испепелен огненным шаром, созданным свободной рукой Пробужденца.

Пробужденец, совершивший этот потусторонний маневр, отступил назад и оглядел сцену.

Лиам видел, что вечеринка с ним проходит превосходно.

Бодрствующие вместе с ним не таращились на его мастерство, а работали вместе против других монстров в пещере, в которой они охотились.

А возглавлял атаку Лайам, который не только овладел своим вторым навыком, но и овладел им за короткое время, благодаря своей бесстрашной натуре и врожденному боевому мастерству.

Когда он изучил навык "огненный шар" – именно то, что он говорит в описании, но также имел дополнительный эффект остановки движения цели при попадании-он не останавливался на достигнутом и придерживался просто указывая ладонями на своих врагов и бросая в них огненный шар.

Но Лиам был не единственным, кто набирал силу с высокой скоростью.

Еще один Пробужденец, казалось, появился из ниоткуда, демонстрируя огромный рост своих способностей.

Примерно в то время, когда было объявлено о его появлении в команде, он присоединился к группе и не привлекал к себе много внимания... за исключением тех случаев, когда наступало время охотиться на монстров.

Он прятался за спинами монстров, быстро уничтожая их ударами в шею; так ловко и быстро, что монстры падали, не замечая, кто ударил их в шею.

Когда его отряд сражался с монстрами, его эффективность в убийстве росла безмерно из-за того, что другие Пробужденцы привлекали внимание монстров.

Он приобрел навык под названием "сфокусированный удар", и с его помощью быстро заработал репутацию умелого убийцы монстров.

Его умение использовать магические очки, чтобы удвоить силу атаки, и с его способностью точно определить, где ударить монстра для максимального урона, позволило ему убить почти каждого монстра одним ударом.

Благодаря этому, его рост как пробудитель был исключительно впечатляющим.

-Ты самый лучший!"

- Ха-ха, ничего особенного, - сказал человек в плаще. - Благодаря тому, что вы все обратили на себя их внимание, я смог без особых проблем пробраться за спины монстров."

И когда перед ними замаячили ворота Брино, отряд человека в плаще подпрыгивал от возбуждения, хотя они только что закончили очередную охоту.

-Что мы сегодня приготовим на ужин?"

-Не хотите ли пойти и вместе нарвать фруктов?"

Его харизма в сочетании с отказом навязывать себя другим Пробужденцам, как это делал покойный Шеймус, давали ему значительное количество последователей, даже из тех, кто не был в его партии.

Пробужденный не хвастался своей силой, но другие Пробужденцы чувствовали его силу, и он также вызвался помочь более слабым Пробужденцам охотиться на монстров.

- Звучит заманчиво!- сказал мужчина, кивая на предложение другого Пробужденца поужинать. - В прошлый раз это было очень вкусно. Ну что, на сегодня хватит?"

-Ну конечно!"

"Мы будем становиться сильнее завтра."

-Когда я раздобуду кое-какие припасы, я буду еще полезнее!"

Все Пробужденцы с энтузиазмом обратились к мужчине, когда они вошли в Брино, договорившись встретиться завтра для еще одной охоты на монстров.

Как только толпа Пробужденцев прошла через главные ворота, человек в плаще услышал, как кто-то окликнул его, а когда он обернулся, то увидел, что одна из самых красивых женщин-Пробужденниц ослепительно улыбнулась ему.

- Подожди меня! - крикнула она, и он замедлил шаг, чтобы она могла догнать ее. - Эммануэль!"

http://tl.rulate.ru/book/31919/975633

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь