Готовый перевод Absolute Shopping Addict / Чиканутый Шопинг Попаданец😌📙: Глава 47. Молодой хозяин...

На аукционе наступила напряженная и молчаливая минута, достаточная для того, чтобы все поняли, что объявил мастер Великих дуэлянтов и как на это отреагировал пробужденный Джейк Смитсон.

- Едем раз, едем два, продано!- Гордо сказал Джейк. -Похоже, ты выиграл этот аукцион, старина."

Все остальные обменялись неловкими взглядами как на происходящее, так и на довольно небрежное отношение Джейка к лидеру Великих дуэлянтов-кто-то, кто не был в дивизии, говорил так с лидером не только дивизии, но и части десяти звезд?

Самому мастеру Ли потребовалось некоторое время, чтобы отреагировать, но когда он это сделал, озадаченное выражение на его лице сменилось весельем.

-Ну что ж, похоже, что да!- заявил старик, прежде чем сам рассмеялся. "Спасибо. Полагаю, мы скоро отправимся?"

-Как только все остальные уйдут, а мы с Лиамом приведем все в порядок, конечно, - ответил новичок-пробужденец, не обращая внимания на то, что остальные подразделения начали уходить. - Надеюсь, ты не будешь возражать, если я попрошу таблетку; заверни ее в коробку или еще куда-нибудь. Говоря об этом, как о чем-то вроде сделки "купи-один-возьми-один", Лиам также включен."

******************************************************************************************************************************************************************

Из всех важных персон Нохаса Тимоти, пожалуй, потерял больше всех, когда на сцене появилась ли.

Помимо того, что старик дал ему эквивалент словесной пощечины, он был также не готов к появлению великого мастера дуэлей и дальнейшему усложнению ситуации.

Хотя он присутствовал на оценке от имени Чхон-Джи-Ина, он всего лишь преемник отдела и далеко не так силен, как лидер Великих дуэлянтов.

Тот факт, что он считал себя самым сильным в оценке, только для того, чтобы этот старик появился и превзошел его, вырвал куски из его самооценки.

-Что мы делали, пока ли приезжала в Кингсвилл?"

- Прошу прощения, сэр... он просто проскользнул сквозь щели."

- Ну так сделай что-нибудь, чтобы этого не случилось в следующий раз! Справитесь ли вы с этой задачей?"

-Я справлюсь, сэр."

- Эта ситуация... директор Ли, - сказал он, выдохнув, - усугубляется."

-В какой ситуации, сэр?"

- Ситуация, когда меня, преемника Чхон-Джи-Ина, вот так тащит старик, - объяснил Тимоти. - "Великие дуэлянты" еще не закончили зачистку своего заднего двора, а их лидер уже здесь."

-Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам, сэр!"

-Делать все, что в твоих силах, уже недостаточно, - ответил наследник. -Нам придется доказать это результатами. Сначала мы должны сообщить нашему отделу: ли снова делает ход."

- Понятно, сэр."

-А как насчет других вундеркиндов? Что случилось с Лиамом, Линг, Кевином и Джонатаном?"

- За исключением Лиама, мы все еще ведем переговоры."

- А что случилось с Лайамом?"

-Он сказал, что останется с Джейком, - объяснил директор. - После аукциона Джейк Смитсон сказал, что членство Лайама было похоже на сделку "купи-один-возьми-один"."

- Что?- В ярости спросил Тимоти. -Это даже не имеет смысла!"

Он уже упустил свой шанс завербовать Джейка, потому что он отдавал приоритет звонарю (он лично тренировался) во время оценки, но теперь, когда еще один многообещающий новичок-пробужденец был потерян для великих дуэлянтов?

И к сделке "купи-один-возьми-один"тоже-что это за чушь?

-Именно это и произошло после аукциона, сэр, - сказал директор, подтверждая диковинную историю, которую он впервые услышал от других вербовщиков. Кроме того, - добавил он, - старик упомянул еще одну вещь, чтобы выиграть аукцион, сэр."

-Что сказал этот старик?"

-Он сказал, что обещал обучить Джейка Смитсона быть равным тебе за короткое время."

Преемник едва скрывал свое потрясение.

- Этот старик сошел с ума! Я думаю, что птицы пера действительно собираются вместе – разведчики выяснили, хочет ли Лиам выйти из этой сделки?"

-Он так близко к Джейку, что у нас нет ни малейшего шанса пройти... - объяснил директор. -У меня есть кое-какие предложения... но я не думаю, что он вообще попытается их выслушать."

- Отлично, просто замечательно, - напыщенно произнес Тимоти. - Старик просто появляется, забирает у нас из-под носа двух лучших вундеркиндов, а потом уходит?"

- Мне очень жаль, но именно это и произошло."

Плечи преемника обмякли, и он снова опустился в кресло.

- Все в порядке, директор ли, - наконец сказал он. - Просто сосредоточься на вербовке тех, кого сможешь. Приведи туда кого-нибудь из более полезных для поддержки."

Разделение оценок существует по двум причинам: Во-первых, это набор талантливых пробужденцев.

Другой-завербовать всех, кого только можно, для выполнения грязной работы.

В мире, подобном Нохасу, где власть-это все, подобные решения принимаются каждым подразделением каждый день.

Тимоти выглянул в окно и что-то прошептал себе под нос.

- Для Нохаса впереди Темные времена…"

******************************************************************************************************************************************************************

Джейку и Лиаму не потребовалось много времени, чтобы привести в порядок городскую площадь, где проходил аукцион. Теперь они снова были в гостинице и разговаривали со стариком, который выиграл их услуги.

-Рад снова встретиться с вами, сэр, - вежливо начал Лайам. -Прошу прощения, что не представился должным образом раньше; меня зовут Лиам."

Старик рассмеялся.

- Ли, просто ли, ты тоже можешь звать меня дедушкой."

- С нетерпением жду возможности поработать с вами, сэр."

-Вы очень вежливы, в отличие от Джейка, не так ли?- спросил старик, прежде чем кивнуть двум начинающим пробужденцам, которые только что присоединились к "великим дуэлянтам". "Отлично."

- Что ты имеешь в виду, дедушка?- Спросил Джейк. -Я тоже вежлив."

-Что значит "вежливый"?- спросил старик. -Когда ты первым делом спросишь этого старика, что ты можешь получить от меня?"

- Ну, бизнес есть бизнес, дедуля, - поддразнил его Джейк, заметив искорки в глазах старика.

- Верно, верно... - ответил старик, и все следы пугающей силы, которую он проявил против вождя Скайуордов, давно исчезли, когда он кивнул в знак согласия на шутку Джейка.

Когда Трактирщица подошла к их столику и предложила поесть, старик попросил посмотреть меню, и Джейк воспользовался этой возможностью, чтобы вовлечь Лайама в разговор шепотом.

- Этот безобидный старикашка, которым он занимается, Лиам? Это игра-не обманывайтесь."

-Что вы имеете в виду?"

- Насчет этого... ну, помнишь тот раз, когда ты заботился о чем-то наверху для меня?"

- Ах, это?- спросил старик, поворачиваясь к ним с улыбкой на лице. - Что бы ни говорил тебе этот человек, это ложь, Лиам! Заткни уши!"

Лиам восхищался тем, как Джейк и мастер Ли подшучивали друг над другом, словно они были дедушкой и внуком.

-Это еще один урок от дедушки сегодня?"

-Не совсем ... и перестань валять дурака."

-Кстати, - спросил Джейк, - когда мы уезжаем?"

-Как можно скорее, - ответил старик. -Ты хоть понимаешь, в какую ситуацию попал? Тебя с самого начала поставят на очень высокий пост в Великих Дуэлянтах – ты это знаешь?"

Вопрос, который задал старик, был направлен на то, чтобы выяснить, знает ли Джейк всю величину той милости, которую он оказал молодому человеку. Мастер Ли также хотел знать, понимает ли он, что подразумевает его вербовка, что означает аукцион и то небольшое соперничество дивизий, которое произошло непосредственно перед ним.

- Не говори так, дедуля, - ответил Джейк. -Ты хочешь, чтобы я помог тебе, вот почему ты помог мне там. Одно одолжение за другим, не беспокойтесь об этом."

Как оказалось, беспокойство старика было необоснованным: Джейк, несмотря на то, что мало что знал о происходящем, смог сделать обоснованное предположение о том, что происходит, и пообещал свою помощь.

Предводитель Великих дуэлянтов рассмеялся.

-Я бы все равно сделал это! Вы молоды, и немного мудрости из этих старых костей поможет вам на этом пути, - ответил старик, и Лиам был поражен тем, как быстро эти двое поладили; они уже выглядели так, как будто были связаны друг с другом тем, как они действовали друг с другом.

Лиам не мог сдержать улыбки, глядя на проделки двух мужчин.

-Ну что ж, тогда пошли, - объявил старик, как только они покончили с едой. -Если ты думаешь, что район новичков, из которого ты пришел, интересен, то ты еще ничего не видел!"

-Ты обещал что-то насчет таблетки, - сказал Джейк, пока старик хихикал в предвкушении.

-Ну, есть несколько вещей, о которых мы должны позаботиться, прежде чем ты получишь эту таблетку. Хо-хо-хо!"

- Какие вещи? Ты сказал, что отдашь его мне, как только сможешь."

-Не без этой штуки, - серьезно сказал старик, прежде чем его лицо вернулось в обычное состояние. -Но ведь я дал вам слово, не так ли? Неужели тебе недостаточно моего слова? Молодежь в наши дни…"

******************************************************************************************************************************************************************

В каждом месте и за многие годы его существования в Нохасе существует множество навыков.

Некоторые из них могут быть приобретены путем повторяющихся движений, другие-путем подсознательного совершения новых движений; нет никакого метода, который бы устанавливал, как приобрести эти навыки.

Вот почему часть пробужденных посвятила свое время и усилия определению наилучшего способа приобретения навыков, и как только они это выяснят, подразделение, с которым они связаны, улучшит свою власть и положение.

И чем сильнее подразделение, тем больше ресурсов можно направить на исследования и развитие навыков, подобно тому, как работает отдел исследований и разработок в компании.

За годы изучения того, как работают навыки, они сделали одно ключевое открытие: навыки могут передаваться от одного пробуждающего к другому.

-Теперь, когда мы достаточно далеко от Кингсвилла, я собираюсь запечатлеть на вас обоих два навыка, - объявил старик Джейку и Лиаму.

- Отпечаток?"

-В чем дело?"

-Это кристаллизованная концепция знания, полный набор информации и способов ее использования, которые могут быть перенесены в тело пробуждающегося из другого тела, - объяснил старик.

-Не понимаю, - сказал Джейк.

-Это похоже на мое личное умение?- Спросил Лайам.

- И да, и нет, - ответил старик. -Я могу запечатлеть навык на вашем теле, чтобы автоматически дать вам навык и каждую деталь о том, как он работает."

-Эти навыки не слишком сложны?"

- Да, - ответил старик. "Только навыки, которые были тщательно изучены, могут быть запечатлены."

"Понятно", – подумал Лиам, возвращаясь к своему личному навыку-поскольку он не знает всех подробностей о том, как работает его навык Пылающего гнева, он не мог запечатлеть его на ком-то вроде, скажем, Джейка.

- Звучит неплохо, - сказал Джейк. -Как мы это сделаем?"

-Мы начнем с того, что увидим твои способности в отношении твоего личного запаса маны, - объяснил старик. -Если я объясню тебе их, это будет и трудно понять, и пустая трата времени, так что давай начнем с твоих навыков."

- А каким навыкам ты собираешься обучать?"

- Движение, - сказал старик с усмешкой. -Тебе нужно идти, прежде чем ты сможешь бежать – или ты думаешь, что идешь правильно, потому что можешь двигать ногами и двигаться?"

Этот неопределенный вопрос немного раздражал Джейка, но поскольку он уже провел значительное количество времени в качестве недовольного наемного работника до своего прибытия в Нохас, он уже знал, как отвечать на подобные вопросы.

- О, - ответил Джейк с благоговением в голосе. -Значит, мы шли не в ту сторону, да? Ты покажешь нам, как правильно ходить здесь, в Нохасе?"

– Это верно, - сказал старик, резко остановившись, так как молодой пробужденец уже ответил на его вопрос. -Это то, чему я собираюсь научить вас двоих."

- Только один вопрос, дедуля, - попросил Лайам. -После того, как мы получим этот отпечаток, сможем ли мы летать?"

Старик рассмеялся и покачал головой, прежде чем продолжить свою лекцию о навыках, которым он собирался обучить этих двух послушников.

******************************************************************************************************************************************************************

Штаб-квартира "Великих дуэлянтов" находится примерно в 400 км от Кингсвилла.

В нашем мире это было бы сравнимо с расстоянием от Лос-Анджелеса до Лас-Вегаса.

Причиной этого факта является актуальной потому, что…

-Мы уже приехали?"

-Ты спрашиваешь уже в десятый раз с тех пор, как мы начали, и это было всего несколько минут назад, брат."

- Дедуля, ты уверен, что мы идем в правильном направлении?"

- Да ладно, он поймет, если мы сойдем с тропы, давай сделаем то, о чем нас просят – кроме того, это же тренировка!"

... Джейк и Лиам преодолевали это нелепое расстояние бегом.

Реакция обоих была совершенно противоположной: Джейк не испытывал такого энтузиазма, как Лайам.

Возможно, они и были друзьями в силу прежних обстоятельств, но бегство начинало показывать разницу между трудолюбивым студентом-криминалистом и недовольным покупками бывшим наемным работником.

- Ты предатель, - проворчал Джейк. - Старик учит тебя искусству, а ты предпочитаешь его мне? Заплати за все те бесплатные обеды, которые я тебе давал!"

-Как я могу заплатить, если мы даже не начали охоту на монстров? Будет идти работа?"

Джейк застонал в притворном отчаянии.

-А что случилось с моим надежным другом Лайамом? Он изменился... и ты заменил его!"

Первым навыком, который старик запечатлел на них обоих, была" прогулка по облакам"; Мастер Ли также сказал им, что они должны быть достаточно опытны в использовании этого навыка к тому времени, когда они прибудут в штаб дивизии.

Старик также научил несколько вещей, чтобы Джейк и Лиам начали изучать "облачную прогулку" правильно.

-С этого момента, - сказал старик, - ты больше не будешь сражаться в битвах. Вы будете на войне, а самое главное в войне, конца которой вы не знаете, - это выносливость. Вы должны знать, как эффективно ходить, и наш базовый навык движения лучше всего подходит для этого. Как только вы достигнете определенного уровня в этом навыке, вы сможете понять, насколько полезным будет этот навык."

-Я почти уверен, что когда ты освоишься с этим, ты будешь использовать этот навык для путешествий, и ты больше не устанешь бегать."

В какой-то момент во время пробежки Лиам упомянул Джейку, что он помнит, как читал этот навык из романа о боевых искусствах, когда учился в средней школе, и что узнать, что "великие дуэлянты" использовали его в качестве основного навыка движения, было причиной его энтузиазма.

Мастер Ли в конце концов упомянул, что каждый член подразделения знает, как использовать этот навык, и что каждый входящий в подразделение изучает и осваивает его в первую очередь из-за относительной нехватки маны.

"Я думаю, что это намного медленнее, чем спешка, но я могу использовать его в течение длительного времени", - подумал Джейк, сравнивая свое умение спешить с этим новым. - Он медленнее, но я могу использовать его дольше – спешка для перебежек, облачная прогулка для марафонов.'

- Дедуля, нам обязательно бежать всю дорогу до дивизии?- Спросил Джейк, потому что чувствовал, что его магия сильна, он не запыхался... и его ноги, казалось, весили тонну резины – каждая.

-Совершенно верно, - подтвердил старик. - Дороги построены лучше, чем вы думали, не так ли? Это лучший путь для начинающих пробужденцев, чтобы тренировать себя."

Мастер Ли шел рядом с ними, и его умение было таким, что казалось, будто он парит в нескольких дюймах от Земли.

Сама дорога представляла собой совсем другое зрелище, чем Нохас, – все вокруг было похоже на луг, за исключением деревни на вершине холма.

Джейк вынул часы, чтобы узнать, что прошло чуть больше часа с тех пор, как они покинули Кингсвилл через облачную аллею, и он повернулся, чтобы увидеть, как Лиам задает вопрос мастеру ли, хотя они продолжали бежать.

- Кто построил эти дороги?"

- Дивизии, - ответил Мастер Ли. -В свое время они полностью изгнали отсюда монстров и построили дорогу. К сожалению, конец дороги близок, что делает невозможным использование облачной прогулки. Монстр находится поблизости, и испортил дорогу."

Старик подумал, не использовать ли угрозу монстра, чтобы вернуть Джейка и Лиама в строй, но реакция Джейка была иной.

При первом упоминании о чудовище глаза Джейка загорелись, и его прежняя усталая походка сменилась обычной жизнерадостностью.

- Чудовище? - Куда? Найди мне его! Я здесь, чтобы надрать задницу и заработать очки – и у меня все очки закончились. Укажи мне на чудовище, дедуля!"

Наконец-то Джейк вернулся в привычную обстановку: пора возвращаться за покупками.

******************************************************************************************************************************************************************

http://tl.rulate.ru/book/31919/1038832

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь