Читать Make a Fortune and Become Well-off [90] / Сколотите состояние и станьте зажиточным [90]: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Make a Fortune and Become Well-off [90] / Сколотите состояние и станьте зажиточным [90]: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глядя на то, что с собой сделала Цзян Нин, назвать ее привлекательной нельзя. Половина головы с длинными волосами, а вторая пострижена коротко. Ее внешность поразительно похожа на комичных героев комедий о боевых искусствах.

Однако ее мать ничего смешного в этой ситуации не видела.

Внезапные действия Цзян Нин застали ее врасплох. Она никак не ожидала, что ее обычно тихая и послушная дочь так разозлится.

Если бы Цзян Нин была немного не в себе, она могла бы отрезать себе ухо или часть головы.

В ней поднялась волна гнева. Гнева из-за бунта дочери.

Она схватила Цзян Нин за волосы и закричала:

- Режь! Еще раз режь! Давай посмотрим, сколько прядей волос ты сможешь отрезать! Зачем ты режешь волосы? Пытаешься напугать меня до смерти? Почему бы тебе не отрезать себе голову?

Она отбросила косу, которую держала в руке, и в ярости хотела броситься, чтобы ударить ее.

- Режь! Режь еще раз! Если у тебя хватит мужества, отруби себе голову!

Поскольку у Цзян Нин в руках был серп, ее мать не осмелилась подойти и ударить ее снова.

- Ты думаешь, что сможешь напугать меня ножом? Осмеливаешься снова спорить со мной?

Мать Цзян была высокой и крепкой женщиной, презрительно смотревшей на стройную Цзян Нин.

- Сегодня я пощажу тебя. Если ты еще раз посмеешь спорить со мной, я спущу с тебя шкуру живьем!

Сказав это, она опять отругала ее:

- Почему ты стоишь как дура? Поторопись приготовить ужин. Ты хочешь, чтобы я тебя обслужила?

И мать пошла за водой, чтобы умыться. Тяжелая работа на ферме сделала ее еще более раздражительной, и она громко стукнула ковшиком о таз, бормоча:

- Эта девочка такая большая, она не знает, как вести себя разумно, не знает, как относиться с почтением к своим родителям, не умеет быстро работать. Посмотри на девочек в деревне, они все пошли работать на фабрики в возрасте двенадцати-тринадцати лет, а ты? Тебе пятнадцать лет, и ты все еще хочешь учиться! Какой смысл столько учиться? Глупая, как гусыня, и все еще хочешь поступить в институт!

Мать Цзян с детства называла ее глупой, давя на нее морально, заставляя поверить, что она действительно глупа.

Даже когда позже она стала человеком, которого многие считали недосягаемым, она все равно чувствовала себя глупой.

Чем выше она поднималась, тем больше умных и выдающихся людей встречала, и это заставляло ее искренне верить, что она не такая уж умная. В результате она стала более скромной, искренней и прилежной в своей работе, никогда не вынашивая дурных намерений, потому что вокруг нее было так много умных людей.

Однако это помогало ей завоевать доверие начальства.

Она последовала за своим шефом и поднялась по служебной лестнице.

По мере того, как ее положение повышалось, те, кто когда-то считал ее глупой, начали говорить, что она мудра не по годам, в то время как другие приписывали это удаче.

Цзян Нин тоже считала, что ей повезло.

Тем временем голос ее матери продолжал отчитывать ее:

- Почему ты не выходишь готовить? Ты что, считаешь себя леди, которая сидит в башне и занимается вышиванием?

Все больше злясь, она подумала о том, как дочь напугала ее раньше, осмелилась спорить с ней и даже убежала, когда та попыталась ее ударить. Гнев закипел в ней, и в гостиной она громко выругалась:

- Я не знаю, какой грех я совершила в своей прошлой жизни, что у меня такая дочь. Занята переделом земли, даже не помогает резать рис, не знает, как приготовить ужин, спит дома и все равно ждет, что я приду и обслужу ее! Если бы я ударила ее дважды, она бы набросилась на меня с ножом...

По мере того, как мать Цзян говорила, она заводилась все больше и больше, взращивая в себе ярость. Она крикнула в сторону комнаты Цзян Нин:

- Ты хочешь зарезать меня ножом? В таком юном возрасте осмеливаешься пользоваться ножом. Осмелится ли она убить кого-нибудь в будущем? Семья в таком тяжелом положении. Два брата учатся, а твоему старшему брату нужно повторить год. Неужели ты ничего не понимаешь? Другие девочки твоего возраста зарабатывали десятки тысяч юаней, как патриотичная Дамей, которая пошла работать в двенадцать лет. Теперь у них большие дома! Ты ничего не зарабатываешь и тратишь все на улице! Все девочки выходит на работу. Они знают несколько слов и идут на работу. А ты училась с юных лет и до сих пор ничего не знаешь!

 Цзян Нин слышала эти слова бесчисленное количество раз с детства. Ей постоянно напоминали о том, что она должна быть благодарной, благоразумной, с почтением относиться к своим родителям и хорошо относиться к своим двум братьям. Ей постоянно промывали мозги этими мыслями, что было своего рода воспитанием в семье.

Однако в то время Цзян Нин не знала, что такое психологическое манипулирование.

Но эти вещи так глубоко укоренились в подсознании Цзян Нин, что стали ее инстинктивными реакциями.

Несмотря на то, что позже она осознала это, постоянно борясь, постоянно стремясь к искуплению в процессе взросления, некоторые вещи проникли в ее душу и стали частью ее личности. Несмотря на ее постоянное сопротивление, от них было трудно отделиться.

Неполноценная, склонная нравиться людям, избегающая общения - она чувствовала, что недостойной получать доброту от других. Малейшее проявление доброжелательности удивляло ее, заставляя желать, чтобы она была более благодарной.

Но почему бы ей этого не заслужить?

Она была такой хорошей!

В прошлом, услышав слова своей матери, Цзян Нин почувствовала бы стыд и из чувства благодарности и понимания добровольно вышла бы на работу по дому и разделила бы бремя семьи.

Однако на этот раз Цзян Нин сидела на своей кровати, как будто ничего не слышала, и хранила молчание.

По мере того, как мать Цзян продолжала говорить, она становилась все более и более разъяренной. Стоя перед дверью в комнату Цзян Нин, она кричала:

- Ты умерла? Уже так поздно, а ты не вышла, чтобы помочь с ужином? Мы весь день были заняты на улице, а теперь должны вернуться и приготовить для тебя, обслужить, как подобает маленькой леди, верно?

Несмотря на то, что Цзян Нин уже умела ставить блоки и не поддаваться на манипуляции, когда она услышала ругань своей матери, она инстинктивно почувствовала беспокойство и испуг. Она не могла не захотеть подчиниться.

Подавив эту мысль, она отложила серп, нашла ножницы и подстригла вторую половину волос, сделав себе короткую стрижку, как у мальчика.

http://tl.rulate.ru/book/108620/4033162

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку