Готовый перевод The Uzumaki Tales: Return of the Whirlpool / Сказки Узумаки: Возвращение водоворота: Глава 4

Наруто брел домой, ноги отяжелели от очередной тренировки. Месяц с момента его посвящения в ниндзя пролетел, словно сон, полный однообразных будней. Дни разделились на два лагеря: миссии, похожие на рутинную работу, и "тренировки" под руководством Какаши, которые, по мнению Наруто, были не более чем глупыми упражнениями.

— За этот месяц мы выполнили десяток миссий ранга D, — вздыхал Наруто, — покраска заборов, прополка огородов, доставка выпечки… и, самое ужасное, ловля этой проклятой кошки! — Он в сердцах сжал кулаки. — Ирука-сенсей говорил, что нужно терпеть, но… как можно тратить свой потенциал на такую ерунду?!

Его талант ниндзя оставался невостребованным. Он постоянно лажал на миссиях, и Саске, с его холодной хваткой, приходилось его выручать. Сакура, очарованная Саске, восторженно вздыхала, а на Наруто сыпались упреки за безответственность.

— Если бы меня воспринимали всерьез, дали бы настоящее задание, я бы и относился к миссиям серьезнее! — бубнил Наруто.

Но и "тренировки" были не лучше. Он мечтал освоить мощные дзюцу, а Какаши заставлял их выполнять глупые упражнения на сплочение команды. Сегодня, например, они упражнялись в "слепой" ходьбе: один завязывал глаза другому и вел его по полосе препятствий. Наруто, с завязанными глазами, вел Саске.

— Я почти довел его до речки, — хвастался Наруто, — но Саске… — он скривился, — он оказался хитрее. Он вывел меня на реку, и я промочил штаны!

Конфликт, как обычно, закончился дракой, в которой Саске, как всегда, оказался сильнее. Наруто проклинал свою неудачу.

— Застрял с Саске-засранцем и сенсеем, которому наплевать на мою карьеру! — выкрикнул он, ударяя кулаком по стволу дерева.

У Саске, впрочем, день был не лучше. Рутинные миссии действовали ему на нервы. Он мечтал о силе, чтобы достичь своих целей, а эти задания были пустой тратой времени.

— Если бы не этот неудачник и навязчивая фанатка, я бы уже давно разобрался с этими миссиями и тренировался по-настоящему! — мыслил Саске.

Он, конечно, признавал, что Наруто старался, но все же, по его мнению, Наруто был слабым. Сакура же, по мнению Саске, была худшей из них троих.

— Ее внимание всегда приковано ко мне, а не к заданию! — думал Саске, — Если бы она хоть половину своих усилий тратила на тренировки, а не на меня, мы бы давно закончили эти миссии, и у меня было бы больше времени для тренировок!

Он с презрением смотрел на Сакуру.

— Девушки-фанатки… они все одинаковые. Влюбляются в меня с первого взгляда и начинают вытворять всякие глупости, чтобы привлечь внимание. — Он помнил, как девушки отращивали волосы, услышав, что он любит длинноволосых. — Сакура… она просто фанатка.

Он не хотел видеть ее рядом с собой. Он мечтал о девушке сильной, самостоятельной, которая могла бы его критиковать, не бояться его Учиха-крови. Сакура не подходила ему.

— В конце концов, мне нужна сила, а не эта рутина! — мыслил Саске.

Сакура, в отличие от Наруто и Саске, была довольна рутинными миссиями.

— Они позволяют мне проводить время с Саске, — думала она, — единственное, что меня раздражает, это Наруто. Он постоянно мешает нам.

Она немного боялась быть ниндзя, опасаясь, что ее сразу же бросят в опасные ситуации. Отец, бывший ниндзя, рассказывал ей об их жизни.

— Он чуть не погиб во время миссии, — вспоминала Сакура, — отказался от этой жизни, когда я родилась.

Родители были против ее решения стать ниндзя, но в итоге поддержали ее. Она боялась, что не справится, но все же была счастлива, ведь благодаря этому выбору она попала в одну команду с Саске.

Вечером Наруто, уставший от очередного дня D-рангов, возвращался домой. Шесть недель прошло с момента его посвящения в ниндзя, и он устал от однообразия.

— Какаши заставляет нас заниматься ерундой, — думал Наруто, — он не хочет учить нас ниндзюцу.

Он вышел из Ичираку, и на него упали недовольные взгляды жителей деревни. Внезапно он заметил кого-то знакомого.

— Это… это Хината! — он с удивлением узнал ее.

Он не видел ее со времен академии.

Наруто всегда считал Хинату странной и тихой девушкой, которая сидела в тени и не вступала ни с кем в разговор. Она была полной противоположностью большинству девчонок в классе. Она, пожалуй, единственная, кто не был без ума от Саске. Но было и кое-что еще... Она была единственной, кто никогда не был груб с ним. С тех пор как они окончили Академию, Наруто общался только с Сакурой и Саске. Однажды он видел Шикамару и Чоуджи, но те были заняты погоней за кошкой.

— Эй, э-э-э... Хината! — крикнул Наруто, разыскивая собеседника из своего класса.

Хината замерла, услышав голос любимого, доносящийся из-за спины.

— Н-н-на-руто? — прошептала она, судорожно оглядываясь в поисках укрытия.

Она нашла столб и спряталась за ним, выглядывая оттуда, радуясь, что Наруто заговорил с ней.

— Эй, у тебя все еще есть повязка! — воскликнул Наруто, заметив на ее шее защитный головной убор.

Он знал, что из их класса на генина сдали только его команда и Команда 10. Какаши говорил о трех командах, но Наруто не знал, кто еще... до этого момента.

— Д-да, мы сдали, Н-наруто. Я рада, что ты тоже сдал, — ответила заикающаяся Хината.

— Подожди, ты правда рада, что я сдал? — удивился Наруто.

Он был уверен, что половина класса поставила на его провал, а другая половина уже готовилась его избить.

— Я... я... Я а-всегда знала, что ты так сделаешь, — сказала она.

— Ты знала? — Наруто улыбнулся. — Спасибо. Я рад, что ты тоже сдала. Все в твоей семье, должно быть, гордятся тобой.

Хината была счастлива, что Наруто обратил на нее внимание, но в то же время ей хотелось, чтобы он не упоминал ее семью. Она опустила взгляд, привлекая внимание Наруто.

— Хината? Что случилось?

— Н-ничего. Просто мой отец всегда был строгим, и я боюсь, что разочарую его, — сказала Хината.

Наруто знал, что такое разочарование. Большую часть своей жизни он был именно таким... разочарованием. Но благодаря опыту он понял, что разочаровываешься только тогда, когда сдаешься. Если стараться изо всех сил, то никого не разочаруешь. Он доказал это в ту ночь, когда, наконец, закончил Академию, после того как спас Ируку-сенсея с помощью Техники Теневого Клонирования.

— Не волнуйся. Все, что тебе нужно делать, — это прилагать максимум усилий. Если ты это сделаешь, то никогда не разочаруешься. Даттебайо!

Настроение Хинаты улучшилось. Если она чем-то и восхищалась в Наруто, так это его "никогда не сдавайся".

В этот момент на сцене появился другой человек.

— Хината-сама, пойдемте. Вам не стоит связываться с этой тварью, — сказал мужчина.

У него были такие же глаза, как у Хинаты, что означало, что он тоже Хьюга.

— Н-но... — Хината попыталась возразить.

— Нет, Хината-сама. Он не прав. Ты не должна верить ничему, что он говорит, — сказал Хьюга, уводя Хинату.

Наруто опустил голову. Он привык к такому... взрослые хватают детей и утаскивают их от него. Он знал почему, благодаря Мизуки и объяснению Хокаге, но все равно не понимал. Он не был Девятихвостым, просто зверь был запечатан внутри него.

— Но он же сказал мне не сдаваться, что в этом плохого? — спросила Хината.

Хьюга остановился и обернулся, чтобы увидеть Наруто, который шел прочь, опустив голову. Будучи Хьюгой, он легко читал людей, и в Наруто он увидел чувство грусти и одиночества. Раньше он этого не замечал, возможно, ослепленный всей этой историей с Девятихвостым. После того, что рассказала ему Хината, он решил присмотреться к мальчику... возможно, он ошибался. Этот мальчик пытался подбодрить Хинату, чего она обычно не получала дома. Возможно, он не был тем демоном, за которого его принимала вся деревня.

Мимо двух Хьюг прошла группа мужчин, явно возвращающихся из бара.

— Эй! Это та самая Вещь! — тихо воскликнул один из них, обращаясь к остальным, чтобы Наруто не услышал.

Мужчины подобрали на улице и в переулках разные предметы: разбитую бутылку саке, деревянную доску с ржавыми гвоздями и даже большой гаечный ключ. Они подкрались к Наруто сзади, готовые его избить, а остальные жители деревни просто наблюдали. Большинство надеялись, что мужчины хорошенько отшлепают Наруто, прежде чем вмешаются Анбу. Для них это было одним из самых занимательных зрелищ в деревне... наблюдать за тем, как несколько человек принимают удар того, кого они прозвали "Дитя Демона".

Наруто почувствовал, как что-то приближается к нему сзади. Это было знакомое ему чувство, которое он научился распознавать. Если бы он не умел этого делать, то, скорее всего, не остался бы в живых. Это было ощущение того, что кто-то хочет причинить ему боль. Наруто обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть группу мужчин, направляющихся к нему. Он сделал то, что обычно делал, — побежал.

Пробежав половину улицы, Наруто понял, что никто его не преследует. Обернувшись, он увидел, что мужчины лежат без сознания, а над ними стоит Хьюга, держащий Хинату за руку. Было очевидно, что он вырубил их без сознания. Хината была удивлена, что ее опекун решил помочь Наруто. Сколько она себя помнила, он делал все возможное, чтобы держать ее подальше от Наруто.

Наруто осторожно подошел к Хьюге, не уверенный, что это не какой-нибудь трюк.

— Честно говоря, я не очень понимаю, почему они тебя так ненавидят. Ты хорошо относишься к леди Хинате, так что не можешь быть таким уж плохим, — сказал Хьюга.

Наруто был уверен, что только что завел еще одного друга.

— Ммм, спасибо за помощь там... эээ, — ответил Наруто, не зная имени человека.

— Я Ко Хьюга, рад знакомству с тобой, Наруто, — сказал Ко.

Хината спряталась за своего воспитателя, слегка покраснев. Она тоже задавалась вопросом, означает ли это, что Ко действительно позволит ей общаться с Наруто.

— Извини, но уже поздно, и отец Хинаты-самы ждет ее дома. Возможно, мы увидимся как-нибудь в другой раз.

Последние слова Ко внушили Хинате робкую надежду. Может быть, он не станет силой отрывать ее от Наруто? Сердце затрепетало в груди, словно птица, запертая в клетке, — неужели она не будет больше страдать от его настойчивости?

http://tl.rulate.ru/book/106113/3776777

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь