Готовый перевод Vengeance from the grave / Месть с того света. Гарри Поттер.: Том 2. Часть 2

Она не могла знать этого, но он спас ее тетю от верной гибели. Большего он сделать не мог. Он сделал все, что было в его силах. Лицо Сьюзен, залитое слезами, наконец успокоилось настолько, что она кивнула, давая понять, что не будет кричать о своем местонахождении. Рука, сжимавшая ее плечо, ослабла, и прежде чем Сьюзен успела задать первый из множества вопросов, мужчина активировал руну связи на лацкане.

— Кэм, это Грифон, прием.

— Хамелеон слушает, Грифон, вперед.

— У нас есть выжившие. Министр нуждается в немедленной эвакуации. Как обстоят дела в палатах?

В фоновом режиме на мгновение раздался шипящий треск, и Сьюзен показалось, что она отчетливо слышит звук шепота, витающего в воздухе, а затем клятвенную эпитафию, которая обычно заставляла ее краснеть до корней волос.

— Десять минут, Грифон, может, больше.

Десять минут, но как они так быстро доберутся? — пронеслось в голове Сьюзен, учитывая, насколько велико было поместье их семьи и что спасателям пришлось бы преодолеть огромное расстояние, пробираясь сквозь вражеские заслоны.

Мужчина, с вышитым на правой груди "Грифоном", бросил взгляд на своего товарища, который все еще занимался многочисленными ранами тети. Тот отрицательно покачал головой, и Сьюзен издала хныканье от ужаса. Грифон выругался себе под нос, услышав ответ своего товарища.

— Черт возьми, Кэм, нам нужен способ выбраться отсюда? У министра нет и десяти чертовых минут!

Хамелеон тут же изменил приказ, вернувшись по каналу связи...

— Эвакуируйтесь к южной лестнице. Повторяю, к южной лестнице... Сталкер зачищает окрестности от недругов. Выход через фойе кухни.

Грифон кивнул.

— Принято.

Быстро кивнув Дозеру и Рейвену, они левитировали своих раненых вперед, направляясь в другой конец коридора, а Сьюзен — в сторону, где не было его палочки.

— Я говорю "беги-беги", а ты говоришь "падать-падать", поняла? — спокойно проинструктировал он ее, двигаясь следом за своими товарищами и их подопечными.

Сьюзен кивнула, не доверяя своему голосу, поскольку все ее внимание было сосредоточено на тете и лестнице впереди, которая манила, как оазис. Пол под их торопливыми шагами застонал, и еще один приглушенный крик боли оборвал битву, бушевавшую этажом ниже. Грифон снова постучал по лацкану.

— Кэм, каков статус Рейфа? — обеспокоенно спросил он, заметив, что Рейф не упоминался в их предыдущем разговоре.

В ответ раздался треск помех, а затем...

— Мерлинова задница, поцарапать еще одного Пожирателя Смерти! — раздалось в ответ на только что услышанный укоризненный крик.

— Парнишка и впрямь их достал, Гриф. — пояснил Хамелеон.

— Огонь из палочки заставил его искать убежище в Столовой. Волди-дерьмо в последний раз был замечен в том районе. Выдвигаюсь на перехват...

Огонь палочек сотряс пол под их ногами, прервав ответ Хамелеона.

— Проверь это... Рейф только что познакомился с "тем, кто дефисирует". Похоже, они там сцепились.

Сьюзен вздрогнула. Она не могла представить себе, что какой-то один человек может даже подумать о том, чтобы сразиться с Волдемортом. Даже Гарри Поттер не стал бы искать таких неприятностей, если бы мог помочь.

Не прошло и двадцати минут, как группа Грифона, получив торопливый инструктаж от Драко, рысью направилась к охраняемому порту явлений Департамента тайн. Хотя некоторые члены его группы почувствовали заметное облегчение, другие не разделили их мнения, когда им было приказано ни при каких обстоятельствах не вступать в бой с Волдемортом, если у них не будет других вариантов. Рейф, в частности, получил приказ от самого Дракона. Вспомнив об этом, Грифон понял, что Рейф так и не подтвердил приказ, поскольку у них не было времени, прежде чем они улетели. Спустившись по черной лестнице, Грифон издал низкий горловой рык.

— Нет, он не должен вступать в бой. Повторяю... Не вступать в бой, Большой-плохой-1-копия?

Треск...

— Повтори... ты... ломаешь...

Треск...

Пустые помехи заполнили линию связи.

— Черт побери, Кэм, убирайте свои задницы оттуда — сейчас же! — крикнул Грифон по связи, ни на секунду не поверив в уловку с потерей сигнала.

— О, разве мы не можем...? УРГГГ!... — раздался фоновый крик, на секунду заглушив сообщение Шамелеона. Когда он снова включился, в его голосе звучала паника.

— Парень ранен, он упал!

Двое Невыразимцев, левитировавших Грюма и Амелию, ожидающе повернулись к Грифону, когда тот заходил на посадку.

— Министр и некомбатанты имеют приоритет, парни, — напомнил он им.

Оба капюшона кивнули, и группа поспешила к кухне по коридору и к левой задней части особняка. Не успели они пройти и десяти футов, как коричневый свет костедробительного гекса пронесся по перекрестку впереди и выбил большую часть деревянных панелей. Грифон торопливо нажал на кнопку связи.

— Проверьте огонь... Проверьте огонь на перекрестке южного зала... Дружественные силы поблизости... Принято.

— Вас понял, Грифон, но Б-Б-1 и Рейф сильно задействованы... ждите моего сигнала — прием!

— Я думал, Рейф ранен, повторите еще раз — прием?

Треск...

Треск...

Статические помехи заполнили канал связи.

Коридор снова задрожал: что-то или кто-то врезался в стену, за которой они находились. Грифон с ослабевающим терпением ждал новостей. Остальные его люди в нетерпении сжимали в руках свои жезлы, не сводя глаз с перекрестка и битвы на нем.

— ...Он появился через секунду после того, как я доложил о нем Гриффу. Он весь в крови, но и Волди-Турд тоже. Парень крепкий, как черт. Я пытался передать приказ об эвакуации, но там просто огненный смерч. А-К чуть не снесли мне голову, когда я в последний раз пытался призвать Рейфа к отступлению. Все, на что я способен, — это время от времени бросать взгляд. Я даже не могу рискнуть выпустить пару проклятий в поддержку, чтобы случайно не задеть парня. Не вижу, чтобы у него было хоть какое-то окно для бегства, Грифф. Ванкер-Морт разбрасывает А-К, как будто они бесплатны. Он убьет Рэйфа, как только тот попытается отступить. Они в этом деле надолго, если только мы не сможем отвлечь внимание Б-Б-1 достаточно долго, чтобы Рейф смог уйти. Сталкер докладывает, что южный вход безопасен для эвакуации и ожидает вашего прибытия. Советуете?

Грифон разочарованно зарычал. Эта задержка, хотя и длилась всего минуту или около того, все равно была больше, чем министр Боунс могла себе позволить в ее нынешнем состоянии.

http://tl.rulate.ru/book/104997/3696102

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь