Готовый перевод Losing Control / Теряя контроль. Гарри Поттер.: Глава 9

Йольский бал. Гарри, лишенный пары, был обречен на общество Гермионы, которую миссис МакГонагалл назначила его спутницей. Попытка Гермионы взять его за руку была встречена резким отстранением. — Не смей меня трогать! — рявкнул Гарри, отступая назад. Она хотела было возразить, но его взгляд, полный ледяного презрения, заставил ее замолчать.

Гарри, оставив Гермиону спешить за ним, вошел в Большой зал. Красота праздничного убранства была для него невидима. Его взгляд зацепился за Меган Джонс, сияющую в объятиях своего спутника. Сердце Гарри сжалось.

— Гарри, — тихо позвал Седрик, — иди сюда.

Он мягко подтолкнул Гарри к столу, заставляя его отвлечься от мучительного зрелища. Меган была неотразима. Ее каштановые волосы, обычно собранные в строгий хвост, сегодня рассыпались по плечам свободными локонами, подчеркивая овал лица, оливковый цвет кожи и два больших, темных глаза, в которые Гарри так любил заглядывать.

— Красивая, — пробормотал Гарри, его голос был еле слышен.

— Да, она такая, — согласился Седрик, но его взгляд был сочувствующим.

— Здесь нет никакой романтики, Гарри, — прошептал он, замечая боль в глазах друга. — Они дружат много лет. Ты знаешь, что она предпочла бы быть здесь с тобой.

Гарри кивнул, но узел в его животе не ослабевал.

— В чем дело? — спросил Седрик, заметив его неловкость.

— Я не могу смотреть на нее с ним, — вздохнул Гарри, — мой желудок сворачивается в узел. Что это значит?

— Это значит, что она тебе действительно нравится, — улыбнулся Седрик. — И тебе нужно ей об этом сказать. Если она испытывает к тебе то же самое, то будь вежлив, относись к ней правильно. Она одна на миллион.

Мысль о том, что Меган может быть с кем-то другим, была невыносима для Гарри. Он замкнулся в себе, слушая нескончаемый поток слов Гермионы, которая, казалось, не замечала его мрачного настроения.

— Честное слово, Гарри, — проговорила Гермиона, — ты мог бы хоть немного обратить внимание на свою спутницу!

— Заткнись, Грейнджер, — отрезал Гарри. — Ты начинаешь напоминать Перси. Что касается свидания, то ты мне не пара. Я бы не прикоснулся к тебе, будь ты последней женщиной на Земле.

Гермиона была в шоке.

— Скажи Мэг, — прошептал Гарри, — что от нее у меня перехватило дыхание. Я... Я не могу. Мне нужно кое-что сделать. Скажи ей, чтобы не волновалась.

Он глубоко вздохнул, подмигнул Седрику и встал из-за стола.

— Простите, — сказал он, — мне стало нехорошо.

Он покинул Большой зал, оставив Гермиону и Седрика в недоумении. Гарри, накинув плащ-невидимку, исчез из замка.

— Добби, — прошептал он, — думаю, сейчас самое время отправиться в Гринготтс.

— Добби справится с Гарри, — ответил эльф, — но нам нужно выбраться из палаты.

— А директор узнает, что мы ушли? — спросил Гарри.

— Вискерс поймет, что кто-то ушел. У Гарри будет достаточно времени, чтобы пройти мимо консьержей.

Северус, скрытый в тени, наблюдал, как Гарри выходит из замка.

— Удачи, Гарри, — прошептал он, наблюдая, как Гарри и Добби пробираются сквозь территорию.

Добби взял Гарри за руку и повел в вестибюль Гринготтса.

— Приветствую вас, сэр, — сказал Гарри, обращаясь к гоблину-консьержу. — Могу ли я узнать о состоянии своей семьи и о том, оставили ли мои родители завещание?

— Я удивлен, что вижу вас здесь, мистер Поттер, — ответил гоблин. — Ваши пожелания могут быть выполнены, но мне нужно позвать вашего менеджера по работе с клиентами.

— У меня не так много времени, — сказал Гарри. — Могу ли я подождать где-нибудь в более уединенном месте?

— Могу я узнать, почему кто-то ищет вас? — спросил гоблин, с подозрением глядя на Гарри.

— Есть те, кто предпочел бы, чтобы я ничего не знал о своей семье, — ответил Гарри. — Они бы оглушили меня и заперли в замке.

— Вы, конечно, преувеличиваете, мистер Поттер, — ответил гоблин.

— Может, и так, — ответил Гарри, — но факт остается фактом: всю жизнь меня держали в неведении относительно моей семьи.

Гоблин посмотрел на Гарри, затем кивнул.

— Я могу выполнить вашу просьбу, мистер Поттер. — Он проводил Гарри в конференц-зал, где тот должен был встретиться с Мастером Медвежьей лапы.

http://tl.rulate.ru/book/104563/3658048

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь