«Не надо, я уже попросил водителя приехать», — сказал Линь Гантан.
Вэнь Янцин молча отказался.
Видя, какой он занятой и аккуратный, Линь Гантан прониклась к нему симпатией, и ее взгляд бессознательно следовал за ним.
В голове Линь Гантан звучали слова Йе Цюцю.
«Ты даже не пыталась его понять».
«Потому что ты к нему предвзята».
Линь Гантан вспомнила слова, сказанные ею, когда она вела себя ужасно.
Она надменно стояла перед ним. «Вэнь Янцин, кто ты такой? У тебя нет ни денег, ни власти. Достоин ли ты меня?»
В то время она действительно не знала, что такое любовь, и еще не влюбилась в Гу Чжичуана.
Линь Гантан сказала, что ей нравится тот, кто ее достоин, поэтому Вэнь Янцин вернулся в семью Вэнь, которую он ненавидел.
Когда он накопил достаточно сил, чтобы поддержать Шэнфан, Линь Гантан сказала: «Мне не нравится твой характер. Мне не нравится, что ты везде за мной бегаешь. Держись от меня подальше, и тогда, быть может, я буду думать о тебе лучше».
Поэтому Вэнь Янцин ждал ее издалека. Он не переступал дозволенных границ, не поступал самонадеянно, был скромным и сдержанным.
Единственное, на что Вэнь Янцин отказался согласиться, — перестать ее любить.
Йе Цюцю была права.
Она не осознавала, что предвзято относится к Вэнь Янцину, и потому обращалась с ним таким образом.
Бессердечная — чем же она отличалась в прошлой жизни от Гу Чжичуана?
Линь Гантан наблюдала, как он осторожно помогал встать ее отцу. Слова Йе Цюцю эхом звучали в ее голове: зачем все начинать с нуля и заново узнавать Вэнь Янцина?
Она задумалась, и чем больше размышляла, тем больше испытывала искушение.
«Чего стоишь в прострации? Идешь или нет?» — голос мистера Лина прервал мысли Линь Гантан.
Когда Линь Гантан пришла в себя, она поняла, что ее багаж уже унес водитель.
Линь Гантан вернулась домой.
Мистер Линь ничего не сказал и только попросил кого-то перенести вещи в дом.
После того как Линь Гантан две недели ухаживала за отцом, Линь Минчжо простил ее, хотя она ничего для этого не делала.
Этого она в прошлой жизни не поняла и выбросила его, словно старую обувь.
Это была отцовская любовь, обычная и простая, молчаливая и терпимая.
Какой бы ужасной она ни была, он все равно был готов простить ее, когда она оглянется назад.
Даже если раньше он был таким свирепым и разгневанным, тыкал пальцем ей в нос и ругал ее.
В тот момент, после возрождения испытывая вину перед своей семьей, Линь Гантан внезапно почувствовала облегчение.
—
Из-за торгов Гу Чжичуан был чрезвычайно занят.
Вилла на Северной горе была его личной собственностью. Всякий раз, когда он не хотел возвращаться в резиденцию Гу, Гу Чжичуан останавливался там.
По какой-то причине последние два дня он все время думал о Северной горе.
Линь Гантан хотела расстаться с ним. Раньше она часто приезжала на виллу на Северной горе, и у нее там было много вещей.
Однако Линь Гантан не говорила, что хочет вернуться.
Гу Чжичуан открыл дверь и увидел, что внутри горит свет.
Он на мгновение впал в ступор.
В прошлом Линь Гантан всегда ждала там его возвращения. Когда она видела его, ее глаза сияли, выражая ее восхищение.
«Ты вернулся?»
Гу Чжичуан поднял глаза и увидел Фэн Янъян, выходящую в фартуке. Ее прямые черные волосы были заправлены за уши. Она поставила суп с улыбкой. «Ты поел? Выпей немного супа. Погода была жаркой, и я сварила суп, чтобы остудить жару».
«Что ты здесь делаешь?» — нахмурился Гу Чжичуан.
Фэн Янъян перестала улыбаться и бессильно сжала фартук. «Я не могла дозвониться до тебя, поэтому приехала сюда, чтобы посмотреть».
«Я же помню, что не давал тебе ключ. Как ты вошла?» — спросил Гу Чжичуан.
«Я увидела пароль и попыталась ввести дату рождения сестры Ниннин...» — неуверенно ответила Фэн Янъян.
Выражение лица Гу Чжичуаня постепенно становилось холоднее.
“Извините, я не должен был заходить без разрешения”. Глаза Фэн Янъян наполнились слезами; она была на грани слёз, “Но…”
“Иди обратно. Не приходи в будущем”. Гу Чжичуань бросил свой костюм на диван.
Губы Фэн Янъян побелели, и её тело зашаталось.
В глазах Гу Чжичуаня промелькнуло беспокойство, и он сдержанно сказал: “Забудь это, отдохни немного. Позже я попрошу водителя отвезти тебя обратно”.
http://tl.rulate.ru/book/104289/3921550
Сказал спасибо 1 читатель