Готовый перевод Into The Black / В черноту: Глава 6

В глубине души Гермиона подозревала, что Министерство, несмотря на новое руководство, надеется потерять какого-нибудь магглорожденного по пути. Она покачала головой: типичный министерский идиотизм. Не ускользнуло от нее, что теперь она и Гарри служили Министерству, став, по сути, соучастниками его абсурдных затей.

— Им следовало бы экипировать тебя получше, — кисло заметил Гарри.

Он ухмыльнулся, словно задумав что-то, и Гермиона с интересом наблюдала за игрой эмоций на его лице. Она чувствовала, что его мысли совпадают с ее собственными. Наконец, он широко улыбнулся, его глаза заблестели озорством.

— Ну, тогда запиши меня! — бросил он.

Гермиона почувствовала, как ее мозг словно отключился, как и мозг Рона полчаса назад. Полная мозговая пауза.

— Ты думаешь, я отпущу тебя одну? — скептически спросил Гарри, не понимая ее ошеломленного вида. — Не говоря уже о том, что я потеряю возможность найти Сириуса.

Возможно, из-за замешательства, Гермиона все же нашла в себе силы возразить.

— Я не собиралась спрашивать Гарри, я не хочу ставить тебя в сложное положение… — начала она.

Ее мысли метались: как же быть с его работой, с Джинни? Подожди, почему они вообще спорят? Часть ее вопроса звучала недоверчиво. Гарри, словно читая ее мысли, поднял руку, прерывая ее.

— Моя работа подождет, и, как я уже сказал, у нас с Джинни сейчас перерыв — большой перерыв. Мне нужно все обдумать, прежде чем я даже подумаю о том, чтобы снова сойтись с ней. — Он лукаво ухмыльнулся. — К тому же, это будет захватывающе, не так ли?

Он видел, что Гермиона колеблется, но постепенно склоняется к его мнению.

— Я иду с тобой, Гермиона, не думай, что сможешь меня остановить! — заявил он, смеясь.

Гермиона не смогла сдержать смех, и на глазах снова появились слезы, но на этот раз не от горя, а от счастья. Ей было трогательно, как быстро Гарри принял решение. Она знала, что он говорил о желании найти Сириуса, но после стольких лет она знала его достаточно хорошо, чтобы понять: он решил присоединиться ради нее. Она присела на корточки, Джуно послушно отодвинулась, позволяя Гермионе обнять ее. Она старательно игнорировала странные ощущения в животе, которые возникали, когда она обнимала друга. В данный момент это было слишком важно, чтобы обращать на них внимание. Она сосредоточилась на моменте.

— Я рада, что ты со мной, Гарри, — радостно прорычала она.

Гарри обнял ее в ответ, и они оставались так еще минуту, прежде чем он отпустил ее, и они уселись обратно. Гарри улыбнулся ей, а затем снова стал полусерьезным.

— Что мне нужно будет сделать в связи с подготовкой? — спросил он.

Гермиона задумчиво кивнула, обдумывая этот вопрос.

— Я пришлю тебе список необходимого количества еды для твоего приезда. Ты также захочешь купить много еды для Джуно, если возьмешь ее с собой…

Джуно возмущенно хмыкнула и захихикала. Вероятность того, что Гарри оставит свою знакомую позади, была равна нулю. Это было бы очень много собачьего корма.

Гарри застонал.

— Я вижу, как в моем будущем меня проглотит гора киббла.

Она забавно фыркнула.

— Я позабочусь об остальном, о своих припасах и Крукшанксе, конечно, а также о палатке и…

Он забавно покачал головой.

— Ты не сможешь оплатить все это сама, Гермиона, я уверен, что Министерство покроет часть расходов, если ты попросишь… Почему бы тебе не позволить мне заняться зельями, я хорошо представляю, что нам понадобится для такого путешествия.

Гермиона не хотела соглашаться, но была вынуждена признать, что это хорошая идея, прежде всего потому, что Гарри мог позволить себе расходы лучше, чем она, а также потому, что, в отличие от нее, у него было настоящее медицинское образование, которое помогло бы ему определить, что им понадобится. Ее неуклюжие попытки оказать помощь во время охоты за крестражами не были настоящим врачеванием.

Ее размышления на эту тему были прерваны звоном часов над камином. Она вздохнула, ее волнение немного улетучилось. Счастливый сюрприз, которым стало появление Гарри, остался в стороне, но ей нужно было поскорее отправляться домой. Пока не стало слишком поздно. Ей нужно было выспаться, к тому же планирование и организация дел на ближайшие несколько дней должны были занять значительную часть ее времени.

— Мне лучше отправиться домой, в ближайшие несколько дней мне понадобится сон, — призналась она.

Он кивнул, принимая это, поднялся на ноги и предложил ей руку. Он повел ее обратно к двери.

— Не забудь прислать список вещей, которые, как ты думаешь, нам понадобятся. Я начну просматривать весь свой хлам, может, найду что-нибудь полезное. — Он мягко инструктировал, помогая ей снова влезть в куртку.

Она кивнула.

— Обязательно, спокойной ночи, Гарри, и… еще раз спасибо за все это, за то, что согласился пойти с нами, я имею в виду.

Он легко кивнул, и она приостановилась, коротко поцеловав его в щеку, когда он открывал дверь.

— Хорошего вечера, Гарри, скоро увидимся.

Он пробормотал согласие, чмокнув ее в щеку, после чего отпустил ее, и дверь мягко закрылась за ней.

***

Три дня спустя

Квартира Гермионы

Белсайз Парк, Лондон

Англия

Гермиона размышляла о том, не лучше ли было бы увеличить интенсивность своих вардов, пока пыталась игнорировать звук, с которым Рональд Уизли в очередной раз с гоготанием отскакивал от барьеров. Она вздохнула с досадой и решила, что отдыхать дольше не стоит: невозможно заснуть, когда слышишь, как твой бывший стоит посреди улицы и кричит "Ешь слизняков!" на твой дом, а потом еще минуту булькает, прежде чем ему удается произнести ответное проклятие. Она жалела о том дне, когда он научился делать эту маленькую прелесть. К тому же, если быть честной с собой, было уже поздно, и она вполне могла начать день. Она была слишком взволнована предстоящим событием, чтобы заснуть, не обращая внимания на раздраженных слизеринцев, извергающих из себя бывших парней. Она встала: по крайней мере, они уже научились не посылать обливиэйтры, магглы просто думали, что он запускает фейерверки в ее дом, и догадались, что единственным человеком, запускающим мониторы, которые они установили перед ее домом, был некий рыжий идиот. Она в отчаянии покачала головой и пошла принимать душ. Выйдя через десять минут, чтобы одеться, она выбрала для предстоящего дня что-то относительно строгое. Не считая, конечно, ее нижнего белья.

Гермиона, решив, что для предстоящего дня больше подойдут практичность и комфорт, облачилась в крепкие ботинки и брюки-карго. Простая белая футболка и удобная кожаная куртка дополнили образ. Она уже направилась к кухне, но внезапный шум заставил ее остановиться.

— Карк! — недовольно каркнула сова, спрыгивая с крыльца, и тут же раздался писк.

Гермиона улыбнулась, вспоминая старого Эррола. Хорошо, что клан Уизли отправил его на заслуженный отдых. После стольких ударов о стены Хогвартса, бедный пернатый почтальон, наверняка, давно бы отправился на тот свет.

http://tl.rulate.ru/book/103819/3619319

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь